Gebruiksaanwijzing /service van het product DC-TS960WL van de fabrikant Fisher
Ga naar pagina of 240
DC-TS960WL INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI PER L’USO DVD Home Theater System Sistema di Home Theatre a dischi DVD.
1 CAUTION – USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
2 Fig./Abb./Afb. 1a 12 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 RDM ALL REPEAT SLEEP PCM 96K VC D V D RDS MHz kHz A--B 1 PGM WMA MP3 STADIUM HALL STUDIO THEATER CLUB NIGHT PROGRESSIVE L ST R MONO T C PL VIRTUAL D RS LS SW R C L 12 3 4 5 6 7 8 9 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 15 16 18 19 20 21 22 23 24 25 17 12 3 4 5 6 7 8 9 10 Fig.
3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 42 41 40 39 38 37 36 35 34 Fig./Abb./Afb. 2 Fig./Abb./Afb. 3 Fig.
4.
5 S-VIDEO IN 1 S-video lead (not supplied) S-Videokabel (kein Lieferumfang) C â ble S-vid é o (non fourni) S-videokabel (niet meegeleverd) S-videokabel (medf ö ljer ej) Cavo S-video (venduto separatamente) Cable S-v í deo (no incluido) Cabo S-video (n ã o fornecido) TV TV Fig.
6 Fig./Abb./Afb. 10 DIGIT AL A UDIO OUT (OPTICAL) DIGIT AL A UDIO IN DIGIT AL A UDIO IN.
7 DIGITAL AUDIO OUT (COAX.) DIGITAL AUDIO IN (COAX.) IN OUT LINE1(AUX1) VIDEO DIGITAL AUDIO(OPT.) Coaxial lead (not supplied) Koaxialkabel (kein Lieferumfang) C â ble coaxial (non fourni) Coaxkabel (.
8 Fig./Abb./Afb. 13 Fig./Abb./Afb. 14a Fig./Abb./Afb. 14b Screws (not supplied) Schrauben (nicht mitgeliefert) Vis (non fournies) Schroeven (niet meegeleverd) Skruvar (medf ö ljer ej) Viti (non forni.
9.
10 Fig./Abb./Afb. 17 f) Audio lead (not supplied).
11.
12 Fig./Abb./Afb. 19 Fig./Abb./Afb. 20 Fig./Abb./Afb. 22 Fig./Abb./Afb. 23 Fig./Abb./Afb. 24 Fig./Abb./Afb. 25 Fig./Abb./Afb. 26 Cut off Abgeschnitten D é coupe Afgesneden Avklippt Eliminazione Corte Cortar Fig.
GB-1 [ENGLISH] Either the main unit or remote control can be operated. However, for convenience, this instruction manual explains operation using the remote control.
GB-2 [ENGLISH] BEFORE OPERATION Playable discs The following types of discs can be played on this unit. Region number Region number (Regional restriction code) is built-in to the unit and DVD discs. There is a region number on the rear of the unit. The same region number or region number “ ALL ” of DVD discs can be used on this unit.
GB-3 [ENGLISH] CONTROLS Front panel (Fig. 1a) 1. Power button ( z /ON) 2. Open/Close button ( q ) 3. FL display 4. Play button ( a ) 5. Remote sensor (IR) 6. Volume control (VOLUME) 7. Stop button ( n ) 8. Next/Skip/Preset tuning button ( e ) 9. Previous/Skip/Preset tuning button ( f ) 10.
GB-4 [ENGLISH] In order to produce an optimum surround-sound effect, the front, centre and surround speakers should be placed approximately the same distance from the listening position. Arranging the speakers as shown in the figure below will provide a more effectual surround-sound effect.
GB-5 [ENGLISH] Do not connect the mains lead to an AC outlet until all connections have been made. Connecting the unit to speakers Because the terminals of the speakers and the plugs of the supplied speaker leads are colour-coded, make connections according to the colours.
GB-6 [ENGLISH] Reversing the positions of the speakers It is possible to reverse the positions of front speakers and surround speakers shown in the previous page. In consideration of the connection of the mains lead etc., select a favorable one from the two installation patterns.
GB-7 [ENGLISH] CONNECTING THE UNIT TO ANOTHER DEVICE - After the completion of all connections, adjust the image aspect ratio for the TV ( “ 4:3 LB ” , “ 4:3 PS ” and “ 16:9 ” ) (See page 20). - When connecting the unit to a progressive-mode-ready TV with NTSC colour system capability, use the COMPONENT VIDEO OUT sockets.
GB-8 [ENGLISH] COMMON OPERATION Either the main unit or remote control can be operated. However, for convenience, this instruction manual explains operation using the remote control. Turning the power on and off 1. Turn on the power switch on the back of the surround speaker.
GB-9 [ENGLISH] About surround mode Mode: AUTO Function: DVD/CD, V1 OPT, V2 COAX The unit automatically detects the audio signal format stored on the disc and selects the appropriate surround mode. - In the case of a DVD disc or external digital audio input whose audio signal is encoded with Dolby Digital (5.
GB-10 [ENGLISH] Setting the night mode When the volume is set to a low level, for example, at night, setting the night mode to “ ON ” will make sounds at low-volume levels easy to hear. If you do not want sudden and drastic sound level changes due to explosive sounds etc.
GB-11 [ENGLISH] Disc playback 1. Press the q button. The disc tray opens. “ OPEN ” is shown on the FL display. “ OPEN ” and “ SANYO ” are shown on the TV screen. 2. Place the disc on the disc tray. Properly place the disc with the signal surface faced downward (Fig.
GB-12 [ENGLISH] Chapter search [DVD] 1. Press the SEARCH MODE button twice during playback. Example: 2. Enter the desired chapter number with the Number buttons.
GB-13 [ENGLISH] Designated range repeat playback [DVD] [VCD] [CD] (Fig. 21) 1. Press the A-B REP button at the beginning of the section you want to repeat (Point A). “ A - ” appears on the TV screen. 2. Press the A-B REP button at the end of the section you want to repeat (Point B).
GB-14 [ENGLISH] Programmed playback [VCD] [CD] It is possible to select tracks and play them in the desired order. Up to 32 selections can be programmed. Note: For VCD: If “ PBC ” appears on the FL display, press the n button twice to turn the indication off.
GB-15 [ENGLISH] Checking the disc information [DVD] [VCD] [CD] 1. Press the ON SCREEN button during playback. Example: DVD Example: VCD (during PBC playback) Example: VCD (during playback not using PBC function) Example: CD 2. Press the ON SCREEN button again if during playback of DVD.
GB-16 [ENGLISH] Selecting the desired camera angle [DVD] (Fig. 22) In the case of a DVD disc (multi angle) that contains scenes shot simultaneously from multiple camera angles, it is possible to select the desired camera angle. Press the ANGLE button during playback.
GB-17 [ENGLISH] DIR_S002 PAGE 1/ 3 DIR_S021 DIR_S022 MUSIC021 MUSIC022 MUSIC023 MUSIC024 MUSIC025 a MUSIC026 MUSIC027 MUSIC028 MUSIC029 MUSIC030 MUSIC031 MUSIC032 45b a ENTER/ a MENU RETURN MP3/WMA CD PLAYBACK [DATA] This unit can play back MP3 or WMA (Windows Media Audio) music files recorded on data CDs (CD-R, CD-RW, etc.
GB-18 [ENGLISH] Stopping playback Press the n button. Pause Press the k button during playback. To return to normal playback, press the a (Play) or k button. File skip Press the f or e button. Note: - When the f button is pressed while a file is being played back, playback starts from the beginning of the file.
GB-19 [ENGLISH] CHANGING THE INITIAL SETTINGS [DVD] The disc information takes priority in various setting. Preparations: Select “ DVD/CD ” by pressing the FUNCTION button. If a disc is being played back, perform the following steps after stopping playback completely by pressing the n button twice.
GB-20 [ENGLISH] Changing the display setting 1. Press the SETUP button in the stop mode. The “ SETUP MENU ” screen appears. 2. Select “ DISPLAY ” by pressing the b / a buttons. The display submenu appears. 3. Select the item you want to change by pressing the 4 / 5 buttons.
GB-21 [ENGLISH] Changing the audio setting The sound from speakers can reach the listening position at different times depending on the speaker placements. You can allow for this difference by changing the delay time of the centre and surround speakers.
GB-22 [ENGLISH] Changing the parental control setting 1. Press the SETUP button in the stop mode. The “ SETUP MENU ” screen appears. 2. Select “ PARENTAL ” by pressing the b / a buttons. The parental control password input field appears. 3. Select the password input field by pressing the 4 / 5 buttons.
GB-23 [ENGLISH] LANGUAGE CODE LIST Code Abbreviation of the language Language 6565 aa Afar 6566 ab Abkhazian 6570 af Afrikaans 6577 am Amharic 6582 ar Arabic 6583 as Assamese 6589 ay Aymara 6590 az Az.
GB-24 [ENGLISH] Listening to preset stations 1. Press the TUNER button to select the band. 2. Press the number button to select the preset number, then press the ENTER button. - The PRESET button can also be used. Press the PRESET button briefly. Preset scan tuning 1.
GB-25 [ENGLISH] To search a preset station by PTY codes A particular programme type broadcast can be located by specifying the PTY codes. 1. Press the RANDOM/RDS button to select “ PTY ” while listening to an FM broadcast. 2. Press the PTY “ + ” or “–” button within 2 seconds to select the desired PTY code.
GB-26 [ENGLISH] OPERATING THE TV WITH THE REMOTE CONTROL OF THIS UNIT It becomes possible to operate your TV with the remote control of this unit by entering the maker code of the TV. If the maker code is not listed, this operation is not possible. Even if the maker code is listed, this operation may not be possible depending on the model.
GB-27 [ENGLISH] TROUBLESHOOTING GUIDE General (power supply) SYMPTOM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION The power turns off immediately after being turned on. The protection circuit works to turn off the power because the power is turned on with the speaker leads short-circuited.
GB-28 [ENGLISH] Disc playback SYMPTOM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION The unit does not start playback (or stop playback immediately). An unplayable disc is loaded. ( “ NO PLAY ” appears.) Check the playable disc type and TV system. The setup menu screen is displayed.
D-1 [DEUTSCH] Es kann entweder das Ger ä t oder die Fernbedienung zur Steuerung benutzt werden. Zu Ihrem Komfort beschr ä nkt sich dieses Handbuch auf die Steuerung des Ger ä ts mit Hilfe der Fernbedienung. Hinweis: Diese Beschreibung wurde vor der Fertigstellung des Produkts gedruckt.
D-2 [DEUTSCH] VOR INBETRIEBNAHME Abspielbare Medien Folgende Disk-Typen k ö nnen auf diesem Ger ä t abgespielt werden. Regionalcode Sowohl das Ger ä t als auch manche DVDs enthalten einen Regionalcode (Regionaler Beschr ä nkungskennung). Sie finden die Kennziffer des Regionalcodes auf der R ü ckseite des Ger ä ts.
D-3 [DEUTSCH] BEDIENELEMENTE Vorderseite (Abb. 1a) 1. Hauptschalter ( z /ON) 2. Auswurftaste ( q ) 3. Display 4. Wiedergabe-Taste ( a ) 5. Fernbedienungssensor (IR) 6. Lautst ä rkeregler (VOLUME) 7. Stopptaste ( n ) 8. Taste f ü r N ä chster/ Ü berspringen/Voreinstellung ( e ) 9.
D-4 [DEUTSCH] Um einen optimalen Surround-Sound-Effekt zu erzielen, sollten Front-, Center- und Surround-Lautsprecher ungef ä hr im selben Abstand zur H ö rposition aufgestellt werden. Wenn Sie die Lautsprecher wie in der Abbildung dargestellt aufstellen, erzielen Sie einen intensiveren Surround-Sound-Effekt.
D-5 [DEUTSCH] Schlie ß en Sie das Netzkabel erst dann an eine Steckdose an, wenn alle Verbindungen hergestellt wurden. Verbindung des Ger ä ts mit den Lautsprechern Da die Anschl ü sse der Lautsprecher und die Stecker der mitgelieferten Lautsprecherkabel farbkodiert sind, k ö nnen Sie die Verbindungen entsprechend den Farben herstellen.
D-6 [DEUTSCH] Umkehrung der Lautsprecherpositionen Es ist m ö glich, die Positionen der Front- und Surround-Lautsprecher, wie sie auf der vorangehenden Seite gezeigt wurde, umzukehren. W ä hlen Sie unter Ber ü cksichtigung der Verbindung der Netzkabel usw.
D-7 [DEUTSCH] VERBINDUNG DES GER Ä TS MIT EINEM ANDEREN GER Ä T - Passen Sie, nachdem alle Verbindungen hergestellt wurden, das Bildseitenformat des Fernsehger ä ts an ( “ 4:3 LB ” , “ 4:3 PS ” und “ 16:9 ” ) (siehe Seite 20).
D-8 [DEUTSCH] ALLGEMEINER BETRIEB Es kann entweder das Ger ä t oder die Fernbedienung zur Steuerung benutzt werden. Zu Ihrem Komfort beschr ä nkt sich dieses Handbuch auf die Steuerung des Ger ä ts mit Hilfe der Fernbedienung. Ein- und Ausschalten des Ger ä ts 1.
D-9 [DEUTSCH] Ü ber den Surround-Modus Modus: AUTO Funktion: DVD/CD, V1 OPT, V2 COAX Das Ger ä t erfasst automatisch das Format des Audiosignals, das auf der Disk gespeichert ist und w ä hlt den geeigneten Surround-Modus aus. - Ist eine DVD oder ein externes digitales Audiosignal mit Dolby Digital 5.
D-10 [DEUTSCH] Nachtmodus einstellen Wenn die Lautst ä rke niedrig eingestellt ist, zum Beispiel nachts, sind leise Ger ä usche einfacher zu h ö ren, wenn der Nachtmodus auf “ ON ” geschaltet wird. Wenn Sie pl ö tzliche und drastische Ver ä nderungen der Lautst ä rke z.
D-11 [DEUTSCH] Wiedergabe 1. Dr ü cken Sie die q -Taste. Die Disk-Schublade wird ge ö ffnet. Auf dem Display erscheint die Anzeige “ OPEN ” . Auf dem Bildschirm des Fernsehger ä ts erscheint die Anzeige “ OPEN ” und “ SANYO ” . 2. Legen Sie eine Disk in die Disk-Schublade ein.
D-12 [DEUTSCH] Titelsuche [DVD] 1. Dr ü cken Sie einmal die Taste SEARCH MODE. Beispiel: 2. Geben Sie ü ber die Zifferntasten die Nummer des gew ü nschten Titels ein. Beispiel: Um den Titel Nr. 12 auszuw ä hlen, dr ü cken Sie erst “ 1 ” und dann “ 2 ” .
D-13 [DEUTSCH] Wiederholung eines bestimmten Abschnitts [DVD] [VCD] [CD] (Abb. 21) 1. Dr ü cken Sie zu Beginn des Abschnitts, den Sie wiederholen m ö chten, die Taste A-B REP (Punkt A). Auf dem Bildschirm erscheint “ A - ” . 2. Dr ü cken Sie am Ende des Abschnitts, den Sie wiederholen m ö chten, die Taste A-B REP (Punkt B).
D-14 [DEUTSCH] Programmierte Wiedergabe [VCD] [CD] Es ist m ö glich, Titel auszuw ä hlen und sie in der gew ü nschten Reihenfolge abzuspielen. Es k ö nnen bis zu 32 Titel programmiert werden. Hinweis: Bei VCDs: Wenn im Display die Anzeige “ PBC ” erscheint, dr ü cken Sie zweimal die Taste n , um die Anzeige auszuschalten.
D-15 [DEUTSCH] Disk-Informationen ü berpr ü fen [DVD] [VCD] [CD] 1. Dr ü cken Sie w ä hrend der Wiedergabe die Taste ON SCREEN. Beispiel: DVD Beispiel: VCD (w ä hrend PBC-Wiedergabe) Beispiel: VCD (bei der Wiedergabe ohne PBC-Funktion) Beispiel: CD 2.
D-16 [DEUTSCH] Auswahl einer bestimmten Kameraperspektive [DVD] (Abb. 22) Bei einigen DVDs (Multi-Angle) ist es m ö glich, f ü r bestimmte Szenen, die gleichzeitig mit mehreren Kameras aufgenommen wurden, die gew ü nschte Kameraperspektive auszuw ä hlen.
D-17 [DEUTSCH] DIR_S002 PAGE 1/ 3 DIR_S021 DIR_S022 MUSIC021 MUSIC022 MUSIC023 MUSIC024 MUSIC025 a MUSIC026 MUSIC027 MUSIC028 MUSIC029 MUSIC030 MUSIC031 MUSIC032 45b a ENTER/ a MENU RETURN WIEDERGABE .
D-18 [DEUTSCH] Wiedergabe anhalten Dr ü cken Sie die Taste n . Pause Dr ü cken Sie w ä hrend der Wiedergabe die Taste k . Dr ü cken Sie die Taste a (Wiedergabe) oder k , um zur normalen Wiedergabe zur ü ckzukehren. Datei ü berspringen Dr ü cken Sie die Taste f oder e .
D-19 [DEUTSCH] Ä NDERUNG DER GRUNDEINSTELLUNG [DVD] Die Disk-Informationen haben bei den unterschiedlichen Einstellungen Vorrang. Vorbereitungen: W ä hlen Sie “ DVD/CD ” durch Dr ü cken der Taste FUNCTION aus.
D-20 [DEUTSCH] Ä nderung der Anzeige 1. Dr ü cken Sie im Stopp-Modus die Taste SETUP. Der Bildschirm “ SETUP MENU ” erscheint. 2. Dr ü cken Sie die Tasten b / a , um “ DISPLAY ” auszuw ä hlen. Das Anzeigen-Untermen ü erscheint. 3. Dr ü cken Sie die Tasten 4 / 5 , um das Element auszuw ä hlen, das Sie ä ndern m ö chten.
D-21 [DEUTSCH] Audioeinstellungen Abh ä ngig von der Position der Lautsprecher erreichen die T ö ne das Ohr zu verschiedenen Zeiten. Sie k ö nnen diesen Zeitunterschied ausgleichen, indem Sie die Verz ö gerungszeit f ü r den Center- und Surround-Lautsprecher ä ndern.
D-22 [DEUTSCH] Einstellen der Kindersicherung 1. Dr ü cken Sie im Stopp-Modus die Taste SETUP. Der Bildschirm “ SETUP MENU ” erscheint. 2. Dr ü cken Sie die Tasten b / a , um “ PARENTAL ” auszuw ä hlen. Das Bildschirmfenster f ü r die Kindersicherung wird ge ö ffnet.
D-23 [DEUTSCH] LISTE DER SPRACHCODES Code Abk ü rzung der Sprache Sprache 6565 aa Afar 6566 ab Abchasisch 6570 af Afrikaans 6577 am Amharisch 6582 ar Arabisch 6583 as Assamesisch 6589 ay Aymarisch 65.
D-24 [DEUTSCH] - Wenn ein neuer Sender gespeichert wird, wird ein auf diesem Speicherplatz liegender Festsender gel ö scht. Wiedergabe von Festsendern 1.
D-25 [DEUTSCH] Suche eines Festsenders nach PTY-Kennung Eine Sendung in einer bestimmten Programmart kann durch die Angabe der PTY-Kennung gefunden werden. 1. Dr ü cken Sie w ä hrend der Wiedergabe eines FM-Senders die Taste RANDOM/RDS, um “ PTY ” auszuw ä hlen.
D-26 [DEUTSCH] DAS FERNSEHGER Ä T MIT DER FERNBEDIENUNG DIESES GER Ä TS BEDIENEN Durch die Eingabe des Herstellercodes Ihres Fernsehger ä ts k ö nnen Sie das Fernsehger ä t mit der Fernbedienung dieses Ger ä ts bedienen. Wenn der Herstellercode hier nicht aufgelistet ist, ist diese Funktion nicht m ö glich.
D-27 [DEUTSCH] FEHLERSUCHE Allgemein (Stromversorgung) SYMPTOM M Ö GLICHE URSACHE MASSNAHME Das Ger ä t schaltet sich sofort nach dem Einschalten wieder aus. Durch den Stromkreisschutz wurde das Ger ä t abgeschaltet, da es beim Einschalten des Ger ä ts zu einem Kurzschluss der Lautsprecherkabel gekommen ist.
D-28 [DEUTSCH] Wiedergabe SYMPTOM M Ö GLICHE URSACHE MASSNAHME Die Wiedergabe kann nicht gestartet werden (oder stoppt pl ö tzlich). Es wurde eine Disk eingelegt, die nicht abgespielt werden kann. (Die Anzeige “ NO PLAY ” erscheint.) Ü berpr ü fen Sie das Fernsehsystem und welche Disks abgespielt werden k ö nnen.
F -1 [FRAN Ç AIS] L ’ appareil peut ê tre command é à partir de l ’ unit é principale ou de la t é l é commande. Par commodit é , ce mode d ’ emploi explique le fonctionnement à partir de la t é l é commande. Remarque : Ce mode d ’ emploi est imprim é avant que ce produit soit d é velopp é .
F-2 [FRAN Ç AIS] AVANT UTILISATION Disques reconnus Cet appareil peut lire les types de disques ci-dessous. Num é ro de r é gion Un num é ro de r é gion (code de limite r é gionale) est incorpor é à l ’ appareil et aux DVD. Un num é ro de r é gion figure à l ’ arri è re de l ’ appareil.
F-3 [FRAN Ç AIS] COMMANDES Panneau avant (Fig. 1a) 1. Touche d ’ alimentation ( z /ON) 2. Touche d ’ ouverture/fermeture ( q ) 3. Affichage fluorescent 4. Touche de lecture ( a ) 5. D é tecteur du signal de commande à distance (IR) 6. Commande du volume (VOLUME) 7.
F-4 [FRAN Ç AIS] Pour obtenir un effet sonore Surround optimal, les enceintes avant, centrale et Surround doivent se trouver à une distance à peu pr è s é gale de la position d ’é coute. En disposant les enceintes de la mani è re illustr é e, vous obtiendrez un effet Surround plus efficace.
F-5 [FRAN Ç AIS] Ne branchez pas le cordon d ’ alimentation sur une prise secteur aussi longtemps que tous les raccordements ne sont pas termin é s.
F-6 [FRAN Ç AIS] Inversion de la position des enceintes Il est possible d ’ inverser la position des enceintes avant et des enceintes Surround illustr é es à la page pr é c é dente. En prenant en compte le raccordement du cordon d ’ alimentation, notamment, s é lectionnez un des deux types d ’ installation recommand é s.
F-7 [FRAN Ç AIS] RACCORDEMENT A UN AUTRE APPAREIL - Une fois tous les raccordements termin é s, r é glez le rapport d ’ aspect de l ’ image du t é l é viseur ("4:3 LB", "4:3 PS" et "16:9") (voir page 20).
F-8 [FRAN Ç AIS] PROCEDURES DE FONCTIONNEMENT CONJOINTES L ’ appareil peut ê tre command é à partir de l ’ unit é principale ou de la t é l é commande. Par commodit é , ce mode d ’ emploi explique le fonctionnement à partir de la t é l é commande.
F-9 [FRAN Ç AIS] A propos du mode Surround Mode : AUTO Fonction : DVD/CD, V1 OPT, V2 COAX L ’ appareil d é tecte automatiquement le format du signal audio enregistr é sur le disque et s é lectionne le mode Surround appropri é . - Si un DVD ou une entr é e audio num é rique externe dont le signal audio est encod é avec Dolby Digital (5.
F-10 [FRAN Ç AIS] R é glage du mode Nuit Lorsque le volume est r é gl é sur un niveau faible, par exemple, la nuit, "ON" du mode Nuit facilite l ’é coute au niveau de volume faible.
F-11 [FRAN Ç AIS] Lecture des disques 1. Appuyez sur la touche q . Le plateau du disque s ’ ouvre. "OPEN" appara î t sur l ’ affichage fluorescent. "OPEN" et "SANYO" s ’ affichent sur l ’é cran du t é l é viseur.
F-12 [FRAN Ç AIS] Recherche de chapitre [DVD] 1. Appuyez deux fois sur la touche SEARCH MODE en cours de lecture. Exemple : 2. A l ’ aide des touches num é riques, saisissez le num é ro du chapitre souhait é . 3. Appuyez sur la touche ENTER ou sur la touche a (Lecture).
F-13 [FRAN Ç AIS] Lecture r é p é t é e d ’ une partie d é termin é e [DVD] [VCD] [CD] (Fig. 21) 1. Appuyez sur la touche A-B REP au d é but de la partie que vous souhaitez r é p é ter (point A). " A -" s ’ affiche sur l ’é cran du t é l é viseur.
F-14 [FRAN Ç AIS] Lecture programm é e [VCD] [CD] Il est possible de s é lectionner des plages et de les lire dans l ’ ordre ainsi d é termin é .
F-15 [FRAN Ç AIS] V é rification des informations du disque [DVD] [VCD] [CD] 1. Appuyez sur la touche ON SCREEN en cours de lecture. Exemple : DVD Exemple : VCD (en cours de lecture PBC) Exemple : VCD (en cours de lecture sans fonction PBC) Exemple : CD 2.
F-16 [FRAN Ç AIS] S é lection de l ’ angle de prise de vues d é sir é [DVD] (Fig. 22) Dans le cas d ’ un DVD (multi-angle) contenant des sc è nes film é es simultan é ment sous plusieurs angles, il est possible de s é lectionner l ’ angle de prise de vues d é sir é .
F-17 [FRAN Ç AIS] DIR_S002 PAGE 1/ 3 DIR_S021 DIR_S022 MUSIC021 MUSIC022 MUSIC023 MUSIC024 MUSIC025 a MUSIC026 MUSIC027 MUSIC028 MUSIC029 MUSIC030 MUSIC031 MUSIC032 45b a ENTER/ a MENU RETURN LECTURE.
F-18 [FRAN Ç AIS] Arr ê t de la lecture Appuyez sur la touche n . Pause Appuyez sur la touche k en cours de lecture. Pour revenir au mode normal de lecture, appuyez sur la touche a (Lecture) ou k .
F-19 [FRAN Ç AIS] MODIFICATION DES REGLAGES INITIAUX [DVD] Les informations sur le disque sont prioritaires dans diff é rentes configurations. Pr é paratifs : S é lectionnez "DVD/CD" en appuyant sur la touche FUNCTION.
F-20 [FRAN Ç AIS] Configuration de l ’ affichage 1. Appuyez sur la touche SETUP en mode d ’ arr ê t. L ’é cran "SETUP MENU" appara î t. 2. S é lectionnez "DISPLAY" en appuyant sur la touche b / a . Le sous- menu d ’ affichage appara î t.
F-21 [FRAN Ç AIS] Configuration du son Le son reproduit par les enceintes peut atteindre la position d ’é coute à des moments diff é rents, selon l ’ emplacement des enceintes. Vous pouvez é viter ces diff é rences en modifiant la dur é e de la temporisation des enceintes centrale et Surround.
F-22 [FRAN Ç AIS] Configuration du contr ô le parental 1. Appuyez sur la touche SETUP en mode d ’ arr ê t. L ’é cran "SETUP MENU" appara î t. 2. S é lectionnez "PARENTAL" en appuyant sur la touche b / a . Le champ de saisie du mot de passe de contr ô le parental appara î t.
F-23 [FRAN Ç AIS] LISTE DES CODES DE LANGUE Code Ab r é viation de la langue Langue 6565 aa 6566 ab 6570 af 6577 am 6582 ar 6583 as 6589 ay 6590 az 6665 ba 6669 be 6671 bg 6672 bh 6673 bi 6678 bn 66.
F-24 [FRAN Ç AIS] Ecoute des stations programm é es 1. Appuyez sur la touche TUNER pour s é lectionner la gamme d ’ ondes. 2. Appuyez sur la touche num é rique correspondant au num é ro de la pr é s é lection de votre choix, puis appuyez sur la touche ENTER.
F-25 [FRAN Ç AIS] Pour rechercher une station programm é e à l ’ aide des codes PTY Un type de programme particulier peut ê tre recherch é en sp é cifiant les codes PTY. 1. Appuyez sur la touche RANDOM/RDS pendant s é lectionner "PTY" pendant l ’é coute d ’ une station FM.
F-26 [FRAN Ç AIS] UTILISATION DU TELEVISEUR A L ’ AIDE DE LA TELECOMMANDE DE CET APPAREIL Il est possible d ’ utiliser votre t é l é viseur à partir de la t é l é commande de cet appareil en saisissant le code du fabricant du t é l é viseur.
F-27 [FRAN Ç AIS] GUIDE DE DEPANNAGE G é n é ralit é s (alimentation) SYMPTOME CAUSE POSSIBLE REMEDE L ’ appareil s ’é teint imm é diatement apr è s sa mise sous tension. Le circuit de protection intervient pour couper l ’ alimentation, car l ’ appareil est mis sous tension alors que les cordons des enceintes sont court-circuit é s.
F-28 [FRAN Ç AIS] Lecture des disques SYMPTOME CAUSE POSSIBLE REMEDE La lecture ne d é marre pas (ou s ’ arr ê te imm é diatement). Vous avez charg é un disque qui ne peut pas ê tre lu. ("NO PLAY" s ’ affiche.) V é rifiez le syst è me du t é l é viseur ainsi que les types de disques qui peuvent ê tre lus.
[NEDERLANDS] N L-1 Het systeem kan zowel via de hoofdunit als met behulp van de afstandsbediening worden bediend. Voor de overzichtelijkheid gaan we er in deze handleiding van uit dat u het systeem met de afstandsbediening bedient. Opmerking: Deze handleiding is geschreven voordat het uiteindelijke product in productie werd genomen.
.
[NEDERLANDS] NL-3 BEDIENINGSELEMENTEN Frontpaneel (afb. 1a) 1. Aan/uit-toets ( z /ON) 2. Uitwerptoets ( q ) 3. Display 4. Weergavetoets ( a ) 5. Sensor voor de afstandsbediening (IR) 6. Volumeregeling (VOLUME) 7. Stoptoets ( n ) 8. Volgende/overslaan/voorkeuzezendertoets ( e ) 9.
[NEDERLANDS] NL-4 Voor een optimaal surroundeffect moeten de voor-, midden- en surroundluidsprekers op ongeveer dezelfde afstand van de luisterpositie worden opgesteld. Plaats de luidsprekers zoals in de afbeelding om een duidelijker surroundeffect te verkrijgen.
[NEDERLANDS] NL-5 Steek de stekker pas in het stopcontact nadat u alle aansluitingen heeft gemaakt. Het apparaat aansluiten op de luidsprekers De contacten van de luidsprekers en de stekkers van de bijgeleverde luidsprekerkabels zijn voorzien van een kleurcode om de aansluiting te vergemakkelijken.
[NEDERLANDS] NL-6 Positie van luidsprekers omwisselen De positie van de voorluidsprekers en surroundluidsprekers, die aangegeven is op de vorige pagina, kan worden omgewisseld. Rekening houdend met de aansluiting van het netsnoer enz. kiest u een van de twee installatiepatronen.
[NEDERLANDS] NL-7 HET APPARAAT AANSLUITEN OP EEN ANDER TOESTEL - Als alle aansluitingen uitgevoerd zijn, stelt u de beeldverhouding voor de tv in ( “ 4:3 LB ” , “ 4:3 PS ” en “ 16:9 ” ) (zie pagina 20). - Als u het apparaat aansluit op een NTSC-tv die geschikt is voor de progressive-modus, gebruikt u de uitgangen COMPONENT VIDEO OUT.
[NEDERLANDS] NL-8 ALGEMENE ZAKEN Het systeem kan zowel via de hoofdunit als met behulp van de afstandsbediening worden bediend. Voor de overzichtelijkheid gaan we er in deze handleiding van uit dat u het systeem met de afstandsbediening bedient. De voeding in- en uitschakelen 1.
[NEDERLANDS] NL-9 Over de surroundmodus Modus: AUTO Functie: DVD/CD, V1 OPT, V2 COAX Het apparaat selecteert de surroundmodus automatisch, afhankelijk van het audiosignaal op de disc. - Als een DVD of een externe digitale audio-ingang gecodeerd is met Dolby Digital (5.
[NEDERLANDS] NL-10 De nachtmodus instellen Als u bijvoorbeeld ‘ s nachts met laag volume wenst te luisteren, schakelt u de nachtmodus in om het geluid bij laag volume beter te kunnen horen.
[NEDERLANDS] NL-11 De weergave starten 1. Druk op de toets q . De lade gaat open. Op het display verschijnt “ OPEN ” . Op het tv-scherm verschijnen “ OPEN ” en “ SANYO ” . 2. Plaats de disc in de lade. Plaats de disc op de juiste manier met de signaalzijde onderaan (afb.
[NEDERLANDS] NL-12 Op hoofdstuk zoeken [DVD] 1. Druk tijdens de weergave twee keer op de toets SEARCH MODE. Voorbeeld: 2. Druk op de cijfertoetsen om het gewenste hoofdstuknummer in te voeren. 3. Druk op de toets ENTER of a (Weergeven). De weergave start vanaf het gekozen hoofdstuk.
[NEDERLANDS] NL-13 Gewenst bereik voor herhaalde weergave [DVD] [VCD] [CD] (afb. 21) 1. Druk op de toets A-B REP aan het begin van het gedeelte dat u wenst te herhalen (punt A). “ A - ” verschijnt op het tv-scherm. 2. Druk nogmaals op de toets A-B REP op het einde van het gedeelte dat u wenst te herhalen (punt B).
[NEDERLANDS] NL-14 Geprogrammeerd weergeven [VCD] [CD] U kunt tracks selecteren en ze in de gewenste volgorde weergeven. U kunt maximaal 32 nummers programmeren. Opmerking: Voor VCD: Als “ PBC ” op het display verschijnt, drukt u twee keer op de toets n om de indicator uit te schakelen.
[NEDERLANDS] NL-15 Informatie over de disc weergeven [DVD] [VCD] [CD] 1. Druk tijdens de weergave op de toets ON SCREEN. Voorbeeld: DVD Voorbeeld: VCD (tijdens PBC-weergave) Voorbeeld: VCD (bij weergave zonder PBC-functie) Voorbeeld: CD 2. Druk nogmaals op de toets ON SCREEN tijdens de weergave van de DVD.
[NEDERLANDS] NL-16 Het gewenste camerastandpunt selecteren [DVD] (afb. 22) Als de DVD (multi angle) die u wilt bekijken, sc è nes bevat die gelijktijdig vanuit verschillende camerastandpunten zijn opgenomen, is het mogelijk om een van die camerastandpunten te selecteren.
[NEDERLANDS] NL-17 DIR_S002 PAGE 1/ 3 DIR_S021 DIR_S022 MUSIC021 MUSIC022 MUSIC023 MUSIC024 MUSIC025 a MUSIC026 MUSIC027 MUSIC028 MUSIC029 MUSIC030 MUSIC031 MUSIC032 45b a ENTER/ a MENU RETURN WEERGEV.
[NEDERLANDS] NL-18 De weergave stoppen Druk op de toets n . Pauze Druk tijdens de weergave op de toets k . Om terug te keren naar de normale weergave, drukt u op de toets a (Weergeven) of k .
[NEDERLANDS] NL-19 INITI Ë LE INSTELLINGEN WIJZIGEN [DVD] Ondanks de eigen instellingen heeft de discinformatie altijd prioriteit. Voorbereidingen: Selecteer “ DVD/CD ” met de toets FUNCTION. Als een disc wordt weergegeven, voert u volgende procedure uit nadat u de weergave volledig heeft gestopt, door twee keer op de toets n te drukken.
[NEDERLANDS] NL-20 Het display instellen 1. Druk, wanneer de weergave gestopt is, op de toets SETUP. Het scherm “ SETUP MENU ” verschijnt. 2. Selecteer “ DISPLAY ” met de toetsen b / a . Het display-submenu verschijnt. 3. Selecteer het gedeelte dat u wenst te wijzigen met de toetsen 4 / 5 .
[NEDERLANDS] NL-21 De audio-instelling wijzigen Het geluid van de luidsprekers kan de luisteraar op verschillende tijdstippen bereiken, afhankelijk van de positie van de luidsprekers. U kunt het tijdverschil instellen door de vertragingstijd van de midden- en surroundluidsprekers te wijzigen.
[NEDERLANDS] NL-22 De kinderbeveiliging instellen 1. Druk, wanneer de weergave gestopt is, op de toets SETUP. Het scherm “ SETUP MENU ” verschijnt. 2. Selecteer “ PARENTAL ” met de toetsen b / a . Het veld voor het invoeren van het wachtwoord van het ouderlijk toezicht verschijnt.
[NEDERLANDS] NL-23 TAALCODELIJST Code Afkorting van taal Taal 6565 aa Afar 6566 ab Afghaans 6570 af Afrikaans 6577 am Amhaars 6582 ar Arabisch 6583 as Assamitisch 6589 ay Aymara 6590 az Azerbeidzjaans.
[NEDERLANDS] NL-24 Voorkeuzezenders beluisteren 1. Druk op de toets TUNER om de frequentieband te selecteren. 2 . Druk op de cijfertoets om het nummer van de gewenste voorkeuzezender te selecteren, en druk dan op de toets ENTER. - De toets PRESET kan ook worden gebruikt.
[NEDERLANDS] NL-25 Voorkeuzezenders zoeken op PTY-code U kunt een bepaald soort uitzendingen zoeken door een PTY-code in te geven. 1. Druk op de toets RANDOM/RDS om “ PTY ” te selecteren terwijl u naar een FM-uitzending luistert. 2. Druk binnen de 2 seconden op de toets PTY “ + ” of “–“ om de gewenste PTY-code te selecteren.
[NEDERLANDS] NL-26 DE TV BEDIENEN MET DE AFSTANDSBEDIENING VAN DIT APPARAAT U kunt uw tv bedienen met de afstandsbediening van dit apparaat door de fabriekscode van de tv in te geven. Als de fabriekscode niet vermeld is, kunt u deze functie niet gebruiken.
[NEDERLANDS] NL-27 STORINGEN EN PROBLEMEN VERHELPEN Algemeen (voeding) SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAAK REMEDIE De voeding schakelt onmiddellijk uit nadat u ze heeft ingeschakeld. De beveiligingskring schakelt de voeding uit omdat, bij het inschakelen van de voeding, de luidsprekerkabels kortgesloten zijn.
[NEDERLANDS] NL-28 Discs weergeven SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAAK REMEDIE Het apparaat begint niet weer te geven (of stopt de weergave onmiddellijk). Er zit een ongeschikte disc in het apparaat. ( “ NO PLAY ” verschijnt.) Controleer het type van de disc en het tv-systeem.
S-1 [SVE NSKA] Du kan v ä lja mellan att anv ä nda huvudenhetens eller fj ä rrkontrollens funktioner. F ö r enkelhetens skull f ö rklaras i den h ä r bruksanvisningen hur du anv ä nder fj ä rrkontrollens funktioner. Obs: Denna hanteringsbeskrivning har tryckts f ö re produktutveckling.
S-2 [SVENSKA] F Ö RE ANV Ä NDNING Spelbara skivor F ö ljande skivtyper kan spelas p å denna enhet. Regionnummer Regionnumret (Regional restriction code) ä r inbyggt i enheten och i DVD- skivor. Du hittar regionnumret p å enhetens baksida. DVD-skivor med samma regionnummer, eller med regionnummer “ ALL ” , kan anv ä ndas p å denna enhet.
S-3 [SVENSKA] KONTROLLER Frontpanel (fig.1a) 1. Str ö mknapp ( z /ON) 2. Utmatning ( q ) 3. Display 4. Spela ( a ) 5. Fj ä rrsensor (IR) 6. Volymkontroll (VOLUME) 7. Stopp ( n ) 8. N ä sta/Hoppa ö ver/Avst ä mning ( e ) 9. F ö reg å ende/Hoppa ö ver/Avst ä mning ( f ) 10.
S-4 [SVENSKA] F ö r b ä sta m ö jliga surround-effekt b ö r front-, mitt- och surround-h ö gtalarna placeras p å ungef ä r samma avst å nd fr å n lyssningsl ä get. Om du arrangerar h ö gtalarna enligt figuren nedan, f å r du en mer effektiv surround-upplevelse.
S-5 [SVENSKA] S ä tt inte in n ä tsladden i ett v ä gguttag f ö rr ä n alla anslutningar ä r klara. Ansluta enheten till h ö gtalarna Uttagen p å h ö gtalarna och kontakterna p å medf ö ljande h ö gtalarsladdar ä r f ä rgkodade. Anslut sladdarna enligt f ä rg.
S-6 [SVENSKA] Byta h ö gtalarnas placering Det g å r att byta front- och surround-h ö gtalarnas placering s å som visas p å f ö reg å ende sida. V ä lj det anslutningsm ö nster som passar b ä st med h ä nsyn till anslutning av n ä tsladd etc.
S-7 [SVENSKA] ANSLUTA ENHETEN TILL EN ANNAN ENHET -N ä r alla anslutningar har gjorts, v ä ljer du en inst ä llning f ö r TV- sk ä rmsstorlek ( “ 4:3 LB ” , “ 4:3 PS ” eller “ 16:9 ” ) (se sidan 20).
S-8 [SVENSKA] VANLIGA ANV Ä NDNINGSOMR Å DEN Du kan v ä lja mellan att anv ä nda huvudenhetens eller fj ä rrkontrollens funktioner. F ö r enkelhetens skull f ö rklarar den h ä r bruksanvisningen hur du anv ä nder fj ä rrkontrollens funktioner.
S-9 [SVENSKA] Om surround-l ä ge L ä ge: AUTO Funktion: DVD/CD, V1 OPT, V2 COAX Enheten s ö ker automatiskt efter det ljudsignalsformat som finns p å skivan och v ä ljer surround-l ä ge d ä refter. - Om en DVD-skiva eller extern digital ljudsignal ä r kodad med Dolby Digital (5.
S-10 [SVENSKA] St ä lla in nattl ä ge N ä r volymen ä r st ä lld p å l å g niv å , t ex p å natten, kan nattl ä get st ä llas p å “ ON ” f ö r att g ö ra det l ä ttare att h ö ra ljudet p å l å g niv å .
S-11 [SVENSKA] Uppspelning av skiva 1. Tryck p å q . Skivsl ä den matas ut. “ OPEN ” visas i FL-displayen. “ OPEN ” och “ SANYO ” visas p å TV-sk ä rmen. 2. L ä gg i skivan i skivsl ä den. Placera skivan p å r ä tt s ä tt i skivsl ä den, med etiketten upp å t.
S-12 [SVENSKA] Kapitels ö kning [DVD] 1. Tryck tv å g å nger p å SEARCH MODE under uppspelning. Exempel: 2. Skriv in ö nskat kapitelnummer med sifferknapparna.
S-13 [SVENSKA] Anvisat omr å de f ö r upprepad uppspelning [DVD] [VCD] [CD] (Fig. 21) 1. Tryck p å A-B REP n ä r avsnittet du vill upprepa visas p å sk ä rmen (punkt A). “ A - ” visas p å TV-sk ä rmen. 2. Tryck p å A-B REP n ä r avsnittet du vill upprepa slutar (Punkt B).
S-14 [SVENSKA] Programmerad uppspelning [VCD] [CD] Man kan v ä lja enskilda sp å r och spela dem i ö nskad ordning. Upp till 32 sp å r kan programmeras. Obs! F ö r VCD: Tryck p å n tv å g å nger om “ PBC ” visas i FL-displayen f ö r att st ä nga av indikeringen.
S-15 [SVENSKA] Kontrollera skivinformation [DVD] [VCD] [CD] 1. Tryck p å ON SCREEN under uppspelning. Exempel: DVD Exempel: VCD (vid PBC uppspelning) Exempel: VCD (vid uppspelning utan PBC funktion) Exempel: CD 2. Tryck en g å ng till p å ON SCREEN vid uppspelning av DVD.
S-16 [SVENSKA] V ä lja ö nskad kameravinkel [DVD] (Fig. 22) Om du har en DVD-skiva (multivinkel) som inneh å ller scener som filmats samtidigt fr å n olika vinklar kan man v ä lja ö nskad kameravinkel. Tryck p å ANGLE under uppspelning. Varje g å ng man trycker p å knappen ä ndras kameravinkeln.
S-17 [SVENSKA] DIR_S002 PAGE 1/ 3 DIR_S021 DIR_S022 MUSIC021 MUSIC022 MUSIC023 MUSIC024 MUSIC025 a MUSIC026 MUSIC027 MUSIC028 MUSIC029 MUSIC030 MUSIC031 MUSIC032 45b a ENTER/ a MENU RETURN MP3/WMA CD UPPSPELNING [DATA] Denna enhet kan spela upp MP3- eller WMA- (Windows Media Audio) musikfiler som spelats in p å dataskivor (CD-R, CD-RW, mm.
S-18 [SVENSKA] Stoppa uppspelning Tryck p å n . Paus Tryck p å k under uppspelning. F ö r att å terg å till normal uppspelning tryck p å a (spela) eller k . Hoppa ö ver fil Tryck p å f eller e . Obs! -N ä r du har tryckt p å f under uppspelning av en fil, s å b ö rjar uppspelningen fr å n b ö rjan av filen.
S-19 [SVENSKA] Ä NDRING AV INITIALINST Ä LLNINGARNA [DVD] Skivans information prioriteras vid vissa inst ä llningar. F ö rberedelser: V ä lj “ DVD/CD ” genom att trycka p å FUNCTION. Om en skiva spelas upp utf ö r du f ö ljande steg efter att du stoppa uppspelningen helt genom att trycka tv å g å nger p å n .
S-20 [SVENSKA] Ä ndra visningsinst ä llningarna 1. Tryck p å SETUP i stoppl ä ge. Sk ä rmbilden “ SETUP MENU ” visas. 2. V ä lj “ DISPLAY ” genom att trycka p å b / a . Undermenyn ö ppnas. 3. V ä lj den punkt du vill ä ndra genom att trycka p å 4 / 5 .
S-21 [SVENSKA] Ä ndra ljudinst ä llning Ljudet fr å n h ö gtalarna kan n å avlyssningsplatsen vid olika tidpunkter beroende p å h ö gtalarnas placering. Du kan justera denna differens genom att ä ndra f ö rdr ö jningen f ö r center- och surroundh ö gtalarna.
S-22 [SVENSKA] Ä ndra inst ä llning f ö r f ö r ä ldral å s 1. Tryck p å SETUP i stoppl ä ge. Sk ä rmbilden “ SETUP MENU ” visas. 2. V ä lj “ PARENTAL ” genom att trycka p å b / a . F ä ltet f ö r att skriva in l ö senord f ö r f ö r ä ldral å s visas.
S-23 [SVENSKA] LISTA Ö VER SPR Å KKODER Kod Spr å kf ö rkortning Spr å k 7369 ie Interlingue 7375 ik Inupiak 7378 in Indonesiska 7383 is Isl ä ndska 7384 it Italienska 7387 iw Hebreiska 7465 ja .
S-24 [SVENSKA] Lyssna p å f ö rvalda stationer 1. Tryck p å TUNER f ö r att v ä lja frekvensband. 2. Tryck p å sifferknappen f ö r att v ä lja f ö rvalsnummer, tryck d ä refter p å ENTER. - PRESET kan ocks å anv ä ndas. Tryck kort p å PRESET.
S-25 [SVENSKA] S ö ka efter en f ö rvald station med PTY-kod Du kan hitta en uts ä ndning med specifik programtyp genom att ange en specifik PTY-kod. 1. Tryck p å RANDOM/RDS och v ä lj “ PTY ” medan du lyssnar p å en FM- uts ä ndning. 2. Tryck p å PTY “ + ” eller “–” inom 2 sekunder f ö r att v ä lja ö nskad PTY- kod.
S-26 [SVENSKA] STYRA TV:N MED FJ Ä RRKONTROLLEN F Ö R DEN H Ä R ENHETEN Det ä r m ö jligt styra TV:n med den h ä r enhetens fj ä rrkontroll genom att mata in m ä rkeskoden f ö r din TV. Om m ä rkeskoden inte finns med i listan g å r det inte.
S-27 [SVENSKA] FELS Ö KNING Allm ä nt (str ö mf ö rs ö rjning) SYMPTOM M Ö JLIG ORSAK Å TG Ä RD Str ö mmen st ä ngs av direkt n ä r den s ä tts p å . En skyddskrets aktiveras n ä r str ö mmen kopplas till eftersom en h ö gtalarkabel ä r kortsluten.
S-28 [SVENSKA] Uppspelning av skiva SYMPTOM M Ö JLIG ORSAK Å TG Ä RD Enheten startar inte uppspelningen (eller avbryter den direkt). En ospelbar skiva har matats in. ( “ NO PLAY ” visas.) Kontrollera spelbara skivtyper och TV-system. Sk ä rmbilden setupmeny visas.
I -1 [ITALIANO] L ’ unit à principale pu ò essere comandata direttamente o tramite telecomando. Per comodit à , questo manuale di istruzioni descrive il funzionamento con il telecomando. Nota: Questo manuale è stato stampato prima dello sviluppo del prodotto.
I-2 [ITALIANO] PRIMA DELL ’ USO Dischi riproducibili Questa unit à consente di riprodurre i seguenti tipi di dischi. Numero dell ’ area geografica Il numero dell ’ area geografica (codice di limitazione geografica) è integrato nell ’ unit à e nei dischi DVD.
I-3 [ITALIANO] COMANDI Pannello frontale (Fig. 1a) 1. Tasto di accensione ( z /ON) 2. Tasto di apertura/chiusura ( q ) 3. Display FL 4. Tasto Play ( a ) 5. Sensore remoto (IR) 6. Controllo del volume (VOLUME) 7. Tasto Stop ( n ) 8. Tasto successivo/salto/selezione sintonizzazione ( e ) 9.
I-4 [ITALIANO] Per ottenere un effetto surround ottimale, gli altoparlanti anteriore, centrale e surround o devono essere collocati all ’ incirca alla stessa distanza dalla postazione di ascolto. Disponendo gli altoparlanti come mostrato nella figura sotto si otterr à un effetto surround ottimale.
I-5 [ITALIANO] Non collegare il cavo di alimentazione a una presa di corrente fino a quando non saranno stati eseguiti tutti i collegamenti. Collegamento dell ’ unit à agli altoparlanti I terminali.
I-6 [ITALIANO] Inversione della posizione degli altoparlanti È possibile invertire le posizioni degli altoparlanti anteriori e surround rispetto a quelle illustrate alla pagina precedente. Per quanto riguarda la connessione del cavo di alimentazione ecc.
I-7 [ITALIANO] CONNESSIONE DELL ’ UNIT À A UN ALTRO APPARECCHIO - Dopo aver eseguito tutti i collegamenti, scegliere il formato dell ’ immagine per la visualizzazione sul televisore ( “ 4:3 LB ” , “ 4:3 PS ” e “ 16:9 ” ) (vedere a pag.
I-8 [ITALIANO] FUNZIONAMENTO L ’ unit à principale pu ò essere comandata direttamente o tramite telecomando. Per comodit à , questo manuale di istruzioni descrive il funzionamento con il telecomando. Accensione e spegnimento 1. Portare in posizione di accensione il selettore situato sul retro dell ’ altoparlante surround.
I-9 [ITALIANO] Informazioni sulla modalit à surround Modalit à : AUTO Funzione: DVD/CD, V1 OPT, V2 COAX L ’ unit à rileva automaticamente il formato del segnale audio del disco e seleziona la modalit à surround pi ù adatta. - Nel caso di dischi DVD o segnali audio digitali esterni codificati con 5.
I-10 [ITALIANO] Impostazione della modalit à notte Quanto si imposta un volume basso, per esempio di notte, attivando la modalit à notte (impostazione “ ON ” ) i suoni risulteranno maggiormente udibili. La modalit à notte pu ò risultare utile anche per evitare gli sbalzi improvvisi di volume o i suoni forti (p.
I-11 [ITALIANO] Riproduzione dei dischi 1. Premere il tasto q . Il vassoio di caricamento disco si apre. Sul display FL compare la scritta “ OPEN ” . Sullo schermo TV vengono visualizzate le scritte “ OPEN ” e “ SANYO ” . 2. Inserire il disco nell ’ apposito vano del vassoio.
I-12 [ITALIANO] Ricerca delle scene [DVD] 1. Premere due volte il tasto il tasto SEARCH MODE durante la riproduzione. Esempio: 2. Immettere il numero della scena desiderata con i tasti numerici. 3. Premere ENTER o a (Play). La riproduzione inizia dalla scena selezionata.
I-13 [ITALIANO] Riproduzione ripetuta di un intervallo specificato [DVD] [VCD] [CD] (Fig. 21) 1. Premere A-B REP all ’ inizio della sezione che si desidera ripetere (punto A). Sullo schermo TV compare “ A - ” . 2. Premere A-B REP alla fine della sezione che si desidera ripetere (punto B).
I-14 [ITALIANO] Riproduzione programmata [VCD] [CD] È possibile selezionare i brani per riprodurli nell ’ ordine desiderato. L ’ unit à consente di programmare fino a 32 brani. Nota: Nel caso dei VCD, se sul display FL compare l ’ indicazione “ PBC ” , premere due volte il tasto n per annullare la visualizzazione.
I-15 [ITALIANO] Verifica delle informazioni relative al disco [DVD] [VCD] [CD] 1. Premere il tasto ON SCREEN durante la riproduzione. Esempio: DVD Esempio: VCD (durante riproduzione PBC) Esempio: VCD (durante riproduzione senza funzione PBC) Esempio: CD 2.
I-16 [ITALIANO] Selezione dell ’ angolazione della fotocamera [DVD] (Fig. 22) Se il disco DVD (multi-angolazione) riprodotto contiene scene riprese simultaneamente da pi ù angolazioni, è possibile selezionare l ’ angolazione desiderata della telecamera.
I-17 [ITALIANO] DIR_S002 PAGE 1/ 3 DIR_S021 DIR_S022 MUSIC021 MUSIC022 MUSIC023 MUSIC024 MUSIC025 a MUSIC026 MUSIC027 MUSIC028 MUSIC029 MUSIC030 MUSIC031 MUSIC032 45b a ENTER/ a MENU RETURN RIPRODUZIO.
I-18 [ITALIANO] Arresto della riproduzione Premere il tasto n . Pausa Premere il tasto k durante la riproduzione. Per ritornare alla riproduzione normale, premere a (Play) o k .
I-19 [ITALIANO] MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI INIZIALI [DVD] Le informazioni riportate sul disco hanno la priorit à in varie impostazioni. Preparativi: Selezionare “ DVD/CD ” premendo il tasto FUNCTION.
I-20 [ITALIANO] Impostazione della visualizzazione 1. Premere il tasto SETUP in modalit à di arresto. Viene visualizzata la schermata “ SETUP MENU ” . 2. Selezionare “ DISPLAY ” premendo b / a . Viene visualizzato il sottomenu della visualizzazione.
I-21 [ITALIANO] Modifica dell ’ impostazione audio Il suono emesso dagli altoparlanti pu ò raggiungere la postazione di ascolto in momenti diversi, a seconda della disposizione dagli altoparlanti stessi. È possibile regolare questi sfasamenti intervenendo sul ritardo degli altoparlanti centrali e surround.
I-22 [ITALIANO] Impostazione della funzione di controllo parentale 1. Premere il tasto SETUP in modalit à di arresto. Viene visualizzata la schermata “ SETUP MENU ” . 2. Selezionare “ PARENTAL ” premendo b / a . Viene visualizzato il campo di immissione della password di controllo.
I-23 [ITALIANO] ELENCO DEI CODICI DELLE LINGUE Codice Abbreviazione della lingua Lingua 6565 aa Afar 6566 ab Abkhaziano 6570 af Afrikaans 6577 am Amarico 6582 ar Arabo 6583 as Assamese 6589 ay Aymara .
I-24 [ITALIANO] Ascolto delle stazioni programmate 1. Premere il tasto TUNER per selezionare la banda. 2. Premere il tasto numerico corrispondente al numero programmato, quindi premere il tasto ENTER. - È possibile utilizzare anche il tasto PRESET. Premere brevemente il tasto PRESET.
I-25 [ITALIANO] Ascolto di stazioni in FM con il sistema RDS Il sistema informativo RDS (Radio Data System) consente alle stazioni FM di inviare segnali aggiuntivi unitamente ai normali segnali dei programmi.
I-26 [ITALIANO] FUNZIONAMENTO DEL TIMER DI SPEGNIMENTO RITARDATO Il timer di spegnimento ritardato spegne automaticamente l ’ unit à dopo un periodo di tempo impostato preventivamente. Nel minuto che precede lo spegnimento dell ’ unit à , il volume si abbassa gradualmente.
I-27 [ITALIANO] CONTROLLO DEL TELEVISORE CON IL TELECOMANDO DELL ’ UNIT À Digitando il codice del produttore del televisore è possibile comandare il televisore con il telecomando di questa unit à . Se il codice del produttore non compare nell ’ elenco, l ’ operazione non è possibile.
I-28 [ITALIANO] GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problemi generali (alimentazione) SINTOMO POSSIBILE CAUSA AZIONE CORRETTIVA L ’ unit à si spegne subito dopo l ’ accensione. Lo spegnimento è determinato dal circuito di protezione, che interviene poich é si verifica un cortocircuito sui cavi di alimentazione degli altoparlanti.
I-29 [ITALIANO] Riproduzione dei dischi SINTOMO POSSIBILE CAUSA AZIONE CORRETTIVA L ’ unit à non avvia la riproduzione (o la interrompe immediatamente). È stato caricato un disco non riproducibile (viene visualizzata la scritta “ NO PLAY ” ). Controllare il tipo di disco e il sistema colore del televisore.
I-30 [ITALIANO] DATI TECNICI Unit à principale Informazioni generali Alimentazione: 230 V CA, 50 Hz Potenza assorbita: 23 W (in standby: 0,42 W) Dimensioni esterne: 360 (L) x 57 (A) x 294 (P) mm Peso: Ca.
E -1 [ESPA Ñ OL] La unidad se puede controlar mediante los botones que hay en la unidad principal o con la ayuda del mando a distancia. Sin embargo, y para su comodidad, este manual de instrucciones explica c ó mo controlar la unidad mediante el mando a distancia.
E-2 [ESPA Ñ OL] ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD Discos admitidos Los siguientes tipos de discos pueden reproducirse en esta unidad. N ú mero de zona El n ú mero de zona (c ó digo de restricci ó n regional) est á integrado en la unidad y en los discos DVD.
E-3 [ESPA Ñ OL] CONTROLES Panel delantero (figura 1a) 1. Bot ó n de encendido ( z /ON) 2. Bot ó n de expulsi ó n ( q ) 3. Pantalla de indicadores 4. Bot ó n de reproducci ó n ( a ) 5. Sensor remoto (IR) 6. Control de volumen (VOLUME) 7. Bot ó n detener ( n ) 8.
E-4 [ESPA Ñ OL] Para conseguir un efecto ó ptimo de sonido envolvente, los altavoces central y delantero deben colocarse aproximadamente a la misma distancia de la posici ó n de escucha. Disponga los altavoces tal y como se muestra en la siguiente figura para conseguir un efecto de sonido envolvente m á s eficaz.
E-5 [ESPA Ñ OL] No conecte el cable de alimentaci ó n a la toma de corriente alterna hasta que se hayan realizado todas las conexiones. Conexi ó n de la unidad a los altavoces Los terminales de los.
E-6 [ESPA Ñ OL] Inversi ó n de la posici ó n de los altavoces Es posible invertir la posici ó n de los altavoces delantero y Surround, tal como se muestra en la p á gina anterior. En cuanto a la conexi ó n de los cables, opte por el modelo de instalaci ó n que le resulte m á s favorable.
E-7 [ESPA Ñ OL] CONEXI Ó N DE LA UNIDAD A OTRO DISPOSITIVO - Una vez finalizadas todas las conexiones, ajuste la relaci ó n del aspecto de la imagen para el televisor ( “ 4:3 LB ” , “ 4:3 PS ” y “ 16:9 ” ) (Consulte la p á gina 20).
E-8 [ESPA Ñ OL] FUNCIONAMIENTO COM Ú N La unidad se puede controlar mediante los botones que hay en la unidad principal o con la ayuda del mando a distancia. Sin embargo, y para su comodidad, este manual de instrucciones explica c ó mo controlar la unidad mediante el mando a distancia.
E-9 [ESPA Ñ OL] Acerca del modo de sonido Surround Modo: AUTO Funci ó n: DVD/CD, V1 OPT, V2 COAX La unidad detecta autom á ticamente el formato de se ñ al de audio almacenado en el disco y selecciona el modo de sonido Surround adecuado.
E-10 [ESPA Ñ OL] Ajuste del modo nocturno Si establece el volumen en un nivel bajo, por ejemplo, de noche, puede activar el modo nocturno “ ON ” para poder escuchar bien los niveles de volumen bajo. Si no desea escuchar cambios de nivel de sonido repentinos o dr á sticos (por ejemplo, explosiones, etc.
E-11 [ESPA Ñ OL] Reproducci ó n de los discos 1. Pulse el bot ó n q . La ranura de carga se abrir á . El mensaje “ OPEN ” aparece en la pantalla de indicadores.
E-12 [ESPA Ñ OL] B ú squeda de cap í tulo [DVD] 1. Pulse dos veces el bot ó n SEARCH MODE durante la reproducci ó n. Por ejemplo: 2. Introduzca el n ú mero de cap í tulo seleccionado pulsando los botones num é ricos. 3. Pulse el bot ó n ENTER o el bot ó n a (Reproducir).
E-13 [ESPA Ñ OL] Reproducci ó n repetida del intervalo designado [DVD] [VCD] [CD] (figura 21) 1. Pulse el bot ó n A-B REP durante la reproducci ó n al inicio de la secci ó n que desea repetir (punto A). Aparece “ A - ” en la pantalla del televisor.
E-14 [ESPA Ñ OL] Reproducci ó n programada [VCD] [CD] Es posible seleccionar pistas y reproducirlas en el orden deseado. Pueden programarse hasta 32 selecciones. Nota: Para VCD: Si aparece el mensaje “ PBC ” en la pantalla de indicadores, pulse el bot ó n n dos veces para desactivar la indicaci ó n.
E-15 [ESPA Ñ OL] Comprobaci ó n de la informaci ó n del disco [DVD] [VCD] [CD] 1. Pulse el bot ó n ON SCREEN durante la reproducci ó n. Por ejemplo: DVD Por ejemplo: VCD (durante reproducci ó n PBC) Por ejemplo: VCD (durante reproducci ó n sin utilizar la funci ó n PBC) Por ejemplo: CD 2.
E-16 [ESPA Ñ OL] Selecci ó n del á ngulo de c á mara deseado [DVD] (figura 22) Cuando reproduzca un disco DVD multi á ngulo que contenga escenas rodadas simult á neamente desde m ú ltiples á ngulos de c á mara, podr á seleccionar el á ngulo de c á mara que desee.
E-17 [ESPA Ñ OL] DIR_S002 PAGE 1/ 3 DIR_S021 DIR_S022 MUSIC021 MUSIC022 MUSIC023 MUSIC024 MUSIC025 a MUSIC026 MUSIC027 MUSIC028 MUSIC029 MUSIC030 MUSIC031 MUSIC032 45b a ENTER/ a MENU RETURN REPRODUC.
E-18 [ESPA Ñ OL] Detener la reproducci ó n Pulse el bot ó n n . Pausa Pulse el bot ó n k durante la reproducci ó n. Para volver a la reproducci ó n normal, pulse el bot ó n a (Reproducir) o el bot ó n k . Saltar archivos Pulse el bot ó n f o e .
E-19 [ESPA Ñ OL] CAMBIAR LA CONFIGURACI Ó N INICIAL [DVD] La informaci ó n contenida en el disco es prioritaria en varios casos. Preparativos: Pulse el bot ó n FUNCTION para seleccionar “ DVD/CD ” .
E-20 [ESPA Ñ OL] Cambiar la configuraci ó n de la pantalla 1. Pulse el bot ó n SETUP en el modo de parada. El mensaje “ SETUP MENU ” aparecer á en la pantalla. 2. Seleccione “ DISPLAY ” pulsando los botones b / a . Aparecer á el submen ú de la pantalla.
E-21 [ESPA Ñ OL] Cambiar la configuraci ó n de audio El sonido que proviene de los altavoces puede llegar a la posici ó n de escucha en diferentes momentos, dependiendo de la ubicaci ó n de los altavoces. Puede cambiar este desfase modificando el tiempo de retardo de los altavoces centrales y Surround.
E-22 [ESPA Ñ OL] Cambiar la configuraci ó n del bloqueo paterno 1. Pulse el bot ó n SETUP en el modo de parada. El mensaje “ SETUP MENU ” aparecer á en la pantalla. 2. Seleccione “ PARENTAL ” pulsando los botones b / a . Aparece el campo de introducci ó n de contrase ñ a de control.
E-23 [ESPA Ñ OL] LISTA DE C Ó DIGOS DE IDIOMAS C ó digo Abreviatura del idioma Idioma 6565 aa Afar 6566 ab Ajasiano 6570 af Afrikaans 6577 am Am á rico 6582 ar Á rabe 6583 as Assam é s 6589 ay A.
E-24 [ESPA Ñ OL] Escuchar las emisoras preseleccionadas 1. Pulse el bot ó n TUNER para seleccionar la banda de espectro que desee. 2. Pulse el bot ó n num é rico para seleccionar el n ú mero preseleccionado y, a continuaci ó n, pulse el bot ó n ENTER.
E-25 [ESPA Ñ OL] Para buscar una emisora preseleccionada mediante c ó digos PTY Puede localizarse la emisi ó n de un tipo de programa en particular, especificando el c ó digo PTY correspondiente. 1. Pulse el bot ó n RANDOM/RDS para seleccionar “ PTY ” mientras escucha una emisora FM.
E-26 [ESPA Ñ OL] FUNCIONAMIENTO DEL TELEVISOR DESDE EL MANDO A DISTANCIA DE LA UNIDAD Es posible hacer funcionar su televisor con el mando a distancia de la unidad si introduce el c ó digo de marcado del televisor. Si no encuentra el c ó digo de marcado, no podr á realizar esta operaci ó n.
E-27 [ESPA Ñ OL] GU Í A DE SOLUCI Ó N DE PROBLEMAS General (fuente de alimentaci ó n) S Í NTOMA POSIBLE CAUSA ACCI Ó N CORRECTORA El equipo se apaga inmediatamente al encenderlo. El circuito de protecci ó n funciona para apagar la alimentaci ó n, ya que el equipo se enciende con los cables de los altavoces en cortocircuito.
E-28 [ESPA Ñ OL] Reproducci ó n de los discos S Í NTOMA POSIBLE CAUSA ACCI Ó N CORRECTORA La unidad no inicia la reproducci ó n (o se detiene inmediatamente). Ha introducido un disco no reproducible. (Aparece el mensaje “ NO PLAY ” .) Compruebe el tipo de disco y el sistema del televisor.
[POR TUGU Ê S] P-1 A unidade principal ou o controlo remoto podem ser utilizados em alternativa. No entanto, por uma quest ã o de comodidade, o manual de instru çõ es explica o funcionamento utilizando o controlo remoto. Nota: A presente descri çã o de manuseamento foi impressa antes do desenvolvimento do produto.
[PORTUGU Ê S] P-2 ANTES DE UTILIZAR Discos que podem ser utilizados esta unidade suporta os seguintes tipos de discos. N ú mero da regi ã o O n ú mero da regi ã o (c ó digo de restri çã o regional) est á incorporado na unidade e nos discos DVD.
[PORTUGU Ê S] P-3 CONTROLOS Painel frontal (Fig. 1a) 1. Bot ã o de ligar/desligar ( z /ON) 2. Bot ã o de ejec çã o ( q ) 3. Mostrador FL 4. Bot ã o de leitura ( a ) 5. Sensor remoto (IR) 6. Controlo de volume (VOLUME) 7. Bot ã o de parar ( n ) 8.
[PORTUGU Ê S] P-4 De forma a produzir um melhor efeito de som surround, as colunas frontal, central e surround devem ser colocadas aproximadamente à mesma dist â ncia da posi çã o de audi çã o. A disposi çã o das colunas como mostrado na figura em baixo ir á permitir obter um melhor efeito de som surround.
[PORTUGU Ê S] P-5 N ã o ligue o cabo de alimenta çã o à sa í da CA at é que tenham sido efectuadas todas as liga çõ es. Liga çã o da unidade à s colunas Uma vez que os terminais das colunas e fichas dos cabos das colunas fornecidos est ã o codificados por cores, efectue as liga çõ es de acordo com as cores.
[PORTUGU Ê S] P-6 Inverter as posi çõ es das colunas É poss í vel inverter as posil çõ es das colunas frontais e surround mostradas na p á gina anterior. Tendo em conta a liga çã o do cabo de alimenta çã o etc., seleccione uma das duas formas de instala çã o.
[PORTUGU Ê S] P-7 LIGA ÇÃ O DA UNIDADE A OUTRO DISPOSITIVO - Depois de terminar todos as liga çõ es, ajuste a raz ã o do aspecto da imagem para a televis ã o ( “ 4:3 LB ” , “ 4:3 PS ” e “ 16:9 ” ) (ver p á gina 20).
[PORTUGU Ê S] P-8 OPERA ÇÕ ES B Á SICAS A unidade principal ou o controlo remoto podem ser utilizados em alternativa. No entanto, por uma quest ã o de comodidade, o manual de instru çõ es explica o funcionamento utilizando o controlo remoto. Ligar e desligar a unidade 1.
[PORTUGU Ê S] P-9 Sobre o modo surround Modo: AUTO Fun çã o: DVD/CD, V1 OPT, V2 COAX A unidade detecta automaticamente o formato do sinal de á udio armazenado no disco e selecciona o modo surround adequado. - No caso de um disco DVD ou entrada de á udio digital externa cujo sinal de á udio est á codificado com Dolby Digital (5.
[PORTUGU Ê S] P-10 Definir o modo Noite Quando o volume est á definido para um n í vel baixo, por exemplo, à noite, a defini çã o do modo Noite para “ ON ” tornar á os sons ´ nos n í veis de volume baixo mais f á ceis de ouvir. Caso n ã o deseje uma mudan ç a r á pida e brusca do n í vel de som devido a sons explosivos etc.
[PORTUGU Ê S] P-11 Leitura de discos 1. Prima o bot ã o q . O tabuleiro abre-se. Aparece “ OPEN ” no mostrador FL. “ OPEN ” e “ SANYO ” aparecem no ecr ã da TV. 2. Coloque o disco no tabuleiro. Coloque o disco com a etiqueta virada para cima (Fig.
[PORTUGU Ê S] P-12 Pesquisa de cap í tulos [DVD] 1. Prima o bot ã o SEARCH MODE duas vezes durante a leitura. Exemplo: 2. Introduza o n ú mero do cap í tulo desejado com os bot õ es num é ricos. 3. Prima ENTER ou o bot ã o a (Ler). A leitura do cap í tulo seleccionado é iniciada.
[PORTUGU Ê S] P-13 Repeti çã o entre intervalo designado [DVD] [VCD] [CD] (Fig. 21) 1. Prima o bot ã o A-B REP no in í cio da sec çã o que deseja repetir (Ponto A). “ A - ” aparece no ecr ã da TV. 2. Prima o bot ã o A-B REP no final da sec çã o que deseja repetir (Ponto B).
[PORTUGU Ê S] P-14 Leitura programada [VCD] [CD] É poss í vel seleccionar faixas e l ê -las na ordem desejada. Podem ser programadas at é 32 selec çõ es. Nota: Para VCD: Caso apare ç a “ PBC ” no mostrador FL, prima o bot ã o n duas vezes para desactivar a indica çã o.
[PORTUGU Ê S] P-15 Verificar a informa çã o do disco [DVD] [VCD] [CD] 1. Prima o bot ã o ON SCREEN durante a leitura. Exemplo: DVD Exemplo: VCD (durante a leitura PBC) Exemplo: VCD (durante a leitura n ã o utilizando a fun çã o PBC) Exemplo: CD 2.
[PORTUGU Ê S] P-16 Selec çã o do â ngulo da c â mara pretendido [DVD] (Fig. 22) No caso de um disco DVD ( â ngulos m ú ltiplos) que contenha cenas filmadas em simult â neo a partir de â ngulos m ú ltiplos de c â mara, é poss í vel seleccionar o â ngulo pretendido.
[PORTUGU Ê S] P-17 DIR_S002 PAGE 1/ 3 DIR_S021 DIR_S022 MUSIC021 MUSIC022 MUSIC023 MUSIC024 MUSIC025 a MUSIC026 MUSIC027 MUSIC028 MUSIC029 MUSIC030 MUSIC031 MUSIC032 45b a ENTER/ a MENU RETURN LEITURA DE CD S DE MP3/WMA [DATA] Esta unidade pode ler MP3 ou ficheiros de á udio WMA (Windows Media Audio) gravados em CDs de dados (CD-R, CD-RW, etc.
[PORTUGU Ê S] P-18 Parar a leitura Prima o bot ã o n . Pausa Prima o bot ã o k durante a leitura. Para voltar ao modo de leitura normal, prima o bot ã o a (Ler) ou k . Saltar ficheiros Prima o bot ã o f ou e . Nota: - Se um bot ã o for premido f durante a leitura de um ficheiro, a leitura come ç a no in í cio do ficheiro.
[PORTUGU Ê S] P-19 ALTERAR AS DEFINI ÇÕ ES INICIAIS [DVD] Nas diversas configura çõ es, as informa çõ es dos discos t ê m preced ê ncia. Prepara çã o: Seleccione “ DVD/CD ” premindo o bot ã o FUNCTION.
[PORTUGU Ê S] P-20 Alterar a defini çã o do ecr ã 1. Prima o bot ã o SETUP no modo de paragem. O ecr ã “ SETUP MENU ” aparece. 2. Seleccione “ DISPLAY ” premindo os bot õ es b / a . O submenu ecr ã aparece. 3. Seleccione o item que deseja alterar premindo os bot õ es 4 / 5 .
[PORTUGU Ê S] P-21 Alterar a defini çã o á udio O som das colunas pode chegar à posi çã o de escuta em Alturas diferentes, consoante o posicionamento das colunas. Para obter esta diferen ç a, mude o tempo de retardo para a coluna central e colunas surround.
[PORTUGU Ê S] P-22 Alterar a defini çã o do controlo parental 1. Prima o bot ã o SETUP no modo de paragem. O ecr ã “ SETUP MENU ” aparece. 2. Seleccione “ PARENTAL ” premindo os bot õ es b / a . Aparece o campo de entrada da palavra-passe do controlo parental.
[PORTUGU Ê S] P-23 LISTA DE C Ó DIGOS DE IDIOMAS C ó digo Abreviatura do idioma Idioma 6565 aa Afar 6566 ab Abkhazian 6570 af Afrikaans 6577 am Amharic 6582 ar Á rabe 6583 as Assamese 6589 ay Ayma.
[PORTUGU Ê S] P-24 Ouvir esta çõ es predefinidas 1. Prima o bot ã o TUNER para seleccionar a banda. 2. Prima o bot ã o num é rico para seleccionar o n ú mero predefinido e a seguir prima o bot ã o ENTER. - Tamb é m pode utilizar o bot ã o PRESET.
[PORTUGU Ê S] P-25 Procurar uma esta çã o predefinida atrav é s de c ó digos PTY É poss í vel localizar uma transmiss ã o de um tipo de programa em particular, especificando os c ó digos PTY. 1. Prima o bot ã o RANDOM/RDS para seleccionar “ PTY ” enquanto estiver a ouvir uma esta çã o FM.
[PORTUGU Ê S] P-26 UTILIZAR A TV COM O CONTROLO REMOTO DESTA UNIDADE É poss í vel utilizar a sua TV com o controlo remoto desta unidade introduzindo o c ó digo do fabricante da TV. Se o c ó digo do fabricante n ã o estiver listado, esta opera çã o n ã o é poss í vel.
[PORTUGU Ê S] P-27 RESOLU ÇÃ O DE PROBLEMAS Geral (alimenta çã o el é ctrica) SYINTOMA CAUSA POSS Í VEL AC ÇÃ O CORRECTIVA A unidade desliga-se imediatamente ap ó s ter sido ligada. O circuito de protec çã o funciona para desligar a unidade sempre que esta seja ligada com os cabos das colunas em curto-circuito.
[PORTUGU Ê S] P-28 Leitura de discos SYINTOMA CAUSA POSS Í VEL AC ÇÃ O CORRECTIVA A unidade n ã o inicia a leitura (ou p á ra a leitura imediatamente). Est á colocado um disco cuja leitura n ã o é poss í vel. (Aparece a indica çã o “ NO PLAY ” .
SANYO E lectric Co., Ltd. (XE) 1AD6P1P1834-CA SPECIFICATIONS Main unit General Power supply: AC 230 V, 50 Hz Power consumption: 23 W (Standby power consumption: 0.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Fisher DC-TS960WL (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Fisher DC-TS960WL heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Fisher DC-TS960WL vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Fisher DC-TS960WL leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Fisher DC-TS960WL krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Fisher DC-TS960WL bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Fisher DC-TS960WL kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Fisher DC-TS960WL . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.