Gebruiksaanwijzing /service van het product IVA-W505 van de fabrikant Alpine
Ga naar pagina of 284
Designed b y ALPINE J apan 68-12118Z5 4-B EN FR ES Mobile Multimedia Station IV A -W505 • OWNER ’S MANU AL Please read befor e using this equipment. • MODE D’EMPLOI V euillez lire avant d’utiliser cet appar eil. • MANU AL D E OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
.
1 -EN ENGLISH Contents Operating Instr uctions WA R N I N G W ARNING ................ ............ ............. ........ 5 CA UTIO N ............. ................ ............. ........ 5 PRECA U TIONS ....... ............ ............. ........ 6 Discs Play able on This Unit .
2 -EN Switching the V isual Source Only (Simultaneous Function) ................ ............. 28 Canceling the Simultaneous Functio n ......... 28 Blackout Mode On and Of f .......................... .. 28 Setup DVD Setup D VD Setup Operation .......
3 -EN External A udio Pr ocessor (Optional) Adjustment Procedure for Dolby Surround .... 44 Setting the A.PROCESSOR ........... ................ 44 Storing Settings in the Memory ...................... 50 Calling up the Preset Memory .................
4 -EN Remote Control Controls on Remote Control ...... .............. ....... 70 When Using the Remote Control .................... 72 Battery Replacement ......... ............ ........... ....... 72 Information About D VDs ............. ............
5 -EN Operating Instr uctions INST ALL THE PRODUC T CORRECTL Y SO THA T THE DRIVER CANNOT WA TCH TV/V IDEO UNLESS THE VEHICLE IS STOPPED AND THE EMERGENCY B RAKE IS APPLIED. It is dangerous (and illegal in man y states) for the dri ver to watch TV/V ideo while driving a v ehi cle.
6 -EN PRECAUTIONS Product Cleaning Use a soft dry cloth for periodic cleaning of the product. F or more sev ere stains, please dampen the cloth with water only .
7 -EN Disc Acce ssories There are various accessories av ailable on the market for prote cting the disc surface and improving so und quality . Howe ver , most of them will influence the thickness and/or diameter of the disc. Using such accessories can cause oper ational problems.
8 -EN Discs that cannot be played D VD-R OMs, D VD-RAMs, CD-R OMs (excluding MP3/WMA/ AA C files), photo CDs, etc. DualDisc This unit is not compatible with DualDisc. Using a DualDisc may cause unit malfunctio n, and ma y cause di sc damage when the disc is inserted/ejecte d.
9 -EN Using DVD-Rs/DVD -RWs/DVD+Rs/D VD+RWs • This unit is compatible with di scs recorded in the standard D VD-V ideo and DVD-VR (D VD-R/D VD-R W only) formats. • Note that discs not finalized (processed to enable to play on playback-only D VD players) can not be played on this D VD player .
10 -EN • If the Portable audio player has an MSC/MTP setting, set to MTP . • A Portable audio player in which data is stored b y USB Mass Storage may not be playable on the unit. • Depending on the Portable audio player settings, USB Mass Storage m ay be support ed.
11 -EN Accessory List • Head unit ................... .................. ................. ............... ........1 • Power cable ................... ................. .............. .................. .....1 • Mounting sleev e ..... ..........
12 -EN Inserting/Ejecting a Disc 1 Press OPEN on the unit. The display cha nges to the EJEC T/TIL T screen. 2 Insert a disc: T ouch [OPEN] on t he EJECT/TI L T screen. The movable monit or will open, th en insert a disc in to the disc slot. Inse rtin g a disc will cl ose the monito r automatic ally .
13 -EN Returns to th e previous screen. Changes to the REAR selection screen when “Setting the Picture Output” ( page 39 ) is set to ON. The information a bout the current source. e.g. The DISC image, T rack NO. and T rack time will be displayed in DISC mode.
14 -EN Y o u can change the styl e of displ ay by touching [Style] i n normal mode of every source. Style 1 (Initia l) Style 2 Display e xample f or iP od main screen Changes to the L .L .C. adjustment screen (Only for visual source) dir ectly , refer to page 40 .
15 -EN 5 T ouch [ ] , [ ] or [ ] , [ ] to change the radio frequency up or down respectively . In manual mode, t ouch and hold t o change the frequenc y continuousl y . • “DIGIT AL” is displayed whe n a digital r adio stati on is r eceiv ed. • Refer to “Di gital SEEK Setting (HD Radio mode only)” on p age 34 .
16 -EN Display example f or MP3/ WMA/AA C main scre en [SOURCE] button: Refer to page 12 [VISU AL] button: Displays the VISUAL selection screen [SETUP] button: Displays the SETUP selection screen [Style] button: Refer to page 14 [ ] button: Refer to page 27 CD : Displays the T rack text * 1 /Disc text * 1 .
17 -EN Repeat Play To u c h [ ] to play bac k repeatedly the track currently being played. The track (fi le) will be pl ayed repeatedly . T ouc h [ ] again an d select OFF to deactivat e Repeat play . 1 T ou ch [P1/2] * 3 to change the fun ction guid e.
18 -EN ID3 tags/WMA tags If tag data is in an MP3/WMA/AAC file, this devi ce can display the title (track title), artist name, and album name ID3 tag/WMA tag data (maxi mum 128 characters). This device can only display single-byte alphanumeric characters and the undersc ore.
19 -EN Display e xample f or D VD Video main screen [SOURCE] button: Refer to page 12 [VISU AL] button: Displays the VISUAL selection screen [SETUP] button: Displays the SETUP selection screen [Style] button: Refer to page 14 Displays the disc (DVD VIDEO, DVD AUDIO, PROGRAM/PLA YLIST (DV D-VR), VIDEO CD) being played back.
20 -EN 1 T ouch [SOURCE] on the main source screen. The SOURCE select ion screen is displaye d. 2 T ouch [DISC] . The display sho ws the DISC mode screen.
21 -EN Numeric Keypad Input Operations When PBC is turned OFF , the menu screen i s not display ed. T urn it ON to display th e screen. (S ee “Settin g the V ideo CD Play Mode” on page 34 .) 1 T ou ch [P1/2] in the Video CD mode to change the function guide .
22 -EN Fast-forwarding/Fast-rev ersing D VD-Video, D VD-VR, Video-CD, D VD-A udio (VCAP mode) * , DivX ® : 1 During playback, touch and hold [ ] (Fast- reverse) or [ ] (Fast-f orward). When touched and held for more than 1 second, th e disc is forwar ded/r eversed at double sp eed.
23 -EN Selecting Playlist (SKIP) 1 T ouch [P1/3] twice wh ile playing a D VD-VR disc. The PLA YLIST function gu ide is displayed. 2 T ouch PLA YLIST * [ ] or [ ] to select a playlist. * T o switch th e function guide disp lay PROGRAM [ ] or [ ] to PLA YLIST [ ] or [ ], play back the playlist.
24 -EN DivX 1 During playback, touch [P1/2] . The function guide change s. 2 T ouch [ ] . The repeat mode switc hes ever y time th e button is touched.
25 -EN Switching the Audio T racks D VDs with m ultiplex audio or audi o languag es allo w switchin g the sound durin g playbac k. 1 During playback, touch [P1/2] * 1 .
26 -EN Adjusting the Audio 1 T ouch [SETUP] on th e main source screen. The SETUP select ion screen is displ ayed. 2 T ouch [AUDIO SETUP] . The AUDIO SETUP screen appear s. Display Example fo r A udio Adjustment Screen • T ouching [ ] or [ ] will scr oll the list one li ne at a time.
27 -EN Setting the Bass Center Frequency The displayed bass frequency is emphasized. T ouc h [ ] or [ ] of BASS FREQ to select th e desired bass center frequenc y . Setting range: 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz Setting the Bass Bandwidth Changes the boosted bass bandwidth to wide or narro w .
28 -EN Rear Entertainment Function The rear ent ertainment function independe ntly rout es different source s to the fro nt and the rear insi de a car . For e xample, while list ening to the radio or ot her audio so urce in t he front, DVD can be enjoyed i n the rea r with the op tional rea r monitor a nd headpho nes.
29 -EN DVD Setup Operation The D VD Setup operation can be carried out after re moving the disc from the unit. 1 T ouch [SETUP] on th e main source screen. The SETUP select ion screen is displ ayed. 2 T ouch [SOURCE SETUP] . The SOURCE SETUP screen appea rs.
30 -EN The audio langu age, subtitle langu age and menu langua ge can be set according t o your pref erences. Once set, thi s becomes the default la nguage. Thi s functio n is convenient when you a lways want to list en in Engli sh. (The langu age settin g is not effectiv e on some discs.
31 -EN This functi on can hel p restrict the v ie wing of mo vies to chil dren of appropriat e age levels only . Setting item: P AREN T AL Setting content: INPUT • When the setting s are c hanged, the old setting s ar e overwritten. Make a note of the curr ent settings befor e ma king ch anges.
32 -EN Audio output/Optical digital audio output * Not output when pl aying back a DVD-Audio. Disc Audio recording format Digital output setti ng (DVD SET UP) Optical digital au dio output Analog audio ou tput (Ai-NET , RCA output) Format Fs Q LPCM (CD-DA, DVD-V , DVD-A, DVD-VR) 44.
33 -EN This function appl ies to Dolby Digi tal, DTS stream sound. Setting item: DO WNMIX MODE Setting contents: SURROUND / STEREO Use the proc edure descr ibed below to modify the outp ut screen according to the type of TV monito r (rear monit or) being u sed.
34 -EN If a disc co ntaining both a comp ressed vi deo f ile and a co mpresse d audio file is use d, you have a choose to play back only a vide o or only audio. Setting item: D VD PLA Y MODE Setting contents: A UDIO / VIDEO Setting item: DivX INFO . If [ ] of DivX INFO.
35 -EN Backlightin g is provide d by a fluore scent light b uilt into the liquid crystal pa nel. The i lluminati on control adjusts t he brigh tness of th e backlighti ng based on the car a mbient l ighting fo r easier viewing.
36 -EN General Setup Operation 1 T ouch [SETUP] on th e main source screen. The SETUP select ion screen is displ ayed. 2 T ouch [GENERAL SETUP] . The GENERAL SETUP screen appears. 3 T ouch [ ] , [ ] or [ ] etc., of the desired item to change its setting.
37 -EN Scroll displ ay is available if CD text, fol der name, file na me or tag informat ion is enter ed. Setting item: A UT O SCROLL Setting contents: OFF / ON • The displ ay scrolls on the unit wh en the sc reen is filled up. • Song, artist and album name, etc.
38 -EN If an Alpine Ai-NET Auxiliary Input A dapter (K CA-801B) is connected to th e IV A-W505, an Auxiliar y Source will be allowed to interrupt th e current aud io source . For e xample, yo u can listen to a portable MP 3 player th rough you r car audio system even with a CD changer conn ected and playing.
39 -EN After setting to ON in “Setti ng the A UX Mode”, this setting can be carried out. Setting item: A UX IN LEVEL Setting contents: LO W / HIGH After setting to ON in “Setti ng the A UX Mode”, this setting can be carried out. Setting item: AUX IN SIGNAL Setting contents: NTSC / P AL • The video input ty pe can be changed.
40 -EN L.L.C. Setting Operation 1 T ouch [SETUP] on th e main source screen. The SETUP select ion screen is displ ayed. 2 T ouch [L.L.C. SETUP] . The L.L.C. SETU P screen appears. 3 T ouch [ ] or [ ] etc., of the desired item to change its setting. Setting items: L.
41 -EN Setting item: CONTRAST Setting content: –15 to +15 Contrast ad justment rang e is –15 to +15. “LOW ” and “HIGH” appear as the mini mum and maximum values specifie d. Setting item: SHARP Setting content: –15 to +15 Pictur e quality adju stment rang e is –15 to +15.
42 -EN SIRIUS Setup Operation The operat ion can be pe rformed wh en the optio nal SIRIUS re cei ver box is connect ed. 1 T ouch [SETUP] on th e main source screen. The SETUP select ion screen is displ ayed. 2 T ouch [SOURCE SETUP] . The SOURCE SETUP screen appea rs.
43 -EN Setting the Sports T eam Display Set the game s tatus and result i nformatio n display of a store d team. Setting item: MY GAME ZONE A compatible, external audi o processo r is oper able from t his unit w hen connected. Some audio processo rs may requi re a wired controller.
44 -EN Adjustment Procedure for Dolby Surround Make the adjust ments desc ribed bel ow in order to rep roduce Dol by Digital an d DTS sound wi th greater accuracy . Adjustment procedure In case of combi ning the A utomatic adjustment s etc. W e recommend to make the Automatic adjustment s before the Dolby Surround adjustments.
45 -EN MX D VD (OFF , MO VIE MX 1 to 2) The dialog portion of the video is reproduc ed more clearly . MX A UX (OFF , CMPM MX, MOVIE MX, MUSI C MX) Choose the MX mode (CMPM, MUSIC, or MOVIE) that correspo nds to the media co nnected. • The contents of MX set here is r eflected to PXA-H70 0 or PXA-H701.
46 -EN Setting item: X-O VER 1 T ouch [ ] or [ ] of X-OVER to select L+R or L/R. 2 T ouch [ ] of X-O VER. A speaker list on the X-OVER screen is displayed. 3 T ouch [ ] of the speaker to be adju sted. The screen changes to the X-OVER s creen to be adjusted.
47 -EN 4 T ouch [ ] or [ ] of T .CORR. Select L+ R or L/R. 5 T ouch [ ] of T .CORR. The T .CORR adju stment scr een a ppears. 6 Adjust the time correction value (0.00 ~ 20.00ms) of a desired speaker by touching the respective [ ] or [ ] button (1 step = 0.
48 -EN The frequency ba nds of the g raphic eq ualizer ar e fixed. This makes it very difficult to correct for undesired peaks and dips at sp ecific frequenci es. The para metric eq ualizer’ s center frequ ency ca n be tuned to these sp ecific frequenc ies.
49 -EN Achieving powerful high v olume sound (LISTE NING MODE) W ith Dolby Digital, the dynami c range is compres sed so that powerful sound can be achieved at regular volume levels. This com pression c an be canceled to a chieve an energetic sound with even greater power, like the sound i n a movie thea ter .
50 -EN The output wh en playing discs re corded in li near PCM c an be set t o 2 or 3 channels . Setting item: PCM MODE To u c h [ ] or [ ] of PCM MODE to select 2CH or 3CH. • This adju stment is ineffective wh en the spe aker is set C ENTER to OFF in “Setting the Sp eakers ” ( page 48 ).
51 -EN Adjusting Sound Se tting in Manual Mode Y ou c an change these sou nd settin gs to create y our own preferen ce when the MultEQ mode is set to OFF (Manual Mode). 1 Check whether the Defeat mode is off. 2 T ouch [SETUP] on th e main source screen.
52 -EN • When OFF is selected, MX effect of each MX mode will be OFF . • Each mu sic sour ce, such as r adio, CD and MP3 can have its own MX setting. • MX mode does not func tion when MX i s ON for AM radio . • MX CMPM is app lied for MP3/WMA/ AAC and iP od.
53 -EN Before perf orming th e following proce dures, re fer to “ About the Crossover” ( page 55 ). Setting item: X-O VER 1 T ouch [ ] or [ ] of X-OVER to select L+R or L/R. 2 T ouch [ ] of X-O VER. A speaker list on the X-OVER screen is displayed.
54 -EN Calling up the Preset Memory 1 Check whether the Defeat mode is off. 2 T ouch any one of the preset buttons [P .SET 1] through [P .SET 6] on the A.PROCESSOR list display to select the preset memory . • It takes a fe w moments to ca ll up the pr eset memory .
55 -EN These values are the time correction values for the different speakers. Setting these values to make each sound reach the listening position at the same time as the sound of o ther speakers. Time Correction V alue List About the Crossover Crosso ver (X-O VER): This unit is equipped with an act ive crossover .
56 -EN • HPF (high pass f ilter): Cu ts the lower fr equencies and allows the higher fr equencies to pass. • LPF (low pass filte r): Cuts the highe r fr equencies and a llows the lower frequencies to pass. • Slope: The level change (in dB) for a frequency change of one octave.
57 -EN These aco ustical pro blems are so sev ere t hat no correc tion system has been able to overcome them. Until n ow , with the introduction o f IMPRINT , Alpine provide s a hardw are/softw are co.
58 -EN 3 Remove the slot panel, then insert the Portable Navigation device in the unit (See the illustration below). • The slot pane l can be deta ched by placing a f ing er in the hole in the center of the panel and pullin g it down. • If the fa ce plate i s attached, first remove the face plat e, then the sl ot panel.
59 -EN * 1 The name whi ch is given as th e source name in “Set ting the AUX Mode” on page 38 is displaye d. * 2 The mode whi ch is given as th e source name in “Set ting the AUX + Mode” ( page 39 ). * 3 The video signal can be in put in two ways, selecting th e right mode depending o n the connectio n method.
60 -EN Multi-Changer Selection (Optional) When using K CA-410C (V ersa tile Link T er minal), y ou can conn ect two changers. 1 In changer mode, touch [CHG SEL] or press BAND on the remote control (supplied) to select the next changer (connected CD changers or KCA-420 i).
61 -EN SA T Receiver: XM or SIRIUS Receiver When an optional XM or SIRIUS Receive r Box is conne cted via the Ai-NET bus , the followin g operations may be perfor med. Ho wever , the XM Receiver an d SIRIUS Rece iver cannot be conne cted at the same time.
62 -EN Checking the SA T Radio ID Number A unique Radio ID number i s require d to subscr ibe to SA T Radio programming . Each third party XM or S IRIUS radio comes with this number . XM Radio: This number is an 8 char acter alphan umeric number. It is printed on a label fou nd on the SA T Receiv er .
63 -EN Search Function (SIRIUS mode) 1 T ouch [ ] in the SIRIUS mode . SEARCH menu list is displaye d. 2 Select the desired SEARCH menu. Searching b y Category 1 T ou ch [ ] of CA TEGO R Y . The CA TEGORY search scree n is displaye d. 2 T ou ch [ ] to change to channel name search screen of the selecte d category .
64 -EN • If [MEMORY] is touched and held for at least 2 se conds, the display changes to the ALERT SETUP screen. T ouch [ ] or [ ] of th e channel you wan t to set.
65 -EN A USB memory or Po rtable aud io player can be connecte d to the IV A - W505 throug h the USB Conn ector of this u nit. If a USB me mory de vice or Portable a udio playe r is connec ted to the unit, MP3/WMA/AA C files of USB memory and MP3/WMA files of Portable a udio player can be pl ayed back .
66 -EN Random Play Shuffle (M.I.X.) The Shuf fle f unction of the USB mem ory or Por table audio pl ayer is displayed as M.I.X. on the IV A-W505. Shuffle ALL: All songs in th e USB memory or Por table audio play er are played back in ran dom sequence.
67 -EN Select the desired Folder (Folder up/ down) If you lis ten to a file from a selected folder, the folder can be change d. To u c h FOLDER [ ] or [ ] to select the folder .
68 -EN 3 T ouch [ ] or [ ] to select the de sired song. Return to the beginning of the current song: T ouch [ ] . Fast bac kwar d the current song: T ouch and hold [ ] . Adva nce to the beginning of the next song: T ouch [ ] . Fast f orward the current song: T ouch and hold [ ] .
69 -EN Direct Search Function The unit’s direct search func tion can be used to s earch for a n album, song, etc., mo re efficiently . In P LA YLISTS/AR TISTS/ALBUMS/ SONGS/PODCASTS/GENRES/CO MPOSERS/AUDIOBOOKS mode, you can qu ickly target any so ng.
70 -EN Random Play Shuffle (M.I.X.) The Shuffle functio n of the iPo d is displ ayed as M.I.X. on the IV A-W505. Shuffle ALL: All songs in th e iPod are played bac k in random se quence. Any one song doe s not play bac k again until all songs h ave been played back.
71 -EN / Button button Performs stop. MENU Button CLR Button Removes numb ers (one ch aracter at a time) that ha ve been selected and input. Press and hold fo r 2 seconds . All the ch aracters which were selected and input are er ased. DISP/T OP M. Button SETUP Button Not used.
72 -EN Numeric Keypad Inputs number s. MONITO R Button Not used. ANGLE Button SUBTITLE button • The SETUP ope ration of the unit cannot be ca rried out from the remote contr ol. • Some operations may not be possible dep ending on the di sc. When Using the Remote Control • P oint the remote control at the remote sensor within about 2 meters.
73 -EN About DVDs Music CDs and DVDs ha ve grooves (tracks) in wh ich the d igital da ta is recorded. Th e data is represented as microsco pic pits r ecorded in to the track – the se pits are r ead by a lase r beam to pl ay the disc .
74 -EN DTS This is a home-use digita l sound form at of th e DTS Soun d System. This is a high qua lity sound system, de veloped by DTS , Inc. for use i n movie thea ters. DTS has six independen t sound t racks. The theater presentatio n is fully r ealized in t he home and other se ttings.
75 -EN List of Language Codes (For details, se e page 30 .) Language Kirundi Romanian Russian Kiny arwanda Sanskrit Sindhi Sangho Serbo-Croatian Singhalese Slov ak Slov enian Samoan Shona Somali Alban.
76 -EN List of Country Codes (For details, se e page 30 .) 7573 7577 7578 7580 7582 7587 7589 7590 7665 7666 7667 7673 7675 7682 7683 7684 7685 7686 7689 7765 7767 7768 7771 7772 7775 7776 7777 7778 7.
77 -EN Pe r u F rench P olynesia Papua Ne w Guinea Philippines Pakistan P oland Saint Pierre and Miquelon Pitcairn Puer to Rico P ortugal Pal a u Par agua y Qatar Reunion Romania Russian Feder ation R.
78 -EN In Case of Difficulty Basic No funct ion or dis pla y . • V ehicle’ s ignition is off. - If connected according to the instructions, the unit will not operate with the vehicle’ s ignition off. • Improper power lead connections. - Check power lead connections.
79 -EN Error displa ys. • Mechanical error . - T ou ch [EJECT] o f DISC on th e EJECT/TIL T screen. After the error indication disappears, insert the disc again. If the above- mentioned solution does not solv e the problem, consult your nearest Alpine dealer .
80 -EN • A sampling rate/bit rate not s upported by the unit is used . - Use a sampling rate/bit rate is supported by the unit. Indication for D VD/Video CD • No disc is inserted. - Insert a disc. • Although a disc is inser ted, “NO DISC” is displayed and the unit does not start to play or eject the disc.
81 -EN Indication for SA T Receiver Mode • The XM or SIRIUS antenna is not connected to the XM or SIRIUS radio mo dule. - Check whether the XM or SIRI US antenna cable is attached securely to the XM or SIRIUS r adio module. • Radio is being updated w ith latest encryption code.
82 -EN Specifications MONIT OR SECTIO N FM TUNER SECTION AM TUNER SECTION USB SECTION CD/D VD SECTION PICKUP REMO TE CONTROL GENERAL CHASSIS SIZE (Monitor sectio n) • Due to cont inuous pr oduct impr ovement, specif icatio ns and desi gn are subject to change without notice.
83 -EN Installation and Connections Before installing or connecting the unit, please read the follo wing and pages 5 to 7 of this manual thoroughly for pr oper use. Wa r n i n g MAKE THE CORREC T CONNECTIONS. Failure to make the proper connectio ns may result in f ire or product damage.
84 -EN Installation Caution concer ning the ins tallation locat ion 1 Before installing, make sure that the opening and closing of the display will not interfere with operation of the g ear shift. 2 Angle of installation Install at an angle of between ho rizontal and 30°.
85 -EN How to use a Seal If A is used fo r installation: Affix the seal so that mounting holes B a nd C are co vered. If B is used fo r installation: Affix the seal so that mounting holes A a nd C are co vered. If C is used for installation: Affix the seal so that the mounting holes A and B ar e covered.
86 -EN Foot Brake Lead / Parking Brake Lead Connection Connection Diagram of SPST Switc h (Sold Separately) (If the ACC power supply is not availabl e) • If your v ehicle has no ACC power supply, add an SPST (Singl e-P ole, Single-Th r ow) switch (sold separately) an d fuse (sol d separa tely ).
87 -EN Connections • Set the system switch to “NORM” when o nly a cha nger is co nnected (wh en the Ai-NET c ompatible eq ualizer is no t used). When th e I MPRINT audio pr ocessor is connected , set to EQ/DIV position. * The two syst em switc hes ar e lo cated on the b ottom of the un it.
88 -EN Radio Antenna Receptacle S Video Input Conn ector Input the vid eo signal. Connect to th e output terminal of S v ideo of connected devices. Video Input Conn ector (AUX INPUT) (Y ellow) Input the vid eo. Audio Input Connectors (A U X INPUT) RED is right and WHITE is left input th e audio.
89 -EN Grou nd Lead (Bl ack) Connect this lead to a good chas sis ground on the vehi cle. Make sur e the conne ction is made to bare me tal and is securely fastened using the shee t metal screw provided.
90 -EN System Example Connect the Ai-NET compatible audio processor (Fiber optic d igital compatible), Navigation system, DVD pla yer and cha ng er. • When the fib er optic compatible pr oduct is conne cted, it is necessary to s et the mode of this unit.
91 -EN RGB Cable (Included with NVE-N852A/NVE-N872A, not included with NVE-N871A) RGB Input T erminal Connect this to the RGB output t erminal of the Navigation System. System Switch When connecti ng an equalizer or divider usin g Ai-NET feature, place t he two swit ches in the EQ/ DIV positi on.
92 -EN When Connecting External Equipment NORM EQ/DIV T o Audio Input terminal System Switch When connecti ng an equalize r or divider us ing Ai-NET feature , place the two s witches in th e EQ/DIV position. When no device is connected , leave the s witches i n the NORM position.
LIMITED WARRANTY ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. AND ALPINE OF CANADA INC . (“Alpine”), are de dicated to qu ality craftsmanshi p and are pleas ed to of fer this Warranty . We suggest that you read it thoroughl y . Should you hav e any questi ons, please co ntact your De aler or contact Alpine at one of the telepho ne numbers listed below .
Designed b y ALPINE J apan 68-12118Z5 4-B EN FR ES Mobile Multimedia Station IV A -W505 • OWNER ’S MANU AL Please read befor e using this equipment. • MODE D’EMPLOI V euillez lire avant d’utiliser cet appar eil. • MANU AL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
.
1 -FR FRANÇAIS T able des matières Mode d’emploi A VERTISSEMENT A VERTISSEMENT ......... ................ ........... 5 A TTENTION ...... ............. ................ ........... 5 PRÉCA U TIONS ....... ............ ............. ........ 6 Disques compatib les a vec cet appareil .
2 -FR Commutation de la source visuelle seulement (Fonction de simultanéité) ......................... .. 28 Annulation de la fonction de simultanéité ............. ............ .............. ....... 28 Activ ation et désacti vation du mode d’extinction .
3 -FR Téléchargement d e données Téléchargement des données B A CKGROUND ...... ............................ ....... 41 Configuration du mode SIRIUS Opération de configuration du mode SIRIUS ............ ........... ............... ........... .
4 -FR Fonctionnement US B (en option) Fonct ion d’enre gistreme nt dans des banques (dispositif USB uniquement) ....................... 65 Lecture ............. ............ .............. ........... .......... 65 Lecture répétiti ve ............
5 -FR Mode d’emploi INST ALLER L ’APPAREIL CORRECTE MENT DE F ACON A CE QUE LE CONDUCTEUR NE PUISSE P AS REGARDER LA TV/ VIDEO T ANT QUE LA VOITURE N’EST P AS A L ’ARRET ET LE FREIN A MAIN ACTIONNE . Il est dangereux de regarder la télévision/vidéo tout en conduisant un véhicule.
6 -FR PRÉCAUTIONS Nettoyage du produit Nettoyez régulièrement le produit a vec un ch iffo n doux et sec. En cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l’eau uniquement. T out autre produit risque de dissoudre la peintur e ou d’endommager le plastique.
7 -FR Accessoires pour disque De nombreux accessoires sont di sponibles sur le marché pour protéger la surface du disque et améliorer la qua lité du son. Néanmoins, la plupart d’entre eux affectent l’épaisseur et/ou le diamètre du son et peuv ent engendrer des prob lèmes de fonctionnement.
8 -FR Disques non compatibles Les D VD-ROM, D VD- RAM, CD-ROM (mis à part les fichiers MP3/WMA/AA C), les CD pho to, etc. DualDisc Cet appareil n’est pas compatible avec les disques DualDisc. Si vous utilisez un DualDisc, v ous risquez d’endommager l’appareil ainsi que le disque lorsque vous insérez o u éjectez c elui-ci.
9 -FR Utilisation de DVD-R, DVD-RW , DVD+R et DVD+RW • Cet appareil est compatible avec des disques enregistrés au format standard DVD vidéo ou D VD-VR (D VD-R/D VD-R W uniquement). • Remarquez que les disques non fi nalisés (destinés aux lecteurs de D VD uniquement) ne peuv ent pas être lus sur cet appareil.
10 -FR • Si le lecteur a udio portable est muni d’un réglage MSC/M TP , réglez sur MTP . • Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire les données enregistrées sur un lecteur audio portable à l’aide d’un dispositif de stockage de masse USB.
11 -FR Liste des accessoires • Unité principale ................ .................. .............. .................. .1 • Câble d’alim entation .................... ................. ............... ........1 • Boîtier de fixation ........
12 -FR Insertion/Ejection d’un disque 1 Appuye z sur la touc he OPEN de l’appareil. L ’afficha ge passe à l’écr an EJECT/TIL T . 2 Insérez un disque : Appuyez sur [OPEN ] dans l’écran EJECT/TIL T . Le moniteur in clinable s’ouvre ; insérez alors un disque dans la fente du lecteur .
13 -FR Permet de revenir à l’écran précédent. Bascule sur l’écran de sélection REAR lorsqu e « Réglage de la sortie image » ( page 39 ) e st défini sur ON. Informations sur la source actuelle. Par exemple, l’image du disque, le numéro et la duré e de la piste s’affichent en mode DI SC.
14 -FR V ous pouvez m odifier le style d’affichage en appuyant su r la tou che [Style] en mode nor mal de chaque so urce. Style 1 (régla ge initial) Style 2 Exemple d’affic hage pour l’écran principa l de l’iP od Bascule directement sur l’écran de réglage L .
15 -FR 5 Appuyez sur [ ] , [ ] ou sur [ ] , [ ] pour changer de fréquence radio vers le bas ou vers le haut, respectivement. En mode manuel, app uyez sur une de ce s touches et maintenez-l a enfoncée p our changer la fréquence continuellement . • « DIGIT AL » s’aff iche lorsqu’une s tation radio n umérique est reçue.
16 -FR Exemple d’affic hage de l’écran principa l MP3/WMA/AA C T ouche [SOURCE] : reportez-vous à page 12 T ouche [VISUAL] : affiche l’écran de sélection VISUAL T ouche T ouche [SETUP] : aff.
17 -FR Lecture répétitive Appuyez sur [ ] pour répéter la piste en cours de lecture. La lecture de la piste ( fichier) es t répétée . Appuyez une no uvelle foi s sur [ ] et sélectionn ez OFF po ur arrêter la lectur e répéti tive. 1 Appuyez sur [ P1/2] * 3 pour modifier le guide des fonctions.
18 -FR T ags ID3/tags WMA Si les données de tag sont contenues dans un fichier MP3/WMA/AAC, cet appareil peut afficher le titr e (titr e de la piste), le nom de l’artiste et le n om de l’album sous les données tag ID3/tag WMA (128 caractèr es maximum).
19 -FR Exemple d’affic hage de l’écran principal du D VD Vidéo T ouche [SOURCE] : reportez-vous à page 12 T ouche [VISUAL] : affiche l’écran de sélection VISUAL T ouche [SETUP] : affiche l.
20 -FR 1 Appuyez sur [SOURCE] de l’écran de la source principale. L ’écran de sélectio n SOURCE s’af fiche . 2 Appuyez sur [DISC] . L ’écran de mode DISC s’a ffich e. Insér ez un disq ue en orie ntant la face imprimée vers le haut. Cette uni té commence la l ecture du disque.
21 -FR Opérations de saisie avec le clavier numérique Lorsque PB C est désact iv é, l’écran de menus ne s ’aff ich e pas. A CTIVEZ-LE pour a ff icher l’écr an. (Report ez-vous à la secti on « Réglage du mod e de lect ure du CD vi déo », page 34 .
22 -FR Recherche rapide vers l’avant/l’arrière D VD vidéo, D VD-VR, CD vidéo, D VD audio (m ode VCAP) * , DivX ® : 1 P endant la lecture, maintenez la touc he [ ] (Retour en arrière rapide) ou [ ] (A van ce rapide) enfoncée.
23 -FR Sélection d’une liste d’écoute (SKIP) 1 Appuye z deux f ois sur [P1/3] pendant la lectu re d’un disque DVD-VR. Le guide des fonc tions PLA YLIST s’affiche. 2 Appuyez sur PLA YLIST * [ ] ou sur [ ] pour sélectionner un liste d’écoute .
24 -FR DivX 1 En cours de lecture, appuyez sur [P1/2] . Le guide des fonc tions change. 2 Appuyez sur [ ] . Le mode de lec ture répétitive bascule cha que fois qu e vous appuyez sur la t ouche. • Le mode RE PEAT est toujours désact ivé lorsque vo us appuye z sur la touche [ ] et la maintenez enfoncée pendant au mo ins 2 secondes.
25 -FR Changement de piste audio Les DVD a vec multiplex audio o u possédant une fonc tion de sél ection de la langu e permetten t de modifier le so n en cours d e lecture. 1 En cours de lecture, appuyez sur [P1/2] * 1 . * 1 L ’affichag e change selon le disque (mode ).
26 -FR Réglage du son 1 Appuyez sur [SETUP] sur l’écran de la source principale. L ’écr an de sé lection S ETUP s’affiche. 2 Appuyez sur [AUDIO SETUP] . L ’écran AUDIO SETUP s ’affi che. Exemple d’affic hage de l’écran de réglage du son • Appuyez sur [ ] ou [ ] pour fair e défiler la liste lig ne par ligne .
27 -FR Réglage de la fréquence centrale des graves La fréquence des graves affichée est amplifiée . Appuyez sur [ ] ou [ ] dans BA SS FREQ pour sélectionner la fréquence cen trale des graves de vot re choix.
28 -FR Fonction moniteur arrière La fonction moniteur a rrière ach emine différentes s ources de man ière indépendant e vers l’avant et l’arrièr e à l’intér ieur d’un véhicule.
29 -FR Opération de con figuration du DVD V ous pouvez configurer le DVD ap rès avoir retiré le disque de l’apparei l. 1 Appuyez sur [SETUP] sur l’écran de la source principale. L ’écr an de sé lection S ETUP s’affiche. 2 Appuyez sur [SOURCE SETUP] .
30 -FR V ous pouv ez régler l a langue au dio, la lang ue des sous-t itres et cel le des menus en fon ction de vos préf érences. Dès que la la ngue est régl ée, elle est ut ilisée par d éfaut. Cet te fonction s’av ère pratiq ue pour l’éco ute systém atique en an glais.
31 -FR Cette fonction p eut aider à limiter la visualisatio n de films en fonction des tranche s d’âge d es enfants. Désignation du réglage : P ARENT AL V a leur du réglage : INPUT • Lorsque v ous modif iez des réglag es, les no uveaux r emplacent les anciens.
32 -FR Sortie aud io/sortie aud io numérique optique * Non re produite lors de la lectur e d’un DVD audio. Disque For mat d’enregistrement audi o Réglage de la sortie numérique (DVD SET UP) Sor.
33 -FR Cette fonct ion est valable pour son Dol by Digital et D TS. Désignation du réglage : DOWNMIX MODE V aleurs du réglage : SURR OUND / STEREO Utilisez la procédur e décrite c i-dessous pour modifier l’éc ran de so rtie en fonctio n du type de moniteur TV ( moniteur a rrière) uti lisé.
34 -FR Si vous utilise z un dis que contena nt à la fois un fichie r vidéo compressé et un fichier au dio compre ssé, vous devez indiquer s i vous souhaitez lire les données audio ou les données vidéo. Désignation du réglage : D VD PLA Y MODE V a leurs du réglage : A UDIO / VIDEO Désignation du réglage : DivX INFO.
35 -FR Le rétroécl airage e st assuré par une la mpe fluore scente in tégrée da ns l’écran à c ristaux liquides. La commande de réglage de l’éclai rage détermine l a luminosi té du rétr oéclairage en fonct ion de la l uminosité de l’habitacl e afi n de faciliter la visualisati on.
36 -FR Opération de configuration générale 1 Appuyez sur [SETUP] sur l’écran de la source principale. L ’écr an de sé lection S ETUP s’affiche. 2 Appuyez sur [GENERAL SETUP] . L ’écran de conf iguration GENERAL s’ affiche. 3 Appuyez sur [ ] , [ ] ou [ ] , etc.
37 -FR L ’affichage en défilement est disp onible si vous saisissez le texte du CD, le nom de dossier , le nom de fichier o u les informations tag. Désignation du réglage : AUT O SCROLL V a leurs du réglage : OFF / ON • L’af fichage déf ile sur l’ appareil lorsque l’éc ran est rempli.
38 -FR Si un adapta teur d’en trée Ai-NET Alpine (KC A-801B) est raccordé à l’IV A-W505, l a source au xiliaire peut interro mpre la s ource audio en cours. Par exemple, vous pouvez utilis er un lecte ur portabl e MP3 avec le système audio de votre voiture, même si un changeur CD est rac cordé et est en cour s de fonct ionnement.
39 -FR V ous ne pou vez effectuer ce réglage qu’après avoir sélectio nné ON à la section « Réglage du mode A UX ». Désignation du réglage : AUX IN LEVEL V a leurs du réglage : LO W / HIGH Sélectionnez ON dans « Réglage du mo de A UX » pour effectuer ce réglage.
40 -FR Opération de configuration du contrôle L .L.C. 1 Appuyez sur [SETUP] sur l’écran de la source principale . L ’écr an de sé lection S ETUP s’affiche. 2 Appuyez sur [L.L.C. SETUP] . L ’écran L.L.C. SETUP s’ affiche. 3 Appuyez sur [ ] ou [ ] , etc.
41 -FR Désignation du réglage : CONTRAST V aleurs du réglage : –15 à +15 Le réglage du con traste s’o père sur une plage de –15 à +15. « LOW » (Bas) et « HIGH » (Haut) sont les val eurs minimale et maximale sp écifiées.
42 -FR Opération de con figuration du mode SIRIUS Cette opéra tion ne peut être effectuée que lorsquun récepteu r SIRIUS en option est raccordé . 1 Appuyez sur [SETUP] sur l’écran de la source principale. L ’écr an de sé lection S ETUP s’affiche.
43 -FR Réglage de laffichage dune équipe sportive Cette opération pe rmet de régler lécr an af fic hant létat et les résu ltats dune équipe spor tive. Désignation du réglage: MY GAME ZONE Lorsque vous racc ordez un pro cesseur au dio externe comp atible, cel ui- ci peut être c ommandé à pa rtir de l’ appareil.
44 -FR Procédure de réglage du son Dolby Surround Effectuez les régla ges décrits ci-dessous pour repro duire les so ns Dolby Digital et DT S avec dav antage de préc ision. Procédure de réglage En cas de combinaison des réglages automatiques, etc.
45 -FR MX D VD (OFF , MO VIE MX 1 à 2) Ce réglage repr oduit plus clair ement la partie des dialogues du film. MX A UX (OFF , CMPM MX, MOVIE MX, MUSI C MX) Sélectionnez le mode MX (CMPM, MUSIC ou MOVIE) qui correspond au support connecté. • Le contenu du m ode MX réglé ic i est r eflété v ers le PXA -H700 ou PXA-H701.
46 -FR Désignation du réglage : X-O VER 1 Appuyez sur [ ] ou [ ] de X-O VER pour sélectionner L+R ou L/R. 2 Appuyez sur [ ] sous X-O VER. Une liste des enceint es sur l’écr an X-OVE R s’af fiche. 3 Appuyez sur [ ] pour régle r l’encein te. L ’écran basc ule sur l ’écran d e X-OVER à régler .
47 -FR 4 Appuyez sur [ ] ou [ ] sous T .CORR. Sélectionn ez L+R ou L/R. 5 Appuyez sur [ ] sous T .CORR. L ’écran de réglage T .CORR s’affiche. 6 Réglez la valeur de correction du temps (0,00 à 20,00 ms) de l’e nceinte souhaitée en appuyant sur la touche [ ] ou [ ] correspondante ( 1 pas = 0,05 ms) .
48 -FR Les bande s de fréquenc es de l’ég aliseur grap hique son t fix es. Il s’a vère donc extrêmeme nt difficile de corrige r les poin tes et le s chutes indésirabl es à des fréquences spécifiques. La fréquen ce central e de l’égaliseu r paramét rique peu t être rég lée sur ce s fréquen ces spéci fiques.
49 -FR Réglage de la puissance du son à un volume élevé (LISTENING MODE) Le mode Dolby Digital compr ime la gamme dynamiq ue pour obtenir un son puissan t à des ni ve aux de v olume or dinaires. C ette compre ssion peut être ann ulée pour obtenir un son énergique avec davantage de puissance, si milaire à celu i dune salle de ciné ma.
50 -FR Pendant la lectur e de disques enr egistrés en mode PCM linéai re, vous pouvez régler la s ortie sur 2 ou 3 can aux. Désignation du réglage : PCM MODE Appuyez sur [ ] ou [ ] sous PCM MODE pour sélectionner 2CH ou 3CH.
51 -FR Réglage du son en mode manuel V ous pouvez modifier les ré glages so nores lorsq ue le mode MultEQ es t réglé sur OFF (mode manuel). 1 Assurez-vous que le mode Defeat est désactivé. 2 Appuyez sur [SETUP] sur l’écran de la source principale.
52 -FR • La sélect ion du ré glage OFF désacti ve l’effet MX de chaque mode MX. • Chaque source musicale, notam ment la radio, le CD et le MP3, peu t posséder son pr opr e réglage MX. • Le mode MX ne fon ctionne pas lo rsque MX es t réglé sur ON pour la radio AM.
53 -FR A vant d’effectuer les procédu res suivantes, report ez-vous à la se ction « À propos du r épartiteur » ( page 55 ). Désignation du réglage : X-O VER 1 Appuyez sur [ ] ou [ ] de X-O VER pour sélectionner L+R ou L/R. 2 Appuyez sur [ ] sous X-O VER.
54 -FR Rappel d’un préréglage 1 Assurez-vous que le mode Defeat est désactivé. 2 Appuyez sur l’une des touches de préréglage [P . SET 1] à [P .SET 6] de l’écran de la liste A.PROCESSOR pour sélectionner la mémoire préréglée. • Le rappel du pr éréglage peut prendre quelques instants .
55 -FR Ces valeurs sont les valeurs de correction du temps des diverses enceintes. Réglez ces valeurs afin que le son de chaque enceinte atteigne la position d’écoute en même temps que le son des autres enceintes.
56 -FR • F iltre passe-haut (HPF ) : coupe le s basses fréquenc es et permet aux fréquence s les plus aiguà« s de passer . • F iltre passe-bas (HPF) : coupe l es fréquen ces aigu à«s et per met aux fréquence s les pl us graves de pas ser .
57 -FR Ces problè mes acousti ques sont s i compliqués qu’aucun système de correction n’est jus qu’à prés ent parvenu à l es résoudre . Jusqu’à aujourd’hu i.
58 -FR 3 Retirez le panneau de la fente d’inser tion, puis insérez le dispositif de navigation por table dans l’appareil (voir illustration ci-dessous). • V ou s pouvez fixer le panneau de la fent e dinsertion en plaça nt votre doigt dan s lorifice central du p anneau et en poussant vers le bas.
59 -FR * 1 Le nom attribué à la source à la section « Rég lage du mode A UX » à la page 38 s’af fi che. * 2 Le mode donné comme nom de la source à la section « Régla ge du mode AUX + » ( page 39 ). * 3 Le signal v idéo peut être diffusé de deux façons , en sélect ionnant le mode adéq uat selon la méthod e de connexion.
60 -FR Sélection du multi-changeur (en option) Le KCA-410C (V ersat ile Link T erminal) n’ac cepte que deu x changeur s. 1 En mode changeur, appuyez sur [CHG SEL] ou sur la touche BAND de la télécommande (fournie) pour sélectionner le changeur suivant (changeurs CD raccordés ou KCA-420i).
61 -FR Récepteur SA T : récepteur XM ou SIRIUS Si un récepteur XM ou SIRIUS en option es t raccordé à laide du bus Ai-NE T , vous pouvez e ffect uer les op érations suivantes. T out efois, les r écepteurs XM et SIRIUS ne peuvent pa s être rac cordé s simultanément .
62 -FR Vérification du numéro didentification de la radio par SA T Pour vous abonner à la progra mmation d e la radio p ar SA T , vous devez saisir un numér o didentification. Cha que tiers de XM ou SIRIUS est muni de ce nu méro. Radio XM : Il sagit dun numéro à 8 caractères alphanum ériques.
63 -FR Fonction de recherche (mode SIRIUS) 1 Appuyez sur [ ] en mode SIRIUS. La liste du menu SEAR CH saffiche. 2 Sélectionnez le menu SEARCH d e votre c hoix. Recherc he par catégorie 1 Appuyez sur [ ] sous CA TEGOR Y . Lécran de la r echer che par ca tégorie s affi che.
64 -FR • Si vous ma intenez [ MEMORY] enfoncée pendant au moins 2 secondes, lécran ALER T SETUP saffiche. Appuyez sur [ ] oU [ ] du canal que v ous souha itez régler . Si vous so uhaitez ac tiver lin terruptio n dalerte, rég lez sur ON ; dans le cas co ntrai r e, régl ez sur OFF .
65 -FR V ous pouvez conn ecter un di spositif USB o u un lecte ur audio port able à l’IV A-W505 à l’aide du connecte ur USB de cet appareil. Si vo us connectez un di spositif USB ou un lecte ur .
66 -FR Lecture aléatoire (M.I.X.) La fonction Lecture al éatoire du disposit if USB ou d u lecteur a udio portable s ’aff iche comme M. I.X. sur l’I V A-W505. Lecture aléatoire de toutes les chansons : T ous les morceaux enregistrés da ns la clé USB o u le lecteu r audio por table so nt lus dan s un ordre aléatoire.
67 -FR Sélection du dossier de votre choix (dossier suivant/précédent) Si vo us écoutez le fi chier d’un do ssier sélec tionné, v ous po uvez modif ier le dos sier .
68 -FR 3 Appuyez sur [ ] ou [ ] pour sélectionner la chanson souhaitée . Retour au début de la chanson en cour s : Appuye z sur [ ] . P our effectuer une recher che rapide vers l’arrière au sein du morceau : Maintenez la touche [ ] enfoncée. Permet d’a vancer au début de la pr ochaine chanson : Appuye z sur [ ] .
69 -FR Fonction de recherche directe La fonction de rec herche dire cte de cet apparei l peut être utili sée pour rechercher de manière p lus efficace un album, une chanso n, etc. En mode PLA YL ISTS/AR TISTS/ALBUMS/SONGS/PODCASTS/ GENRES/COMPOSERS/AUDIOBOOKS, vous repérez facilement la chanson de votre choix.
70 -FR Lecture aléatoire (M.I.X.) La fonction Lecture al éa toire de l’iPod s’affiche comme M.I.X. sur l’IV A-W505. Lecture aléatoire de toutes les chansons : T out es les chan sons cont enues dans l’iPod son t lues de ma nière aléatoire.
71 -FR T ouche / T ouche Commande larrêt . T ouche MENU T ouche CLR S utilise pour ef facer un par un le s numér os qui o nt été sélection nés et saisis . Maintenez enfoncée cette touch e pendant 2 second es. T ous les caractères qui ont été sélectionnés et saisis sont effacé s.
72 -FR Clavier numérique Permet de ntrer des numéros. T ouche MONITOR Non utilisé e. T ouche ANGLE T ouche SUBTITLE • V ous ne pouvez pas co nfi gur er lapp ar eil à laide de la télécommande . • Certains di sques ne perme ttent pas dexécuter to utes les opérat ions.
73 -FR À propos des DVD De nombreux DVD et CD musica ux sont c omposés de pi stes (sill ons) sur lesque lles son t enregistrée s les don nées numér iques.
74 -FR DTS Il s’agit d’un forma t de son numér ique grand publ ic du DTS Sound Sy stem. Ce sy stème sonor e de h aute quali té a été développé par DT S Inc. à l’inte ntion des cin émas. DTS possède six pi stes sonores indép endantes. Ce système restitue parf aitement l’ ambiance du cin éma, que ce soit chez vous ou aill eurs.
75 -FR Liste des codes de langue (Pour plus d ’infor mations , voir page 30 .) AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CS CY DA DE DZ EL EN EO ES ET EU FA FI FJ FO FR FY GA GD GL GN GU.
76 -FR Liste des codes de pays (Pour plus d ’infor mations , voir page 30 .) 7573 7577 7578 7580 7582 7587 7589 7590 7665 7666 7667 7673 7675 7682 7683 7684 7685 7686 7689 7765 7767 7768 7771 7772 7.
77 -FR Dépendances américaines Pérou P olynésie française P apouasie-Nouvelle-Guinée Philippines P akistan P ologne Saint-Pierre-et-Miquelon Pitcairn P orto Rico P ortugal P alau P aragua y Qata.
78 -FR En cas de problème Généralités Absence de fonctionnement ou d’affichage. • Le contact du véhicule n’est pas mis. - Lorsque l’appareil est raccordé conformément aux instructions, il ne fonctionne pas si le co ntact du véhi cule n’est pas m is.
79 -FR Affichage de l’indication Erreur . • Erreur mécanique. - App uyez sur [EJEC T] sous DISC d ans l’écran E JECT/TIL T . Une fois que l’indication Erreur a disparu, insérez à nouveau le disque. Si la solution ci-dessu s ne résout pas le p roblème, contactez votre rev endeur Alpine local.
80 -FR • Un taux d’échantillonnage/débit bi naire non pr is en charge par l’appareil est utilisé. - Utilisez un taux d’éc hantillonnage/débit binaire pris en cha rge par l’appareil. Messages d’erreurs liés au mode D VD/Video CD • Absence de disq ue.
81 -FR Indications pour le mode d u récepteur SA T • Lantenne XM ou SIRIUS nest pas raccordée au module radio XM ou SIRIUS. - Assurez-vo us que le câble de lantenne XM ou SIRIUS est correctement fixé au module radio XM ou SIRIUS. • La radio est mise à jour avec le dernier code de crypta ge.
82 -FR Caractéristiques techniques SECTION ÉCRAN SECTION TUNER FM SECTION DU TUNER AM SECTION USB SECTION CD/D VD MÉCANISME DE LECTURE TELECOMMANDE GÉNÉRALITÉS DIMENSIONS DU CHà‚ SSIS (sectio.
83 -FR Installation et raccordements A vant d’installer ou de raccorder v otre appareil, lisez attentivement les pages suivantes ainsi que l es pages 5 à 7 de ce manuel pour une meilleure utilisa tion. A vertissement EFFECTUER CORRECTEMEN T LES CONNEXIONS.
84 -FR Installation Précautions concer nant l ’emplacement de l’installation 1 A vant linstallation, assurez-v ous que lappareil ne gênera pas les manoeuvre s du levier de vitesses lors de louverture et de la fermetu re. 2 Angle d’installation Installez l’appareil ent re une position à l’horizontale ou à 30°.
85 -FR Comment utiliser une étiquette Si A est utilisé pour l’installation : Collez l’étiquette de so rte que les orifices B et C soient couverts. Si B est utilisé pour l’installation : Collez l’étiquette de so rte que les orifices A et C soient couverts.
86 -FR Fil de la pédale de frein / Fil d e connexion au frein à main Schéma de raccordement de l’interrupteur SPST (vendu séparément) (Si l’alime ntation ACC n’ est pas disp onible) • Si .
87 -FR Raccordements • Réglez l’i nterrupte ur du systè me sur la posit ion NORM lorsque s eul un changeur est racco rdé à l’appar eil (si l’ég aliseur comp at ible Ai-NET n ’est pas utilis é). Lorsque le processeur audio IM PRINT est raccordé, réglez le commutat eur sur la positio n EQ/DIV .
88 -FR Boîtier de l’antenne radio Connecteur d’entrée S Video Perme t de recevoir le signal vi déo. Raccor dez-l e à la borne de sortie S vide o des périphér iques raccor dés. Connecteur d’entrée vidéo (AUX INPUT) (Jaune) Permet de r ecevoir les vidéos .
89 -FR Fil de terre (Noir) Raccor dez ce fil à une masse corr ecte du châs sis du véhicule. V eillez à effectuer la c onnexion sur du mét al nu et fixez-la f ermement à l’aide de la vis à tôl e fournie d’origine.
90 -FR Exemple de système En cas de raccordement du processeur audio compatible Ai-NET (compatible avec la transmission numérique op tique par fibres), du système de navigation, du lecteu r et du changeur DVD . • Si vous raccordez un appareil compatib le avec les fibr es optiques , vous devez régl er le mode d e cet appareil.
91 -FR Câble RGB (f ourni avec le NVE-N852A/NVE-N872A, non fourni avec le NVE-N871A) Borne d’entrée RGB Raccordez-la à la bor ne de sor tie RGB du systè me de navigation. Sélecteur de système Lorsque vou s raccordez un égal iseur ou un ré parti teur équipé de la fonction Ai-NET , placez les deux sé lecteur s sur la position EQ/DIV .
92 -FR En cas de raccordement d’un appareil externe NORM EQ/DIV V ers borne d’entrée audio Sélecteur de système Lorsque vou s raccordez un égal iseur ou un répar titeur équipé de l a fonction Ai-NET , placez l es deux s électeurs sur la position EQ/DIV .
GARANTIE LIMITÉE Fidèles à leur en gagement de ne f our nir que des produi ts de qualité, ALP INE ÉLECTR ONIQ UE DE L ’AMÉRIQ UE, INC . et ALPIN E ÉLECTRONIQUE DU CANADA, INC. (Alpine) sont heureus es de vous offrir cette garantie. Nous vous suggérons de le li re attentivement et en entier.
Designed b y ALPINE J apan 68-12118Z5 4-B EN FR ES Mobile Multimedia Station IV A -W505 • OWNER ’S MANU AL Please read befor e using this equipment. • MODE D’EMPLOI V euillez lire avant d’utiliser cet appar eil. • MANU AL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
.
1 -ES ESP AÑOL Índice Manual de instr ucciones AD VERTENCIA AD VERTENCIA ................... ................. .... 5 PRUDENCIA .................. ................ ........... 5 PRECA U CIONES .......... ............. .............. 6 Discos repr oducibles en e sta unidad .
2 -ES Cambio de la fuente visual únicamente (función Simultánea) ........... .............. .......... 28 Para cancelar la función Simul ............. ....... 28 Activ ación y desactiv ación del modo de oscurecimiento .............. ............
3 -ES Descarga de datos Descarga de los datos B A CKGROUND ......... 41 Configuración de SIRI US Operación de configuración de SIRIU S ......... 42 Ajuste individual del anuncio para una canción/ artista/equipo deporti vo ..................... ...
4 -ES Llave de Memoria USB (Opcional) Función B ANK (sólo memoria USB) ............. 65 Reproducción ............ .............. ........... ............. 65 Repetición de reproducción ........................ .... 65 Reproducción aleatoria Shuffle (M.
5 -ES Manual de instr ucciones INST ALE LA UNIDAD CORR ECT AMENTE P ARA QUE EL CONDUCTOR NO PUEDA VER EL VIDEO/TELEVISOR A MENOS QUE EL VEHÍCULO SE ENCUENTRE P ARADO Y SE HA Y A ACCIONADO EL FRENO DE MANO. V er el vídeo/televisor mientras se conduce se considera peligroso.
6 -ES PRECAUCIONES Limpieza del producto Limpie el producto periódicamente con un paño suav e y seco. Para limpiar las manchas más difíciles, humedezca el paño únicamente con agua. Cualquier otro líquido puede diso lver la pintura o deteriorar el plástico.
7 -ES Accesorios para discos En el mercado ha y disponibles diversos accesorios para proteger la superficie del disco y mejorar la calidad del sonido. No obstante, la mayor pa rte de ello s afect an al gros or o al diámetro del disco. El uso de tales accesorios puede ocasionar problemas de funcionamiento.
8 -ES Discos que no pueden ser reproducidos D VD-R OM, D VD-RAM, CD-R OM (excepto archiv os MP3/WMA/ AA C), CD de fotos, etc. DualDisc Esta unidad es compatible con la tecnología DualDisc. La utilización de la tecnología DualDisc puede causar un mal funcionami ento y provocar daños en el disco al insertarlo o extraerlo.
9 -ES Uso de discos DVD-R/ DVD-RW/DVD+R/DVD+RW • Esta unidad es compatible con discos grabados en el modo estándar DVD-Vídeo y mo do DVD-VR (sólo formato D VD-R/ DV D - RW ) .
10 -ES • Coloque el reproductor de audio po rtátil en un lugar en el que la acción del conductor no se vea afectada. • Es posible que el reproductor de audio portátil no funcione correctamente a temperaturas demasiado altas o bajas.
11 -ES Lista de accesorios • Unidad principal ................... ................. .................. ............1 • Cable de alimentac ión................. ................. ............... ........1 • Funda de montaje... .............. ....
12 -ES Inserción/expulsión de un disco 1 Presione OPEN en la un idad. La unidad ca mbia a la pantall a EJECT/TIL T . 2 Introduzca un disco: To q u e [OPEN] en la pan talla EJECT/TIL T . El monitor se abr irá, a continuac ión, inserte un disco en la ranura pa ra discos.
13 -ES Muestra los modos de fuente que se pueden seleccionar (El tipo de modos de fuente que se muestra varía según la conexión y la configuración). V uelve a la pantalla anterior . Cambia a la pantalla de selección trasera cuando la “Configuración de la emisión de imagen” ( página 39 ) esté en ON.
14 -ES Puede cambia r el est ilo de visual ización t ocando [S tyle] en el modo normal de todas la s fuentes. Style 1 (aj uste inic ial) Style 2 Ejemplo de visualización de l a pantalla principal iPod Pasa a la pantalla de ajuste L .L .C. (sólo en la fuente visual) directamente.
15 -ES 5 To q u e [ ] , [ ] o [ ] , [ ] para cambiar la frecuencia de sintonía hacia abajo o hacia arriba respectivamente. En modo manu al, toque y mantenga pu lsado para cambiar la frec uencia de forma cont inua. • El texto “DIGITAL” apar ece cuando se recibe una emisora de radio digital.
16 -ES Ejemplo de visualización de la pantalla principal MP3/WMA/AAC Botón [SOURCE] : consulte la página 12 Botón [VISU AL] : muestra la pantalla de selección VISUAL Botón [SETUP] : muestra la p.
17 -ES Repetición de reproducción To q u e [ ] para reproducir de forma repetida la pista que se reproduce en ese momento. La pista (o el a rchivo) se reproducirá de for ma repetida. To q u e [ ] de nuevo para desacti var el modo de repetic ión. 1 T oq ue [P1/2] * 3 para cambiar l a guía de funciones.
18 -ES Etiquetas ID3/etiquetas WMA Si los datos de etique ta se encuentran e n un archi vo MP3/WMA/ AAC, este dispositivo podrá mostrar los datos de etiqueta ID3/etiqueta WMA/AA C de título (título de canción) , de nombre de artista y de nombre de álbum (máximo: 128 caracteres).
19 -ES Ejemplo de visualización de l a pantalla principal DVD de vídeo Botón [SOURCE] : consulte la página 12 Botón [VISU AL] : muestra la pantalla de sel ección VISUAL Botón [SETUP] : muestra .
20 -ES 1 To q u e [SOURCE] en la pantalla de f uente principal. Aparece la pantalla de sele cción de fue ntes SOURCE. 2 To q u e [DISC] . Se muestra la pantalla del modo DISC. Insert e un disco co n la etiqueta hacia arri ba. La unid ad empezará a reproducir el dis co.
21 -ES Funciones de introducción del teclado numérico Si la función PBC se ajus ta en OFF , no se muestra la pantall a de menú. Ajústela e n ON para mos trar la pa ntalla. (Consulte la sección “ Ajus te del modo de reproduc ción de Ví deo CD” en la página 34 .
22 -ES A vance rápido/Retroceso rápido D VD Vídeo, DV D-VR, Video-CD, D VD-A udio (modo VCAP) * , DivX ® : 1 Durante la reproducción, toque y manten ga pulsado [ ] (Retroceso rápido) o [ ] (A vance rápido). Al mantener pulsad o uno de estos bo tones durant e más de 1 segundo, el di sco avanza o retrocede a dobl e velocidad.
23 -ES Selección de lista de reproducción (SKIP) 1 To q u e [P1/3] dos veces mientras reproduce un disco D VD-VR. La guía de func iones PLA YLIST se mostrará.
24 -ES DivX 1 Durante la reproducción, toque [P1/2] . La guía de func iones cambia. 2 To q u e [ ] . El modo de repetici ón cambia ca da vez que p ulsa el b otón. • El modo REP EA T siemp r e se desac tiva al puls ar [ ] y mantener lo pulsado du rant e al menos 2 se gundos.
25 -ES Cambio de pista de audio Los discos DVD con audio mul tiplexado o con i diomas de au dio permiten la búsqueda de sonidos dur ante la repr oducción. 1 Durante la reproducción, toque [P1/2] * 1 . * 1 La pantalla varía en función de l disco ( y del modo ).
26 -ES Ajuste del audio 1 To q u e [SETUP] en la panta lla de fuente principal. Aparece la pantalla de sele cción SETUP . 2 To q u e [AUDIO SETUP] . Aparece la pantalla AUDIO SETUP . Ejemplo de visualización de pa ntalla de ajuste de audio • Si toca [ ] o [ ] se desplazará por la li sta de línea en línea.
27 -ES Configuración de la frecuencia c entral de graves Se aumentará la frecuencia de graves. To q u e [ ] o [ ] en BASS FREQ par a seleccio nar la fr ecuencia central de gra ves que desee . Gama de configurac ión: 60 Hz, 80 Hz , 100 Hz, 200 Hz Configuración del ancho de band a de graves Au menta o disminuye el ancho de banda de los graves.
28 -ES Función monitor trasero La función m onitor t rasero envía fuente s distint as de for ma independ iente a la parte frontal y a l a parte tras era del v ehículo.
29 -ES Operación de configuración del DVD La operación de configuración del DVD puede llevar se a cabo después de sacar el disco de la unidad. 1 To q u e [SETUP] en la panta lla de fuente principal. Aparece la pantalla de sele cción SETUP . 2 To q u e [SOURCE SETUP] .
30 -ES Puede configurar el idioma d el audio , el de lo s subtítu los y el de los menús se gún sus pr eferencias. Una vez configurado pasa a ser el idioma prede terminado. E sta función resulta ú til si se dese a, por ejemp lo, emplea r siempre el inglés.
31 -ES Esta funci ón puede a yudar a rest ringir la visualiz ación de pel ículas únicamente a los niños con la ed ad apropi ada. Elemento de configuración: P ARENT AL (contr ol paterno) Opciones de configuración: INPUT • Al modificar la configuraci ón, los valo res de configuración antiguos se sobrescriben.
32 -ES Salida de audio/Salida de aud io digital óptica * Sin salida al reproducir un DVD de au dio. Disco Formato de gr abación de audio Configuración de salida digital (DVD SETUP) Salida de audio .
33 -ES Esta funci ón se aplic a al soni do Dolby Digita l, DTS. Elemento de configuración: DOWNMIX MODE (modo DO WNMIX) Opciones de configuración: SURROUND / STEREO Utilice el p rocedimient o que se describe a continuaci ón para modi ficar la pantal la de salida en función del ti po de tele vis or (monitor tr asero) que se utiliz a.
34 -ES Si un disco co ntiene un a rchivo de vídeo comprimido y un arch iv o de audio compri mido, puede elegir entre l a reproducc ión sólo del vídeo o sólo del au dio. Elemento de configuración: DVD PLA Y MODE Opciones de configuración: AUDIO / VIDEO Elemento de configuración: DivX I NFO.
35 -ES La ilumin ación de fo ndo viene proporci onada por una luz f luorescent e incorporad a en el pa nel de cr istal l íquido. E l control de ilumin ación ajusta el br illo de la iluminaci ón de fond o según la luz a mbiente del automóvil, para perm itir una mejor visua lización.
36 -ES Operación de configuración del modo general 1 To q u e [SETUP] en la panta lla de fuente principal. Aparece la pantalla de sele cción SETUP . 2 To q u e [GENERAL SETUP] . Aparece la pantalla de con figuración gen eral GENERAL SETUP . 3 To q u e [ ] , [ ] o [ ] etc.
37 -ES La visualiz ación de des plazamient o está dispo nible si se ha introduc ido el CD de texto, el nombr e de la car peta, del archivo o la informa ción de la etiqueta .
38 -ES Si se conect a al IV A-W505 un adapta dor de entrad a auxiliar Ai -NET Alpine (KCA-801B) , se permitirá que una fuen te auxiliar interrumpa la fuente de a udio actu al.
39 -ES Este ajuste s e puede r ealizar de spués de rea lizar el a juste en ON en “Conf igurac ión del modo A UX”. Elemento de configuración: A U X IN LEVEL (nivel entrada A UX) Opciones de configuración: LO W / HIGH Tr as realiz ar el ajuste en ON en “Co nfiguración del modo A UX”, este ajuste se re alizar.
40 -ES Operación de ajuste de L.L.C. 1 To q u e [SETUP] en la panta lla de fuente principal. Aparece la pantalla de sele cción SETUP . 2 To q u e [L.L.C. SETUP] . Aparece la pantalla L.L.C. SETUP . 3 To q u e [ ] o [ ] , etc., del elemento d eseado para cambiar la configuración del mism o.
41 -ES Elemento de configuración: CONTRAST Opciones de configuración: de –15 a +15 El ajuste del co ntraste se r ealiza en la gama de –15 a +15. “LOW” y “HIGH” aparecen como los valores míni mos y máximos especific ados.
42 -ES Operación de configuración de SIRIUS Esta operac ión se pu ede llevar a cabo si la ca ja recep tora opcio nal SIRIUS está co nectada. 1 To q u e [SETUP] en la panta lla de fuente principal. Aparece la pantalla de sele cción SETUP . 2 To q u e [SOURCE SETUP] .
43 -ES Ajuste de la pantalla de equipos deportivos Es posible definir el estado del part ido y la i nformació n de los resultad os de un eq uipo alma cenado. Elemento de configuración: MY GA ME ZONE Se puede ut ilizar con esta unida d un proce sador de audio externo compatible .
44 -ES Procedimiento de ajuste de sonido Dolby Surround Realice lo s ajuste s descrito s a con tinuación para repr oducir s onido Dolby Digital y DTS c on una mayo r calidad. Pro cedimient o de ajuste En caso de combinar los ajustes automátic os, etc.
45 -ES MX D VD (OFF , MO VIE MX 1 a 2) Reproduce la conversac ión de vídeo con mayor claridad. MX A UX (OFF , CMPM MX, MOVIE MX, MUSI C MX) Seleccione el modo MX (CMPM, MUSIC o MOVIE) que correspo nda al medio conec tado. • El conteni do de MX aj ustado aquí se r efleja en PXA-H70 0 o un PXA-H701.
46 -ES Elemento de configuración: X-OVER 1 To q u e [ ] o [ ] de X-O VER para seleccionar L+R o L/R. 2 To q u e [ ] de X-OVER. Apar ece una li sta de alta voces en la pantalla X -OVER. 3 To q u e [ ] en el altavoz que se v a a ajustar . La pantalla cambi a a la pantalla de X-OVER que se va a ajustar .
47 -ES 4 To q u e [ ] o [ ] de T .CORR. Seleccione L+R o L/ R. 5 To q u e [ ] de T .CORR. Aparece la pantalla de ajus te de T .CORR. 6 Ajuste el valor de corrección de tiempo (0,00 a 20,00 ms) del altav oz que desee tocando el botón [ ] o [ ] correspondiente .
48 -ES Las bandas de frecuenci a del ecual izador gr áfico son fijas. Ello hac e que resulte mu y difícil corregi r v alles y picos no deseado s a frecuenci as concretas. La frecuenci a centra l del ecual izador par amétrico pu ede ajustarse a dich as frecuenc ias concretas .
49 -ES Consecución de un po tente sonido de volumen elevado (LISTENING MODE) Con Dolby Digita l, la gama di námica se comprime par a que se p ueda alcanzar un sonido p otente a niveles regulare s de volumen. Es ta compresi ón se puede cancelar para logr ar un v olumen enérg ico con un a potencia t odavía mayor, como el sonido e n un cine.
50 -ES Al reproducir discos grabado s en PCM lineal, se puede ajustar la salid a a 2 o 3 canal es. Elemento de configuración: PCM MODE To q u e [ ] o [ ] de PCM MOD E para seleccionar 2CH o 3CH. • Este ajust e no tiene e ficacia si el alta voz está ajus tado en CE NTER OFF en “Configuración d e los alta voces” ( página 48 ).
51 -ES Configuración del ajuste de sonido en modo Manual Es posible c ambiar esto s ajustes de so nido para cre ar los suyos pr opios si el modo Mult EQ está a justado en OFF (modo manu al). 1 Compruebe que el modo Defeat está desconectado. 2 To q u e [SETUP] en la panta lla de fuente principal.
52 -ES • Cuando se s elecciona OFF , el efect o MX de cada m odo MX estará apagado. • Cada fuente de música, com o radio , CD y MP3, pued e tener su propia configuración de MX. • El modo MX no funciona cua ndo está ajus tado en ON para radio AM.
53 -ES Antes de lle v ar a cabo los siguiente s procedi mientos, cons ulte “ Acerca de Crossover” ( página 55 ). Elemento de configuración: X-OVER 1 To q u e [ ] o [ ] de X-O VER para seleccionar L+R o L/R. 2 To q u e [ ] de X-OVER. Apar ece una li sta de alta voces en la pantalla X -OVER.
54 -ES Acceso a la memoria de ajustes predefinidos 1 Compruebe que el modo Defeat está desconectado. 2 T oque cualquiera de los botones predefinidos de [P . SET 1] a [P .SET 6] en la pantalla de lista A.PROCESSOR para seleccionar la memoria predefinida.
55 -ES Estos valores corresponden a la corrección del tiempo de los diferentes altavoces. Ajuste esto s valores para conseguir que el sonido llegue a l a posición de escucha al mismo tiempo que el sonido de los demás altavoces.
56 -ES • HPF (f iltr o de paso alto): corta las fr ecuencias má s bajas y permite el paso a las más al tas. • LPF (filtr o de paso bajo): corta las fr ecuencias má s altas y permi te el paso a las más ba jas. • Inclinac ión: cambio de nivel (en dB) de u n cambio de f recuencia de una octava .
57 -ES Estos probl emas acús ticos son tan severos que ningún sistema de corrección ha sido cap az de soluci onarlos. Ha sta ahora, con la introducci ón de IMPR INT , Al pine propor ciona una comb.
58 -ES 3 Extraiga el panel de ranuras e inser te el dispositivo de navegación portátil en la unid ad (Consulte la siguiente ilustración). • P ara e xtrae r el panel de la ranur a, met a un dedo en el orif icio centr al del panel y tir e.
59 -ES * 1 Aparecerá el nombre dado a la fu ente en “C onfiguración del mod o A UX” de la página 38 . * 2 Aparecerá el modo asigna do a la fue nte en “Configuración de A UX+ Mode” ( pági na 39 ). * 3 Se puede ob tener la s eñal de ví deo de do s formas, se lecciona ndo el modo adecu ado en funció n del métod o de conexión.
60 -ES Selección de cambiador múltiple (opcional) Mediante el disp ositi vo KCA-410C ( V ersatile Link T erminal, terminal de enlace versá til) es posi ble conec tar dos cam biadores de CD.
61 -ES Receptor por SA T : receptor XM o SIRIUS Si se conecta una caja receptor a XM o SIRIUS opcional mediante el bus Ai-NET , se podrán lleva r a cabo las operaciones sigui entes. Sin embargo, no es posible conec tar el receptor XM y el receptor SIRIUS al mismo tiempo.
62 -ES V erificación del númer o de ID de la radio por SA T Es preciso disponer de un número de ID de r adio unívoco para poder suscribir se a la prog ramación de radio po r SA T . Cad a emisora de radio asociada a XM o SIRIUS e stá provista de e ste número.
63 -ES Función de búsqueda (modo SIRIUS) 1 To q u e [ ] en el modo SIRIUS. Apar ecerá la li sta de menú s SEARCH. 2 Seleccione el menú SEARCH que d esee. Búsqueda por categoría 1 T oq ue [ ] de CA TEGORY . Aparece la pantal la de búsqueda CA TEGOR Y .
64 -ES • Si toca [MEMORY] y l o mantiene presionado durante, al menos, 2 segundos, la pantall a cambiará a la panta lla ALERT SET UP . T oque [ ] o [ ] en e l canal qu e desee esta blecer . Si desea activar la interrupci ón de alert as, establéz cala en ON; e n caso contr ario, hágalo en OFF .
65 -ES Se puede con ectar una memoria USB o un repr oductor d e audio por tátil al IV A-W505 en e l conector USB de esta uni dad. Si se ha conect ado un disposi tivo de memoria USB o un reproduct or .
66 -ES Reproducción aleatoria Shuffle (M.I.X.) La función Shuf fle de la me moria USB o del reprod uctor de aud io portátil se muestra c omo M.I .X. en la unida d IV A-W50 5. Reproducción aleatoria de T ODO: T odas las cancio nes de la memoria USB o del reproductor de audio portátil se r eproducen de forma aleatoria.
67 -ES Seleccione la carpeta que desee (carpeta arriba/abajo) Si está es cuchando un archi vo de una car peta selec cionada, pu ede cambiar dic ha carpeta.
68 -ES 3 To q u e [ ] o [ ] para seleccionar la can ción deseada. Para v olver al principio de la canción actual: T oque [ ] . Par a retroceder rá pidamente la canción actual: Mantenga pulsado [ ] . Para a vanzar al principio de la siguiente canción: T oque [ ] .
69 -ES Función de búsqueda directa Puede utili zar la func ión de búsque da direct a de la unidad p ara bu scar álbumes, canciones, et c. de forma más eficaz. En el modo PLA YLISTS/ AR TISTS/ALBUMS/SONGS/PODCASTS/GENRE S/COMPOSERS/ A UDIOBOOKS puede di rigirse rápi damente a cualquie r canción.
70 -ES Reproducción aleatoria Shuffle (M.I.X.) La función S huffle del iPod apar ece como M. I.X. en el IV A-W505. Reproducción aleatoria de T ODO: T odas las canci ones del iPo d se reproducen de for ma aleat oria. No se repite ninguna c anción hasta que no se hayan reproducido todas.
71 -ES Botón / Botón Realiza la dete nción. Botón MENU Botón CLR Suprime los núme ros (un carácter cada vez) que se ha n seleccionad o e introducido. Pulse y ma ntenga pu lsado dura nte 2 segu ndos. Se b orran todos los ca racteres que se se lecciona ron e introdujeron.
72 -ES T eclado numérico Intr oduce númer os. Botón MONITOR No se utiliza. Botón ANGLE Botón SUBTITLE • La funció n SETUP de la unidad no se puede ut ilizar des de el mando a dis tancia. • Es posible que algunas opera ciones no puedan lle var se a cabo en función de l disco.
73 -ES Acerca de los DVD Los CD de mú sica y los DVD tienen ranuras (pis tas) en l as que est án grabados lo s datos d igital es. Los da tos está n represe ntados co mo señales mi croscópi cas grabad as en la pist a; estas seña les son leíd as por un rayo lás er para repr oducir e l disco.
74 -ES DTS Este es un formato de sonido digital para uso doméstico del sistema de sonido DTS. Es un siste ma de sonido de a lta calidad, desarr ollado por DTS, Inc. para empleo en salas de cine. El DTS ti ene seis pistas de sonido in dependient es. La repr esenta ción teatra l se r ealiza comp letamente en el hogar y otros entor nos.
75 -ES Lista de códigos de idiomas (Para obtener más detalles , consulte la página 30 .) AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CS CY DA DE DZ EL EN EO ES ET EU FA FI FJ FO FR FY GA .
76 -ES Lista de códigos de país (Para obtener más detalles , consulte la página 30 .) 7573 7577 7578 7580 7582 7587 7589 7590 7665 7666 7667 7673 7675 7682 7683 7684 7685 7686 7689 7765 7767 7768 .
77 -ES P erú P olinesia F rancesa P apúa Nuev a Guinea Filipinas P akistán P olonia Saint Pierre y Miquesion Pitcairn Puer to Rico P ortugal P alau P aragua y Quatar Reunión Rumania Feder ación R.
78 -ES En caso de dificultad Cuestiones básicas En la pantalla no aparece ningún elemento o función. • El vehículo tiene el contacto apagado. - Aunque la unidad esté conect ada según las instrucciones, no funcionará si el contacto del vehículo está apagado.
79 -ES Aparece un error . • Error mecánico. - T oq ue [EJECT] de DI SC en la pantalla EJE CT/TIL T . Una vez que desaparezca la indicación de er ror , introduzca de nuev o el disco. Si la solución señalada no resuelv e el problema, consulte a su prov eedor Alpine más cercano.
80 -ES • Se ha utilizado una velocidad de bit/velocidad de muestreo no admitida por la unidad. - Utilice una velocidad de bit/v el ocidad de muestreo admitida por la unidad. Indicación para DVD/Vídeo CD • No se ha introducido ningún disco. - Intr oduzca un disco.
81 -ES Indicación para el modo de recepc ión por satélite • La antena XM o SIRIUS no está conectada al módulo de radi o XM o SIRIUS . - V erifique que el cable de an tena XM o SIRIUS esté bien conectado al módulo de radio XM o SIRIUS. • La radio se está actua lizando con el código de cifrado más reciente.
82 -ES Especificaciones SECCIÓN DEL MONIT OR SECCIÓN DEL SINTONIZADOR FM SECCIÓN DEL SINTONIZADOR AM SECCIÓN USB SECCIÓN DE CD/D VD PICKUP MANDO A DIST ANCIA GENERAL T AMAÑO DE LA CAJA (sección del monitor) • Debido a la mejor a continua d el pr oducto, las especif icaci ones y el diseño est án sujetos a cambio s in previo aviso.
83 -ES Ubicación y cone xiones Antes de instalar o conectar la unidad , lea atentamente lo siguiente y de las páginas 5 a 7 de este manual para emplearla adecuadamente . Advertencia REALICE LAS CONEXIONES CORRECT AMENTE. Una conexión incorrecta puede prod ucir un incendio o dañar el e quipo.
84 -ES Instalación Precaución relacionada con la ubicaci ón de la instalació n 1 Antes de instalar , verifique que la apertura y el cierre de la pantalla no interfieren co n el uso de la palanca de cambios. 2 Ángulo de instalación Instale en un ángulo entre la h orizontal y 30°.
85 -ES Uso de sellos Si se utiliza A par a la instalación : Adhiera el sello de forma que los agujeros de mon taje B y C queden cubier tos. Si se utiliza B par a la instalación : Adhiera el sello de forma que los agujeros de mon taje A y C queden cubier tos.
86 -ES Cable del freno de pie/conexión del cable del freno de mano Diagrama de conexión del interruptor unipolar (vendido por separado) (Si la fuente de alimentación de ciclo combina do no está di.
87 -ES Conexiones • Ajuste el i nterrupto r del sistema a “NORM” cuando só lo haya un cargador conec tado (cuan do no se utili ce el ecualiz ador compat ib le Ai-NET). Si está cone ctado el procesador de audi o IMPRINT , ajústelo e n la posici ón EQ/DIV .
88 -ES Receptáculo de la antena de la radio Conector de entrada de S Vídeo Obtiene la se ñal de entrada de vídeo. Conecte el te rminal de salida de S Vídeo a los dispositivos conectados. Conector de entrada de vídeo (A UX INPUT) (Amarillo) Obtiene la en trada de vídeo .
89 -ES Cable de tierra (Negro) Conecte este ca ble a una buena t oma de tierra de l vehículo. Asegúrese de realizar la conexión sólo en e l metal y de que q uede perfectament e sujeto utilizando el tornillo de chapa de metal i ncorpora do.
90 -ES Ejemplo de sistema Conectar el procesador de audio comp atible Ai-NET (compatible con fibra dig ital óptica), el sistema de navegación, el reproductor de D VD y el cambiador de discos. • Cuando se co necta un pr oducto compatib le con f ibra ó ptica, es p r eciso ajus tar el modo de esta unidad.
91 -ES Cable RGB (incluido con el NVE-N852A/NVE-N872A, no incluido con el NVE-N871A) T erminal de entrada RGB Conéctel o al terminal de salida RGB del sist ema de navegación. Interruptor del sistema Si conecta un ec ualizado r o un separad or utilizan do un elemento Ai-N ET , sitúe los dos interrup tores en la posic ión EQ/DIV .
92 -ES Al conectar equipos externos NORM EQ/DIV Al terminal de entrada de audio Interruptor del sistema Si conec ta un ecu alizador o un separa dor utiliz ando un elemento Ai- NET , sitúe los dos in terrupto res en la posició n EQ/DIV . Si no hay ningún disp ositivo con ectado, de je el interrupt or en po sición N ORM.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Alpine IVA-W505 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Alpine IVA-W505 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Alpine IVA-W505 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Alpine IVA-W505 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Alpine IVA-W505 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Alpine IVA-W505 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Alpine IVA-W505 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Alpine IVA-W505 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.