Gebruiksaanwijzing /service van het product ELM5000 Favola Easy van de fabrikant Electrolux
Ga naar pagina of 60
ELM 5000 IT • EN • FR • DE • NL • ES • PT • PL • SV • DA • FI • NO • RU • UK • R O • BG ELM 5000.
EN Instruction book .................. 3–16 Before using the appliance for the first time, please read the safety advice on page 5. DE Anleitung .................................. 3–16 Vor der ersten I nbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf S eite 7.
3 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BG A H I K G B C D E J F A. ON/OFF button B. Espresso button (free dosage) C. Lever D. Capsule compartment E. Removable water tank F . Coee spout G. Drip tray grid H. Drip tray I. Waste w ater level indicator J.
4 IT Prima di utilizzare la mac china per la prima volta, legger e attenta- mente le seguenti istruzioni. • Questoelettr odomesticopuòessereusat odaibambiniapar tireda.
5 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BG Read the following instr uction c arefully bef ore using machine for the rst time. • Thisapplianc ecanbeusedbychildrenage.
6 FR A vant d’utiliser l’appar eil pour la première f ois, il est impéra tif de lire attentiv ement les instruc tions suivant es. • Cetappareilpeutêtreutilisépardesen.
7 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BG DE Lesen Sie die nachfolgenden A nw eisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen.
8 ! EN Operazioni preliminari / Getting star ted Premièr e utilisation / Erste Schr itte 1. Place the machine on a at sur- face. Rinse the tank befor e using it. Fill the tank with cold , drinkable and non sparkling water . (The ma- chine must not be used with empty tank!) Plug the power cord in to the mains and press the ON button.
9 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BG 9 min Aut o- o Caratteristiche aggiun tive / Other func tions F onctions supplémentaires / Zusatzfunktionen 2. F avola Easy only w orks with compatible capsules that must be placed in the specic capsule compartment.
10 La preparazione del caff è / Pr eparing coffee La préparation du caf é / Kaffeezubereitung EN DE FR 1. Lift the lever , insert a capsule in the compartment. Close the lever and press the espresso button. When the desired amount of co ee is reached, press the butt on again to stop .
11 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BG 1. T urn the machine o, unplug the cord and let the machine cool down. Wipe all outer surfaces with a damp cloth. Empty and rinse the water tank once a day . 2. When the oating indicator is visible above the grid, the drip tra y must be emptied.
12 Max. Decalcificazione / EN DE FR 3. After de-scaling is nished, the indicator light keeps ON to be ready for co ee mode. Clean out the water tank and rell it with fresh water; run through ½ tank with freshwatertoushoutthesy stem by pressing the espresso button.
13 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BG Specifications Voltage/F requenc y: AC 220-240V / 50-60Hz Wa ter tank capacity: 1000 ml Pow er: 1100-1300W Used capsules container capacity: 12 Pump pressure: 15 bar Heating element: Thermoblock Heatup time: < 70 sec T ype of power cord & plug: H05VV-F 3G0.
14 DE EN Ricerca ed eliminazione dei guasti / T roubleshooting Problems Causes Solutions The machine does not turn on. The machine is not connected to the power source . Connect the machine to the power source . Contact Electrolux customer service. The pump is very noisy.
15 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BG Gestion des pannes / F ehlersuche DE Probleme Ursachen Abhilfen Die Maschine schaltet sich nicht ein. Die Maschine ist nicht an die Strom- versorgung angeschlossen. SchließenSiedieMaschineandieStrom versorgungan.
16 EN Smaltimento / Disposal Mise au rebut / Entsorgung DE Recyceln Sie Materialien mit dem Sym- bol . Entsorgen Sie die V erpackung in den entsprechenden Recycling- behältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
17 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BG A. P r zycisk Wł./Wył. B. Przycisk espresso (wolne dozowanie) C. Dźwignia D. Komora na kapsułki E Wyjmowany pojemnik na wodę F . Króciec w ylotu kawy G. Kratk a ociekowa H. T ack a ociekowa I. Wskaźnik napełnienia tacki ociekowej J.
18 Lees de v olgende instructies aandachtig door voordat u het appa- raat v oor de eerste keer in gebruik neemt. • Ditapparaatkanwor dengebruiktdoorkinderenvan8jaare.
19 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BG Lea detenidament e las siguientes instruc ciones antes de utilizar la máquina por primera v ez. • Esteapar atopuedeserutilizadop.
20 Leia as seguintes instr uções aten tamente ant es de utilizar a máquina pela primeira v ez. • Esteaparelhopodeserutilizadoporcriançasde8anosoumaisdesde que sejam super visionadas ou instruídas relativ amente à utilização do aparelho de f orma segura e compreendam os perigos en volvidos .
21 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BG Przed pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać poniższe instruk cje. • Urządzeniemogąobsługiwaćdziecipouk.
22 1. Plaats het apparaat op een vlak oppervlak. Spoel het reser voir om voor gebruik. V ul het reser voir met koud water . (Het apparaat mag niet worden gebruikt als het reservoir leeg is!) Steek de stekker in het stopcontact en druk op de knop ON.
23 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BG 2. F avola Easy w erkt uitsluitend met compatibele capsules die men in het specieke capsul compar- timent moet plaatsen. Met de capsules voor een kopje zult u één koe / product kunnen zetten. Gebruikt de capsules NIET MEER dan eenmaal.
24 Koffie zetten / La pr eparación de café Prepar ação de café / Prz ygotow anie kawy NL 1. Til de hendel omhoog , plaats een capsule in het compartiment. Sluit de hendel en drukt u op de knop espresso. Wanneer de gewen- ste hoeveelheid koe is bereikt, drukt u opnieuw op de knop om te stoppen.
25 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BG 1. Schakel het apparaat uit , haal de stekker uit het stopcontact en laat de machine afkoelen. Maak de buitenzijde met een vochtige doek schoon. Maak het water- reservoir één keer per dag leeg en schoon.
26 NL 3. Als de ontkalking gereed is, blijft het indicatielampje branden en is het apparaat klaar voor de kof - emodus. Maak het waterreservoir leeg en vul het met schoon water; laat er een ½ waterreservoir door lopen om het systeem schoon te spoelen door op de espresso-knop te drukken.
27 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BG Specificaties / NL Voltage/F requentie: AC 220-240 V / 50-60 Hz Inhoud waterreservoir: 1000 ml Vermogen: 1100-1300 W Houder v oor gebruikte capsules: 12 Pompdruk: 15 bar V er warmingselement: Thermoblock Opwarmtijd: < 70 sec T ype stroomkabel: H05VV-F 3G0.
28 Problemen Oorzaken Oplossingen Het apparaat gaat niet aan. De stekker van het apparaat zit niet goed in het stopcontact. Steek de stekker in het stopcontact. Neem contact op met Electrolux Service De pomp maakt veel lawaai. Er komt geen water . Het waterreservoir is leeg.
29 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BG Resolução de problemas / PT Problemas Causas Soluções A máquina não liga. A máquina não está ligada à corr ente eléctrica. Ligue a máquina à corrente eléctrica. ContacteaAssistênciaaoClientedaElectrolux.
30 NL Recycle de materialen met het sym- bool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezon- dheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huis- houdelijk afval.
31 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BG A H I K G B C D E J F A. StrömbrytarePå/A v B. Espressoknapp (manuell dosering) C. Kapsellucka D. Kapselutrymme E. Utdragbar vattenbehållare F . Kaepip G. Droppgaller H. Droppbricka I. Avfallsvattennivå- indikator J.
32 SV Läs följande instruktioner noga innan du an vänder maskinen för första gången. • Denhärprodukt enkananvändasavbarnfrån8årsålderendastom de.
33 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BG Læs følgende v ejledning omhy ggeligt, før apparat et anv endes før- ste gang . • Appara tetkankunbrugesafbør nfra8.
34 Lue seur aava t ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät laitetta ensim- mäisen kerr an. • V ähintään8vuottatäyttäneetlapsetsaava tk äyttäätätälait ettaa.
35 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BG Les følgende an visninger nøye f ør du bruker maskinen for f ørste gang. • Dettepr oduktetkanbrukesavbarnfra8åro.
36 ! Kommaigång / Sådan kommerdu igang Aluksi / Slik kommer du i gang 1. Placera maskinen på en plan yta. Sköljtankeninnandenanvänds. Fyll tanken med kallt vatten (drick- bart och utan bubblor). (Maskinen får inte användas med tom tank!) Sätt i nätkabeln i eluttaget och tr yck påPå-knappen.
37 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BG 9 min Aut o- o 2. F avola Easy funger ar bara med kompatibla kapslar som måste placeras i det särskilda kapsel- facket. Enkapseläravseddför enkel dos och brygger en enskild koppkae.
38 F örberedak affe/ Forberedelse kaffe V almistautuminen kahvi / F orbereder kaffe SV 1. L yft kapselluckan, sätt i en kapsel i utrymmet. Stäng kapselluck an ochtryckpåespresso-k nappen. Närönskadmängdk aeuppnåtts tryckerdupåknappenigenföratt stoppa.
39 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BG 1. Stäng av maskinen, koppla ur sladden och låt maskinen svalna. T ork a av alla yttre yt or med en fuk- tigtrasa. T ömochsköljvattentan - kenengångomdagen. 2. När den ytande indikatorn syns ovanfördroppgallr etbehöverdet tömmas.
40 Max. Avkalkning / Afkalkning Kalk inpoisto / Avkalking 3. När avkalkningen är klar fortsät- ter kontrollampan a tt lysa för att vara redo f ör kaeläget.
41 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BG Spänning/frekvens: AC 220-240 V / 50-60 Hz Vattentanksvolym: 1000 ml Eekt: 1100-1300 W Behållar volym för an vända kapslar: 12 Pumptryck: 15 b.
42 SV F elsökning / Fejlfinding Problem Orsaker Åtgärder Maskinen star tar inte. Maskinenärinteanslutentillström- källan. Anslutmaskinentillströmkällan. Kontakta Electrolux kundtjänst. Pumpenärmyckethögljudd .
43 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BG Vianetsintä / F eilsøking FI Ongelma Syy Ratkaisu Laite ei kytkeydy toimintaan. Laitetta ei ole kytketty verk kovirtaan. K ytke laite verkkovirtaan. Ota yhteyttä Electroluxin valtuutettuun huoltoliik- keeseen.
44 SV Kassering / Bor tskaffelse Hävittäminen / Kassering Återvinn material med symbolen . Återvinnförpackningengenomatt placera den i lämpligt kärl. Bidratillattskyddavårmiljöochvår hälsagenomattåtervinnaavfallfrån elektriska och elektroniska produkter .
45 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BG A H I K G B C D E J F A. Кнопка«ВК Л/ВЫКЛ» B. ( ) C. D. E.
46 RU Перед первым применением устройства внимат ельно прочтит е с ледующ ую инструкцию.
47 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BG Перед першим використанням приладу уважно прочит айте інструкцію з експлуа тації.
48 RO Citiţi cu aten ţie următoarea instr ucţiune înainte de prima utilizare a aparatului. • Acestaparatpoat efolositdecopiicuv ârstamaimarede8ani.
49 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BG Преди да използвате уреда за първи п ъ т , проче те те внима телно тези инструкции за упо треб а.
50 ! / 1. Поместите машину на плоскую поверхность. - .
51 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BG 9 min Aut o- o 2. F avola Easy рабо тает т олько с совместимыми капсулами, кот орые следует помещать в определенное от деление д ля капсул.
52 / Mod de pregătire caf ea / 1. Поднимит е рычаг и поместите капсулу в от деление.
53 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BG / 1. Выключите машину , вынь те вилку из розетки и дайте ма- шине остыть.
54 Max. Decalcifierea / Декалцифициране RU 3. Після закінчення видалення накипу індикатор прод овжує світитися для гот овності пере- хо ду в режим приготування кави.
55 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BG RU / /: 220–240 /50.
56 У странение неполадок / У сунення несправностей RU Неисправность Возможные причины Способы устранения Машинаневключается.
57 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BG RO Remedierea defecţiunilor / Probleme Cauze Soluţii Maşina nu porneşte. Maşina nu este conectate la o sursă de curent.
58 Утилизация / Утилізація RU Материалыссимволом .
.
Share more of our thinking at www.electrolux.com Electrolux Appliances AB St.Göransgatan143 S-105 45 Stockholm Sweden 3480 E ELM5000 02030913.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Electrolux ELM5000 Favola Easy (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Electrolux ELM5000 Favola Easy heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Electrolux ELM5000 Favola Easy vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Electrolux ELM5000 Favola Easy leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Electrolux ELM5000 Favola Easy krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Electrolux ELM5000 Favola Easy bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Electrolux ELM5000 Favola Easy kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Electrolux ELM5000 Favola Easy . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.