Gebruiksaanwijzing /service van het product 7CFD-60X van de fabrikant Fagor
Ga naar pagina of 24
.
FRANCAIS RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT - Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l’environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.
DESCRIPTION Cette hotte peut être en version recyclage ou en version évacuation. Version Recyclage (Fig.1): votre hotte aspire l’air de la cuisine imprégnée de fumée et d’odeurs, en l’épurant à travers les filtres à graisse ainsi qu’à travers le filtre à charbon pour le renvoyer dans la pièce, propre.
6. Fixation au mur : Tracez les 4 orifices sur le mur (Ø 8 mm) que vous devrez percer sur le mur, en respectant les mesures indiquées sur la Fig.9 Attention : Avant de percer, contrôlez que les orifices sont bien alignés horizontalement et verticalement, à l’aide d’un niveau.
• une vitesse a été effectivement sélectionnée. La hotte a un rendement Vérifiez que: insuffisant... • l a vitesse moteur sélectionnée est suffisante pour la quantité de fumée et de vapeur dégagée. • la cuisine est suffisamment aérée pour permettre une prise d’air.
ENGLISH ENVIRONMENTAL PROTECTION - This appliance’s packaging material is recyclable. Help recycle it and protect the environment by dropping it off in the municipal receptacles provided for this purpose. - Your appliance also contains a great amount of recyclable material.
USE Avoid using materials which could cause spurts of flame (flambées) near the appliance. When frying, take particular care to prevent oil and grease from catching fire. Already used oil is especially dangerous in this respect. Do not use uncovered electric grates.
and insert the screw anchors (provided). As already specified on the “Warning” sheet, bear in mind that the distance between the lower edge of the hood and the hob must be at least 650 mm. Fit two of the screws provided in the holes A (Fig. 9) in such a way that the hood can subsequently be hooked onto them using the holes on its rear.
• The charcoal filter is not worn (hood operating in filtering mode). The hood stopped working Ensure that: • The power is not cut off. • The double-pole cut-off device was not activated. ESPAÑOL PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - Los materiales utilizados para el embalaje de este aparato son reciclables.
USO Evitar el uso de materiales o sustancias inflamables cerca del aparato. En el caso de freír tener suma atención al peligro de incendio que constituyen el aceite y las grasas. Particularmente peligroso por su inflamabilidad es el aceite ya usado.
4. Introduzca por arriba el tubo superior y fije el tubo flexible a la reducción de la campana con una abrazadera de metal (Fig.15). 5. Trace en la pared una línea sobre la vertical de su placa de cocción. Regule el ancho del estribo de soporte (E) del tubo telescópico mediante los tornillos (F) indicados en la Fig.
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO SÍNTOMAS SOLUCIONES La campana no funciona... Compruebe que: • no hay un corte de corriente. • se ha seleccionado una velocidad. El rendimiento de la campana Compruebe que: es insuficiente... • la velocidad del motor que ha seleccionado es suficiente para la cantidad de humo y el vapor de agua producido.
akkor az olyan hálózati szakaszoló berendezésekrõl a fix bekötés során kell gondoskodni. Ha az Ön készüléke rendelkezik erõsáramú kábellel és dugóval, akkor úgy helyezze el a készüléket, hogy a dugó hozzáférhetõ legyen.
6. Mielõtt az elszívót a falra rögzítené, közelítse a lehetõ legszorosabban a falhoz, és a légelvezetõ csövet illessze az elszívó oldalfalához. Ehhez a mûvelethez használjon rugalmas csövet és csõbilincset (a csõbilincs és a rugalmas csõ nem része az alapfelszerelésnek).
Fordítson megkülönböztetett figyelmet a zsírmentesítõ szûrõ(k) karbantartására. A zsírmentesítõ szûrõt a használati gyakoriság függvényében rendszeresen tisztítani kell (legalább kéthavonta). A zsírfogót semleges tisztítószerrel kell lemosni.
w≥adze. Ponadto, nie naleøy odprowadzaÊ spalin do otworÛw w úcianach, jeúli otwory takie nie sπ do tego celu specjalnie przeznaczone. Pomieszczenie, w ktÛrym instalujemy okap, musi byÊ starannie przewietrzane w przypadku, gdy dzia≥ajπ w tym samym czasie urzπdzenia ogrzewajπce zasilane gazem, olejem, wÍglem itd.
INSTALACJA W WERSJI ZASYSAJ•CEJ : przed przymocowaniem jest konieczne przygotowanie przewodu do wylotu powietrza na zewnπtrz. UøywaÊ przewÛd wylotowy, taki øeby mia≥: ñ niezbÍdnπ minimaln.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA URZπDZENIA Aby zapewniÊ odpowiedniπ konserwacjÍ urzπdzenia, zalecamy stosowanie produktÛw Clearit . Doúwiadczenie profesjonalistÛw dla klientÛw Clearit oferuje produkty profesjonalne i rozwiπzania dostosowane do codziennej konserwacji PaÒstwa urzπdzeÒ AGD i kuchni.
AVISOS DE SEGURANÇA A distância mínima entre a superfície de suporte das panelas na placa do fogão e a parte inferior do exaustor deve ser 65 cm. Se as instruções de instalação da placa do fogão estabelecerem uma distância superior aos 65 mm indicados, será essa que deverá ser tida em consideração.
Fig. 5: levantar a lingueta e rodar o filtro para o exterior. INSTALAÇÃO NA VERSÃO ASPIRANTE : Antes da fixação é necessário preparar a conduta para evacuação de ar, no exterior.
FUNCIONAMENTO Comandos (Fig.16): A = interruptor da luz. B = interruptor ON/OFF motor primeira velocidade. C = interruptor segunda velocidade. D = interruptor terceira velocidade. LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO APARELHO Una cuidadosa manutenção garante um bom funcionamento e um bom rendimento no tempo.
12 3 4 5 6.
8 9 10 7 = = E F G G.
14 16 15 12 13 A B D C 11 17 18 04307750 - K99 99fag.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Fagor 7CFD-60X (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Fagor 7CFD-60X heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Fagor 7CFD-60X vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Fagor 7CFD-60X leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Fagor 7CFD-60X krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Fagor 7CFD-60X bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Fagor 7CFD-60X kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Fagor 7CFD-60X . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.