Gebruiksaanwijzing /service van het product FBI 502 van de fabrikant Franke Consumer Products
Ga naar pagina of 32
Istruzioni per l’uso e l’installazione Cappa Instructions for use and installation Cooker Hood Mode d’emploi et installation Hotte de Cuisine Bedienungsanleitung und Einrichtung Dunstabzugshaube.
IT 2 2 Libretto di Istruzioni INDICE GENERALITÀ – AVV ERTENZE PER L A SICUR EZZA.......... ....... ........ ........ ......... ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ....... 7 INSTALLAZIONE ..... ........ ........ ........ .
EN 3 3 Instructions Manual INDEX GENERAL INFORMA TION - SAFET Y WARNINGS ... ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ 11 INSTALLATION........... ......... ........ ........ ..
FR 4 4 Manuel d’Instructions SOMMAIRE GENER ALIT ES - CON SEIL S CO NC ERNAN T L A SECU RIT E ..................................................... 15 INSTALLATION..... .......... .......... ......... ........... .......... ......... .......... ....
DE 5 5 Bedienungsanleitung INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINES - SICHERH EITSHIN WEISE .. .......... .......... .......... ......... .......... ......... ........... ......... 19 MONTAGE .. .......... ......... .......... ......... ........... .......... .
TR 6 6 Kullanim Kilavuku IÇERIKLER GENEL BĐLGĐLER - G Ü VEN LĐK UYARILARI .......... ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ .... 23 MONTAJ........... ........ .........
IT 7 7 GENERALITÀ – AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 1 - GENER ALITÀ Questo gruppo è predisposto per essere installato all'interno di mobili pensili o cappe camino, poste sopra un piano d i cottura. Può essere utilizzato in versione asp irante ( ev acuaz ione esterna), oppure in ve rsione filtrante (riciclo interno).
IT 8 8 INSTALLAZIONE 3 - INSTALLAZ IONE Rispettare il seguen te schema: 3.1 - Montaggio del gruppo da incasso 3.2 - Connessione aspirante o filtrante 3.
IT 9 9 AVVERTENZE - USO - MANUTENZIONE 4 - A VVERTENZ E PER LA SI CUREZZ A È assolutamente necessario rispettare tutte le avvertenze riportate al paragrafo 2 della 1ª parte - Istruzioni per l’Installa zione. In aggiunta, è mo lto importante fare partic olare attenzione, n ell ’uso e nella m anutenzio ne, alle seguenti avve rtenze: 4.
IT 1 0 10 6.2 - Filtr o antigrasso in fibra sintet ica 1 - Non può essere lavato, ma va sostituito mediamente ogni due mesi. Se il filtro è dotato di indi- catori chim ici di saturazione, sostituire quando il colore rosso dei puntini v i sibili dall'esterno è diffuso su tutta la superficie.
EN 1 1 11 GENERAL INFORMATION - SAFETY WARNINGS 1 - GENERAL INFOR MATIO N This c anopy hood is designed to be fitted into cabine ts or chimn ey cooker ho ods, placed a bov e a hotplate. It can be used either in the extraction mode (ducted to the outside) or in the recircu- lation mode (internal recycling).
EN 1 2 12 INSTALLATION 3 - INSTALLATION The following scheme has to be observed : 3.1 - Installation of the built-in group 3.2 - Set the hood for recirculation or ev a cuation 3.2 - Connect the hood to the mains supply and ensu re that it works properly 3.
EN 1 3 13 WARNINGS - USE - MAINTENANCE 4- SAFETY USE It is most impor ta nt that all the warnings shown in paragraph 2 o f the Installation Instructions are strictly observed. Moreover, special attention mu st be p aid to the following warnings during t h e use and mainte- nance of the cooker hood: 4.
EN 1 4 14 6.2 - Synthetic filters 1 - This filter cannot be was he d and should be replaced every two m o nths. If the filter is prov id ed with a saturation indicator, re place when the violet color of the dots which are visible from the outside is spread ov er the whole surface of the filter.
FR 1 5 15 GENERALITES - CONSEILS CONCERNANT LA SECURITE 1 - GENERALITES Cette hotte est destinée à être installée à l'intérieur d'un m euble ou d 'un e hotte ch em inée, au dessus d'un plan de cuisson . Elle peut être utilisée en version évacuation (raccordement extér ieu r) ou recyclage (recyclage interne).
FR 1 6 16 INSTALLATION 3 - INSTALLATION Respectez le schéma suiv a nt: 3.1 - Montage d u groupe filtrant 3.2 - Connex ion évacuation ou recyclage 3.3 - Raccordeme nt électrique et contrôle fonctionn el 3.
FR 1 7 17 CONSEILS - UTILISATION - ENTRETIEN 4 - CONSEILS CON CERNANT LA SE CURITE Il est absolument néces saire de respecter tous les avertisseme nts du paragr ap he 2 de la 1ère partie - Instructi ons pour l’installation.
FR 1 8 18 6.2 - Filtre à graisses synthétiqu e 1 - Nettoyage Ce f i ltre ne peut ê tre la vé; il est indispensabl e de le changer tous les deux mois.
DE 1 9 19 A LLGEMEINES - SI CHERH EITSHINWEISE 1 - ALLGEMEINES Dieser Lüfterbaustein ist zum Einbau in einem Hängeschrank oder in einer Kaminh aube über einem K ochfeld vorgesehen. Die H aube k ann als Umluft- oder Ab luft- Haube verwendet wer- den.
DE 2 0 20 MONTAGE 3 - MONTAGE DES G ERÄTES Zur Erleichterung d er Montage sollte folgende s Schema beachtet werden: 3.1 - Montage d es Lüfterbausteines 3.2 - Anschluß für Abluft- ode r Umluftbetrieb 3.3 - Elektrischer Anschluß un d Funktionskontrolle 3.
DE 2 1 21 SICHERHEITSHINWEISE - BEDIENUNG - WARTUNG 4 - SICHERHEITSHI N W EISE Alle Hinweise vo n Abschnitt 2, erster Teil - Mon tage - sollen ausführlich beachtet werden. Außerdem ist es sehr wichtig, während Gebr auch und Wartung auf folgende Hinweise zu achten: 4.
DE 2 2 22 6.2 - Fettfiltervlies 1 - Dieser Filter kann nicht ausgew aschen werden und mu ß wenigstens alle 2 Monate ausge - tauscht werden. Die se Filtermatte kann m it einem Raster aus roten Punkten bed ruckt sein. In diesem Fall soll der Fi lter ausge tauscht werden , sobald eine gesch lossene Einfä rbung der Matte vorliegt.
TR 2 3 23 GENEL BĐLGĐLER - GÜVENLĐK UYARILARI 1 - GENEL BĐLGĐLE R Bu grup, m utfaktaki pişirme tezgâhının üz erind e bulunan mobilyalar y ada davlumbaz bacaları içine yerleştirilmek üzere d üzenlenmiştir.
TR 2 4 24 MONTAJ 3 - MONTAJ Aşağıdaki şemay a uyunuz: 3.1 - Ank astre (gömme) grubun montajı 3.2 - Asp i ratör lü veya filtreli bağlantı 3.3 - Elek trik bağlantısı ve işlevsel kontrol 3.
TR 2 5 25 GÜVENLĐK UYARILARI - KULLANIM - BAKIM 4 - G ÜVENLĐK U YARILA RI Montaj Talimatları 1. kısım 2. paragrafında ye r alan uyarıların tümüne kesi nlikle uymak gerek ir. Ayrıca, kulla nım ve bakım sırasında aşağıdaki uya rılara da özel dikkat sarfetmek çok önemlidir: 4.
TR 2 6 26 6.2 - Sentetik elyaftan yağ tutucu filtre 1 - Bu fi ltre y ık anm az, ortalama iki ay da bir değiştirilir. Eğer filtrede kimy asal doyum göstergeleri mevcut ise, dış ta rafından görülen noktaların kırmızı rengi t üm yüzeye yayıldığında değiştiri- niz.
1 2.
34 56 7.
8 9 10.
.
.
436002790 _ver3 Il s imbolo sul prodotto o sulla confezion e indica che i l prodotto non deve ess ere considerato come un normale ri fiuto d omestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il ri ciclagg io di apparecchiature elettriche ed elettronich e.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Franke Consumer Products FBI 502 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Franke Consumer Products FBI 502 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Franke Consumer Products FBI 502 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Franke Consumer Products FBI 502 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Franke Consumer Products FBI 502 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Franke Consumer Products FBI 502 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Franke Consumer Products FBI 502 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Franke Consumer Products FBI 502 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.