Gebruiksaanwijzing /service van het product Stilo Isola van de fabrikant Faber
Ga naar pagina of 17
V ersion 04/05 - Page 1 Stilo Isola Island Mount Canopy Rangehood READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU ST ART INST ALLING THIS RANGEHOOD W ARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high settings.
V ersion 04/05 - Page 2 VENTING REQUIREMENTS Determine which venting method is best for your application. Ductwork can extend either through the wall or the roof. The length of the ductwork and the number of elbows should be kept to a minimum to provide efficient performance.
V ersion 04/05 - Page 3 RÈGLEMENTS D'ÉV ACUA TION Confirmer la sortie d'évacuation - soit par le mur , soit par le toit. Uti lise z une l ongu eur d e tuya uter ie min imal e ave c les m oind res de coudes pour la plus grande efficacité.
V ersion 04/05 - Page 4 TOOLS NEEDED FOR INST ALLA TION • Saber Saw or Jig Saw • Drill • 1 1/4" Wood Drill Bit • Pliers • Phillips Screwdriver • Flat Blade Screwdriver • Wire Stripp.
V ersion 04/05 - Page 5 upper chimney cover lower chimney cover canopy cabinet base x = d is t a n c e f ro m ho o d t o c o ok t o p (v ari es dep end in g on ins tal lat io n) min - 24”, suggested.
V ersion 04/05 - Page 6 PLAN THE INST ALLA TION This rangehood can be installed as either ducted or ductless. When installed ductless, the rangehood vents out of grates on either side of the lower chimney . Ductless installations require a Ductless Conversion Kit , available from your dealer .
V ersion 04/05 - Page 7 . A TT ACH THE SUPPORT 4 . D e t e r m i n e a n d m ak e n e c e s sa r y c u t s f o r t h e d u c t w o r k . T h e d u c t o p e n in g i s sh o w n on t h e mo u n t i n g t e m p l a t e ( L i n F I GU R E 6 ) . I n s t al l d u c t wo r k b e f o r e m o u n t i n g t he s u p p o r t .
V ersion 04/05 - Page 8 For ductless installations, install the CHARCOAL FIL TER (F in FIGURE 9) behind the center grease filter opening by inserting and locking into place. W ARNING DUE TO THE SIZE AND WEIGHT OF THIS RANGEHOOD, THREE PEOPLE ARE REQUIRED TO INST ALL THE CANOPY .
V ersion 04/05 - Page 9 W ARRANTY & SERVICE All Faber products are warranteed against any defect in ma- terials or workmanship for the original purchaser for a period of 1 year from the date of original purchase. This warranty covers labor and replacement parts.
V ersion 04/05 - Page 10 • This rangehood uses 20 watt halogen lamps. WIRING DIAGRAM FUS E REP LACE MENT (IF NEED ED) FUS E: M odel 5 X 20 5A time dela y 1. R emove the filte rs 2. Remo ve th e sc rews fixin g th e fus ehol der b ox. 3. Open the fuse holde r (b ayon et fix ing) 4.
V ersion 04/05 - Page 1 1 OUTILS NÉCESSAIRES À L ʼINST ALLA TION • Scie sauteuse ou à découper • Perceuse • Mèche à bois 1 1/4 po • Pinces • T ournevis Phillips • T ournevis à lame.
V ersion 04/05 - Page 12 co uve rcl e ch emi née su pér ieu re co uve rcl e ch emi née in fér ieu re hotte cabinet base x = d is t an c e e n t re la h ot t e e t l a t ab l e d e c u i ss o n min.
V ersion 04/05 - Page 13 PLAN DE L ʼINST ALLA TION Cette hotte peut être installée avec ou sans conduit. Lorsque installé sans conduit, la ventilation s'ef fective par des grilles fournies avec le Kit Pour Conversion Du Conduit . Les installations sans conduit requièrent un nécessaire approprié disponible chez votre marchand.
V ersion 04/05 - Page 14 INST ALLA TION DU SUPPORT 6 . D é t e r m i n e r l ʼ e m p l a c e m e n t a p p r o p r i é p o u r l e c â b l e d ʼ a l i m e n t a t i o n , t e l q u ʼ i l e s t i n d i q u é s u r l e g a b a r i t .
V ersion 04/05 - Page 15 Pour installations sans conduit, installer le FIL TRE AU CHARBON (F de la FIGURE 9) . A VERTISSEMENT À C AU SE DE LA DI M EN SI ON ET DU P OI DS DE CE TT E HO T TE , IL F AUT A VOIR TROIS PERSONNES POUR L'INST ALLA TION DE LA HOTTE.
V ersion 04/05 - Page 16 GARANTIE ET SERVICE Faber garantit à lʼutilisateur-acheteur dʼorigine que les produits Faber vendus neufs par nous sont sans vice de matériel et de main-dʼoeuvre dʼorigine pour une période dʼun an à partir de la date dʼachat.
V ersion 04/05 - Page 17 CHANGEMENT DES FUSIBLES Fusible: modèle 5X20 5A 1. Enlever les filtres. 2. Enlever les vis en fixant le boite porte-fusibles. 3. Ouvrir le porte-fusibles. 4. Remplacer le fusible avec un autre du meme modèle. 5. Remplacer la boite porte-fusible et les filtres.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Faber Stilo Isola (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Faber Stilo Isola heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Faber Stilo Isola vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Faber Stilo Isola leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Faber Stilo Isola krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Faber Stilo Isola bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Faber Stilo Isola kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Faber Stilo Isola . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.