Gebruiksaanwijzing /service van het product PD210478D van de fabrikant Graco
Ga naar pagina of 28
www .gracobaby .com s/WNER S-ANUALs-ANUALDELPROPIETARIO &AST!CTION ™ &OLD #LICK#ONNECT ™ ©2012 Graco PD210478D 11/12.
2 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. s PLEASE SA VE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. s ADUL T ASSEMBL Y REQUIRED. s NEVER LEA VE child unattended. Always keep child in view while in stroller .
3 USING GRACO ® INF ANT CAR SEA T WITH STROLLER: s USE ONL Y A GRACO ® SNUGRIDE ® CLICK CONNECT ™ CAR SEA T with this travel system. (Not intended for use with SnugRide®, SnugRide® 30, SnugRide® 32, SnugRide® 35, Infant Safeseat™, AUTOBABY , LOGICO S, JUNIORBABY and ASSURA infant car seats.
4 No observar estas advertencias y las instrucciones de armado podría resultar en lesiones serias o la muerte. s POR F A VOR, GUARDE EL MANUAL DEL PROPIET ARIO P ARA USO FUTURO. s REQUIERE QUE LO ARME UN ADUL TO. s NUNCA DEJE al niño sin supervisión.
5 s NUNCA PONGA a un niño en el cochecito con la cabeza hacia el frente del cochecito. s NUNCA DEJE QUE SU PRODUCTO SE USE como un juguete. s DEJE DE USAR EL COCHECITO en caso de que esté dañado o roto.
6 0ARTSLISTs,ISTADELASPIEZAS Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. No tools required. V erifique que tiene todas las piezas de este modelo ANTES de armar su producto.
7 1 2 FOLD/UNFOLD strap, located under this pocket. Pull strap and pull up on handle as shown. PLIEGUE/DESPLIEGUE la correa situada debajo de este bolsillo.
8 Slide the basket mount over the pin on the frame until it snaps into place. Repeat on other side. Deslice el montaje de la canasta sobre la clavija en el armazón hasta que se trabe en su lugar .
9 5 6 SNAP! ¡RUIDO! T o adjust. Para ajustar . Canopy s Capota Insert canopy wire into the canopy mounts on each side of the stroller as shown. Inserte el alambre de la capota en los montajes de la capota en cada costado del cochecito como se indica.
10 &RONT 7HEELS s ,AS RUEDAS DELANTERAS Check that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies V erifique que las ruedas estén bien contactadas, tirando de los montajes de las ruedas.
11 2X 2X 8 2X Brake levers point toward rear of stroller . Las palancas del freno deben apuntar hacia la parte trasera del cochecito. SNAP! ¡RUIDO! 2EAR 7HEELS s ,AS RUEDAS TRASERAS.
12 10 9 Ponga la rueda en el eje. Place wheel on axle. Inserte la varilla del eje por la apertura del eje. La llave del eje debe alinearse con los agujeros correspondientes.
13 Push straight side of pin through axle hole. Pin will separate around the axle. Curved end of pin MUST face up as shown. Empuje el lado recto de la clavija por el agujero del eje. La clavija se separará alrededor del eje. El lado curvo de la clavija DEBE mirar hacia arriba como se indica.
14 #HILD S 4 RAY s "ANDEJA PARA NI×OS W ARNING Always secure your child with the seat belt. The tray is not a restraint device. DO NOT lift the stroller by the child’ s tray . Use care when snapping the tray on the stroller with a child in the stroller .
15 0OINT (ARNESS s !RNÏS DE PUNTOS 17 Use slide adjuster at shoulder and waist for tighter adjustment. T o change shoulder harness slots, see page 17. Use el ajuste deslizable en el hombro y la cintura para hacer ajustes más apretado.
16 0OINT "UCKLE s (EBILLA DE PUNTOS 20 21 22 23 T o convert to 3-pt harness. Para convertirlo en un arnés de 3 puntos. Use slide adjuster at waist for tighter adjustment. Use el ajuste deslizable a la cintura para hacer ajustes más apretado.
17 T o Change Shoulder Harness Slots s0ARACAMBIARRANURASDELARNÏSDEL hombro Anclaje del arnés del hombro - niño grande Shoulder harness anchor—larger child Anclaje del arnés .
18 "RAKES s ,OS FRENOS 26 27 W ARNING CHECK that brakes are on by trying to push stroller . ADVERTENCIA INSPECCIONE los frenos tratando de empujar el cochecito.
19 4 O 2ECLINE 3EAT s #ØMO AJUSTAR EL RESPALDO 29 28 ADVERTENCIA Cuando realiza ajustes al asiento del cochecito, asegúrese que la cabeza, brazos y piernas del niño están lejos de las piezas del asiento que se mueven y del armazón del cochecito.
20 T o Fold Stroller s #ØMO PLEGAR EL COCHECITO 30 31 32 Pull strap up. Tire la correa hacia arriba. W ARNING DO NOT allow child to play with the fold handle. ADVERTENCIA NO deje que el niño juegue con la manija para plegarlo. FOLD/UNFOLD strap, located under this pocket.
21 For models that do not come with an infant car seat one may be purchased separately . W ARNING Use only a Graco ® SnugRide ® Click Connect ™ car seat with this travel system. (Not intended for use with SnugRide® , SnugRide® 30, SnugRide® 32, SnugRide® 35, Infant Safeseat™, AUTOBABY , LOGICO S, JUNIORBABY and ASSURA infant car seats.
22 33 SNAP! ¡RUIDO! 34 s Check that infant car seat is securely attached by pulling up on it. s V erifique que el TRANSPORTADOR ESTÏ CONECTADO CON FIRMEZA tirando hacia arriba. 35 s Recline the stroller seat back to its lowest position and open flaps inside seating area to expose Click Connect™ mounts.
23 36 s T o remove car seat: squeeze release handle at back of car seat, and lift car seat out of the stroller . s Para sacar el asiento para AUTOMØVIL apriete la manija de liberación de atrás del asiento para automóvil y levante el asiento para automóvil del cochecito.
24 Care and Maintenance s DO NOT MACHINE W ASH SEA T . It should only be wiped with a mild soap, taking care not to soak the material. NO BLEACH. s TO CLEAN STROLLER FRAME, use only household soap and warm water . NO BLEACH or detergent. s FROM TIME TO TIME CHECK YOUR STROLLER for loose screws, worn parts, torn material or stitching.
25 Cuidado y mantenimiento s NO LA VE EL ASIENTO A MÁQUINA. Solamente debe limpiarse con un jabón suave, teniendo en cuenta que no se empape la tela. NO USE BLANQUEADOR. s P ARA LIMPIAR EL ARMAZÓN DEL COCHECITO, usar solamente jabón de uso doméstico y agua tibia.
26 Notes s Notas.
27 Notes s Notas.
28 In 2EPLACEMENT 0ARTS s7ARRANTY)NFORMATION 53! 0IEZAS DE REPUESTOs 3ER VICIODE LA GARANTÓA %%55 T o register your Graco product from within the U.S.A. visit us online at www .gracobaby .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Graco PD210478D (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Graco PD210478D heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Graco PD210478D vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Graco PD210478D leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Graco PD210478D krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Graco PD210478D bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Graco PD210478D kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Graco PD210478D . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.