Gebruiksaanwijzing /service van het product E43 van de fabrikant Hitachi
Ga naar pagina of 52
Model Modèle Modelo E43 • E60 • E71 Gener at or Génér atr ice Gener ador W ARNING SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL Improper and unsafe use of this generator can result in death or serious bodily injury! This manual contains impor tant information about product safety .
PAGE IMPORTANT SAFETY INFORMATION ................3 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ........................3 SAFETY .....................................................................3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USING GENERATORS ...................
3 English IMPOR T ANT SAFETY INFORMA TION Read and understand all of the safety precautions, warnings and operating instructions in the Instruction Manual before operating or maintaining this generator. Most accidents that result from generator operation and maintenance are caused by the failure to observe basic safety rules or precautions.
4 English W ARNING: FIRE & BURN HAZARDS The exhaust system gets hot enough to ignite some materials. Keep generator at least 3 feet (1 meter) away from buildings and other equipment during or immediately after operation. Never enclose generator in any structure.
5 English GROUND F A UL T CIRCUIT INTERRUPT (GFCI) On HITACHI generator models (E43, E60, E71), all 20 Amp receptacles are protected by a ground fault circuit interrupt (GFCI). The GFCI shuts off the power to the receptacle when it senses small imbalances caused by current leakage to the ground.
6 English OPERA TION AND MAINTENANCE NAME OF P AR TS MODEL E43 / MODEL E60 / MODEL E71 HOOK COMP FUEL T ANK CAP FUEL GAUGE CHOKE L OD FUEL V AL VE LEVER AIR CLEANER RECOIL ST AR TER HANDLE ST AND MAIN.
7 English Model E43 E60 E71 GENERATOR Rated AC Voltage V 120 / 240 120 / 240 120 / 240 Rated AC Current Amp 31.7 / 15.9 41.7 / 20.8 50.0 / 25.0 Rated AC Output VA 3800 5000 6000 Max Output VA 4300 6000 7100 Phase Single Single Single Frequency Hz 60 60 60 ENGINE Model GX240 GX340 GX390 Max Output bhp(kW) / 3600r/min 8 (5.
8 English LONG BOL T HOOK ST A Y LONG BOL T HANDLE COMP HANDLE ST A Y SHORT BOL T ST AND SHAFT COMP W ASHER WHEEL R-PIN SHORT BOL T HOOK ST A Y LONG BOL T HOOK COMP HANDLE COMP (RIGHT) STAND – 2pcs .
9 English ENGINE OIL NO TE: There is no oil in the engine crankcase when the generator is shipped. You must add oil before starting the engine. Check the oil level before each use with the generator on a level surface and the engine stopped. Engine oil is a major factor affecting engine performance and service life.
10 English OXYGENENATED FUELS Some conventional gasolines are blended with alcohol or an ether compound. These gasolines are collectively referred to as oxygenated fuels. To meet clean air standards, some areas of the United States and Canada use oxygenated fuels to help reduce emissions.
11 English RECEPTACLE THERMAL BREAKERS The receptacle circuit breakers protect the receptacles. Overloading the generator will trip the thermal circuit breaker. If an individual thermal breaker selector switch (C) moves to the tripped position as shown in Fig11 disconnect the electrical load from the receptacle.
12 English 1. Disconnect all electrical loads from the generator and place the main circuit breaker in the off (open) position. 2. Turn the idle control switch (Fig.10-H) off. 3. Open the fuel valve by turning the petcock clockwise to the vertical position as shown in Fig.
MAINTENANCE 13 English HIGH AND LOW TEMPERATURE OPERATION Air temperature affects generator output. Output drops 1% for each 10°F temperature rise above 60° F. Very low temperature may cause the engine to be hard to start. TROUBLESHOOTING If the engine does not start 1.
14 English • Carbon monoxide poisoning from engine exhaust. Be sure there is adequate ventilation whenever you operate the engine. • Burns from hot parts. Let the engine and exhaust system cool before you touch it to prevent burns. • Injury from moving parts.
15 English PERIODIC MAINTENANCE SCHEDULE Daily Every Every Every Before 3 mos./ 6 mos./ year or Starting 50 hrs. 100 hrs. 300 hrs. *Engine Oil Check Level X Change X *Air Cleaner Check X Clean X (1) *.
16 English 2. Wash the element in a solution of household detergent and warm water, then rinse thoroughly, or wash in nonflammable or high flash point solvent. Allow the element to dry thoroughly. 3. Soak the element in clean engine oil and squeeze out the excess oil as shown in Fig.
17 English REMOVING SPARK ARRESTER CLEANING SPARK ARRESTER MUFFLER SPARK ARRESTER SET SCREW SER VICE AND REP AIRS All quality generators will eventually require servicing or replacement of parts because of wear from normal use.
18 Fr ançais INFORMA TIONS IMPORT ANTES DE SÉCURITÉ Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructions de fonctionnement dans ce mode d’emploi avant d’utiliser ou d’entretenir cet outil motorisé.
19 Fr ançais A VERTISSEMENT : RISQUES D’INCENDIE ET DE BRÛLURES Le système d’échappement devient assez chaud pour enflammer certains matériaux. Maintenir la génératrice à au moins 3 pieds (1 mètre) des bâtiments et autres équipements pendant ou immédiatement après le fonctionnement.
20 Fr ançais DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE (GFCI) Sur les modèles de génératrice HITACHI (E43, E60, E71), toutes les prises de courant 20 A sont protégées par un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI).
21 Fr ançais FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN DÉSIGNA TION DES PIÈCES MODÈLE E43/ MODÈLE E60/ MODÈLE E71 CROCHET BOUCHON DU RÉSERV OIR À CARBURANT JA UGE À CARBURANT LEVIER D’ÉTRANGLEUR ROBINET.
22 Fr ançais Modèle E43 E60 E71 GÉNÉRATRICE Tension CA nominale V 120 / 240 120 / 240 120 / 240 Courant CA nominal A 31,7 / 15,9 41,7 / 20,8 50,0 / 25,0 Puissance CA nominale VA 3800 5000 6000 Puissance max. VA 4300 6000 7100 Phase Monophasé Monophasé Monophasé Fréquence Hz 60 60 60 MOTEUR Modèle GX240 GX340 GX390 Puissance max.
23 Fr ançais BOUL ON LONG ÉT AI DE CROCHET BOUL ON LONG POIGNÉE ÉT AI DE POIGNÉE BOUL ON COURT SUPPORT ARBRE RONDELLE ROUE GOUPILLE R BOUL ON COURT ÉT AI DE CROCHET BOUL ON LONG CROCHET POIGNÉE.
24 Fr ançais HUILE MOTEUR REMARQUE : Il n’y a pas d’huile dans le carter moteur à l’expédition de la génératrice. Il faut ajouter de l’huile avant de démarrer le moteur. Vérifier le niveau d’huile avant chaque utilisation, la génératrice au niveau du sol et le moteur arrêté.
25 Fr ançais CARBURANTS OXYGÉNÉS Certaines essences conventionnelles sont mélangées avec de l’alcool ou un composé d’éther. Ces essences sont collectivement appelées carburants oxygénés.
26 Fr ançais THERMORUPTEURS DE PRISE Les thermorupteurs de prise protègent les prises de courant. Une surcharge de la génératrice fera basculer le thermorupteur. Si un sélecteur de thermorupteur individuel (C) bascule comme indiqué sur la Fig. 11, déconnecter l’appareil électrique de la prise.
27 Fr ançais 1. Débranchez tous les appareils électriques de la génératrice et mettre le disjoncteur principal en position OFF (ouvert). 2. Mettre la commande de ralenti sur OFF (Fig. 10-H). 3. Ouvrir le robinet de carburant en le tournant dans le sens horaire à la position verticale (Fig.
28 Fr ançais ENTRETIEN FONTIONNEMENT À TEMPÉRATURES ÉLEVÉES ET BASSES La température de l’air affecte la puissance de la génératrice. La puissance diminue d’1% par augmentation de 10˚F au-dessus de 60˚F. Une température très basse peut rendre le démarrage du moteur plus difficile.
29 Fr ançais • Empoisonnement au monoxyde de carbone provenant de l’échappement du moteur. Toujours s’assurer que la ventilation est appropriée lorsque le moteur fonctionne. • Brûlures causées par des pièces chaudes. Laisser le moteur et le système d’échappement refroidir avant d’y toucher pour éviter les brûlures.
30 Fr ançais CALENDRIER D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE Chaque jour Tous les Tous les Tous les avant le 3 mois/ 6 mois/ ans ou démarrage 50 h 100 h 300 h *Huile moteur Vérifier le niveau X Remplacer X *F.
31 Fr ançais 2. Laver l’élément dans une solution de détergent ménager et d’eau chaude, puis le rincer à fond ou le laver dans du solvant ininflammable ou à point d’éclair élevé.
32 Fr ançais NETTOYAGE DU PARE-ÉTINCELLES SILENCIEUX PARE-ÉTINCELLES VIS DE CALAGE RETRAIT DU P ARE-ÉTINCELLES SER VICE APRÈS-VENTE ET RÉP ARA TIONS Fig.20 Toutes les génératrices de qualité exigeront par la suite la réparation ou le remplacement de pièces à cause de l’usure due à l’emploi ordinaire.
33 Español INFORMA CIÓN IMPOR T ANTE SOBRE SEGURID AD Antes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta eléctrica, lea y comprenda todas las precauciones de seguridad, advertencias e instrucciones de funcionamiento de este Manual de instrucciones.
34 Español AD VERTENCIA : PELIGROS DE INCENDIO Y DE QUEMADURAS El sistema de escape se calienta lo suficiente como para prender fuego a ciertos materiales. Mantenga al generador a una distancia de no menos de 3 pies (1 metro) de los edificios y de otros equipos durante la operación o inmediatamente después de la misma.
35 Español INTERRUPT OR DE CIRCUIT O CON PR O TECCIÓN CONTRA PÉRDID A A TIERRA (GFCI) En los modelos (E43, E60, E71) de los generadores HITACHI, todos los tomacorrientes de 20 A están protegidos por un interruptor de circuito con protección contra pérdida a tierra (GFCI).
36 Español OPERA CIÓN Y MANTENIMIENT O DESIGNA CIÓN DE LA S P AR TES MODEL O E43/MODEL O E60/MODEL O E71 COMP . DE GANCHO TA PA DEL T ANQUE DE COMBUSTIBLE INDICADOR DE COMBUSTIBLE ESTRANGULADOR FIL.
MONT AJE 37 Español Modelo E43 E60 E71 GENERADOR Tensión Nominal de CA V 120 / 240 120 / 240 120 / 240 Corriente Nominal de CA A 31,7 / 15,9 41,7 / 20,8 50,0 / 25,0 Potencia de Salida Nominal de CA .
PREP ARA TIV OS PREVIOS A LA OPERA CIÓN Antes de arrancar el generador, verifique los niveles de aceite y combustible. Pruebe los tomacorrientes con GFCI según se indica en la página 35 de este manual. Confirme que el filtro de aire está funcionando.
39 Español ACEITE DEL MOTOR NO T A: Cuando se despacha el generador no hay aceite en el cárter del motor. Ud. debe agregar aceite antes de arrancar el motor. Antes de cada uso verifique el nivel de aceite con el generador colocado en una superficie nivelada y con el motor parado.
P ANEL DE CONTROL 40 Español COMBUSTIBLES OXIGENADOS Algunas gasolinas convencionales están mezcladas con alcohol u otro compuesto de éter. Estas gasolinas se denominan en forma colectiva combustibles oxigenados.
41 Español DISYUNTORES TÉRMICOS DE LOS TOMACORRIENTES Los disyuntores térmicos de los tomacorrientes protegen a los tomacorrientes. La sobrecarga del generador disparará al disyuntor térmico.
42 Español 1. Desconecte todas las cargas eléctricas del generador y coloque el interruptor principal en la posición de desconexión (OFF) (abierta).
MANTENIMIENT O 43 Español OPERACIÓN A BAJA Y A ALTA TEMPERATURA La temperatura del aire afecta la potencia de salida del generador. La potencia de salida disminuye 1% por cada 10ºF de incremento en la temperatura por encima de los 60ºF. Una temperatura muy baja puede hacer que sea difícil arrancar el motor.
44 Español • Envenenamiento por el monóxido de carbono de los gases de escape del motor. Cuandoquiera que opere el motor confirme que existe una ventilación adecuada. • Quemaduras debido a partes calientes. Permita que el motor y el sistema de escape se enfríen antes de tocarlos para evitar quemaduras.
45 Español PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO Diariamente Cada Cada Cada Antes del 3 meses/ 6 meses/ año o Arranque 50 horas 100 horas 300 horas Aceite del Motor Verifique el Nivel X Cambie X Filt.
46 Español 2. Lave el elemento en una solución de detergente doméstico y agua tibia, a continuación enjuague cuidadosamente, o lave en un solvente no inflamable o de alto punto de inflamación.
SER VICIO DE MANTENIMIENT O Y REP ARA CIONES 47 Español EXTRACCIÓN DEL AMORTIGUADOR DE CHISPAS LIMPIEZA DEL AMORTIGUADOR DE CHISPAS SILENCIADOR AMORTIGUADOR DE CHISPAS TORNILLO DE FIJACIÓN Eventual.
48.
49.
50.
51.
503 Code No.C99141261 Printed in Japan.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Hitachi E43 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Hitachi E43 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Hitachi E43 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Hitachi E43 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Hitachi E43 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Hitachi E43 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Hitachi E43 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Hitachi E43 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.