Gebruiksaanwijzing /service van het product DO9053CM van de fabrikant Domo
Ga naar pagina of 26
HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET Ná vod k použití PRODUCT OF CUPCAKE MAKER DO9053CM.
DO9053CM GARANTIEVOORW AARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten.
DO9053CM LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 Záruka Na tento spotřebič poskytujeme záruku po dobu 2 let na nedostatky , které jsou označeny jako výrobní vady nebo chyby materiálu. Z áruční doba začíná dnem prodeje a je uznána po předlož ení potvrz eného záručního listu nebo orig.
DO9053CM ZÁRUČNÍ LIST Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme.
DO9053CM REKLAMACE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO OBCHOD) Popis vady 1. reklamace Popis vady 2. reklamace Popis vady 3. reklamace Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.
DO9053CM RECY CLAGE INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd.
DO9053CM INFORMACE O RECYKLACI O DP ADU Sy mbol na přístroji či na jeho obalu znamená, ž e s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, ný brž musí být odevzdán na místech určený ch ke sběru a likvidaci elektr ických a elektronický ch zař ízení.
DO9053CM 8 NL Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaar- dige omgevingen zoals : • Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige profes- sionele omgevingen. • Boerderijen • Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter .
DO9053CM • Hotel- und Motelzimmer und andere Umgebungen mit einem residenzartigen Charakter . • Gästezimmer oder ähnliche Zimmer Achtung: Das Gerät darf nicht mit einem externen T imer oder einer Fernbedienung bedient werden.
DO9053CM VEILIGHEIDSMAA TREGELEN 1. De te gebruiken stroomvoorziening moet 220-240V 50/60Hz zijn. 2. V erwijder de stekker uit het stopcontact als u het toestel niet gebruikt. Laat het toestel altijd eerst afkoelen voor dat u het toestel schoonmaakt of verplaatst.
DO9053CM VOOR HET EERSTE GEBRUIK - V erwijder alle verpakkingsmateriaal en stickers. - Open het deksel van de cupcakemaker voorzichtig, door de sluiting te openen. - Maak de bakplaten schoon met een vochtige doek. - Steek de stekker in het stopcontact, het toestel is nu klaar voor gebruik.
DO9053CM - V erwijder kruimels en restjes van de bakplaten met een vochtige doek. - Gebruik een vochtige doek of spons met een milde detergent om de buitenkant en de bakplaten schoon te maken. - Dompel het snoer of het toestel nooit onder in water of een andere vloeistof.
DO9053CM MESURES DE SÉCURITÉ 1. L ’alimentation électrique à utiliser doit être de 220-240V 50/60Hz. 2. Retirez la che hors de la prise de courant lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. Laissez d’abord toujours l’appareil se refroidir avant de nettoyer ou de déplacer l’appareil.
DO9053CM A V ANT LA PREMIÈRE UTILISA TION - Retirez tout le matériel d’emballage et les autocollants. - Ouvrez prudemment le couvercle du cupcake maker , en ouvrant la fermeture. - Nettoyez les plaques de cuisson à l’aide d’un chiffon humide.
DO9053CM ENTRETIEN ET NETT OY AGE Pour conserver la durée de vie et la qualité du produit, nous recommandons ce qui suit: - Retirez la che de la prise de courant et laissez l’appareil se refroidir complètement avant de le nettoyer . - Retirez les miettes et les restes des plaques de cuisson à l’aide d’un chiffon humide.
DO9053CM SICHERHEITSVORKEHRUNGEN 1. Die zu verwendende Stromversorgung ist 220-240V 50/60Hz. 2. W ird das Gerät nicht verwendet, den Stecker aus der Steckdose ziehen. Das Gerät immer zuerst abkühlen lassen, bevor Sie das Gerät reinigen oder umstellen.
DO9053CM VOR DER ERSTEN VERWENDUNG - Das V erpackungsmaterial und die Aufkleber entfernen. - Den Deckel des Cupcake-Makers vorsichtig öffnen, indem der V erschluss geöffnet wird. - Die Backbleche mit einem feuchten T uch reinigen. - Den Stecker in die Steckdose einstecken und das Gerät ist betriebsbereit.
DO9053CM PFLEGE UND REINIGUNG W ir empfehlen Folgendes, um die Lebensdauer und Qualität des Geräts zu erhalten: - Den Stecker aus der Steckdose entfernen und das Gerät vollständig abkühlen lassen, bevor es gereinigt wird. - Die Krümel und Reste auf den Backblechen mit einem feuchten T uch entfernen.
DO9053CM IMPORT ANT SAFE GUARD 1. Please be sure your electricity supply is 220-240V~ 50/60Hz. 2. Unplug the appliance from the outlet when not in use. AND make sure the appliance cools down before assembling, disassembling, moving or cleaning any part of the appliance.
DO9053CM FIRST USE 1. Remove all packaging materials and labels. 2. Open the Cover of the unit slowly by releasing the Locking Clip to prevent the cover from springing back. 3. Clean the Baking Surface with a damp cloth before use. 4. Plug the unit into the power outlet, the unit is ready for use.
DO9053CM CLEANING AND MAINTENANCE T o improve the performance and life of this product, you are recommended to do the following: 1. Unplug the unit and let it cool down before cleaning. 2. Remove crumbs and stain from the baking surfaces with a soft, damp cloth.
DO9053CM BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. Před použitím přístroje si důkladně přečtěte náv od k obsluze. 2. Ujistěte se, že vaše z ásuvka je napojena na 230V 50Hz 3. Nedot ýkejte se horký ch povrchových ploch, ale použijte rukojeti a tlačítka 4.
DO9053CM POPIS 1. P lastový pov rchový materiál 2. Kontrolka zapnutí do sítě 3. Kontrolka nahřátí ploten 4. P lotna s adhézní úpravou 5. Z ajišťovací západka 6. Protiskluzové nožičky N Á VOD K OBSLUZE 1. Nejdříve umy jte topné desky vlažnou vodou se malým mno žstvím saponátu 2.
DO9053CM Recept k přípravě čokoládových mun 100g čokolády 150g polohrubé mouky 150g práškového cukru 3 vejce 100g másla Příprava: V y šlehejte do pěny vejce s cukr em a př idejte měkkou čokoládu s máslem. Může být i rozpuštěno .
DO9053CM.
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentels - T el 014/21.71.91 - Fax 014/21,54,63.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Domo DO9053CM (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Domo DO9053CM heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Domo DO9053CM vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Domo DO9053CM leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Domo DO9053CM krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Domo DO9053CM bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Domo DO9053CM kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Domo DO9053CM . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.