Gebruiksaanwijzing /service van het product EC 189 van de fabrikant Hitachi
Ga naar pagina of 40
EC 189 INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS FOR AIR COMPRESSOR MANUEL D’UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU COMPRESSEUR MANUAL DE INSTRUCCIONES Y INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL COMPR.
CONTENTS English IMPORTANT INFORMATION ........................................... 3 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ..................................... 3 SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE OF THE COMPRESSOR .............................. 4 REPLACEMENT PARTS .
— 3 — English IMPORTANT INFORMATION Read and understand all of the operating instructions, safety precautions and warnings in the Instruction Manual before operating or maintaining this compressor. Most accidents that result from compressor operation and maintenance are caused by the failure to observe basic safety rules or precautions.
— 4 — English SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE OF THE COMPRESSOR WARNING: Death or serious bodily injury could result from improper or unsafe use of this compressor. To avoid these risks, follow these basic safety instructions. READ ALL INSTRUCTIONS 7.
— 5 — English 14. OUTDOOR USE EXTENSION CORDS. When compressor in used outdoors, use only extension cords intended for use outdoors and so marked. 15. STAY ALERT. Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate this compressor when you are tired.
— 6 — English breakdown. Accordingly, be sure to discharge the drain inside the air tank after each use. The drain contains moisture in the air, abrasion particles, rust, etc. To drain the air tank open valve slowly and tilt compressor to empty accumulated water.
— 7 — English GROUNDING INSTRUCTIONS This compressor should be grounded while in use to protect the operator from electric shock. The compressor is equipped with a three-conductor cord and three-prong grounding type plug to fit the proper grounding type receptacle.
— 8 — English OPERATION AND MAINTENANCE NOTE: The information contained in the Compressor Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of this compressor. Some illustrations in the Compressor Instruction Manual may show details or attachments that differ from those on your own compressor.
— 9 — English SPECIFICATIONS OIL TYPE CHART 2. Location (1) In order to avoid damaging this compressor, do not incline this compressor transversely or longitudinally more than 10 ° . CAUTION: In order to avoid damaging the compressor, do not allow the unit to be tilted more than 10 ° when operating.
— 10 — English of adapter with this product. If repair or replacement of the cord or plug is necessary, do not connect the grounding wire to either flat blade terminal. The wire with insulation having an outer surface that is green with or without yellow stripes is the grounding wire.
— 11 — English pressure should escape. When the ring is released, it will reset. Fig. 4 (5) Make sure all guards and covers are in place and securely mounted. TRANSPORT Make sure the Motor/Pressure switch is in the “OFF” position and disconnect it from the power source before move the compressor.
— 12 — English Fig. 6 The outlet pressure gauge indicates the air pressure available at the outlet side of the pressure regulator. This pressure is controlled by the pressure regulator and is always less or equal to the air tank pressure. The air tank pressure gauge indicates the reserve air pressure in the air tanks.
— 13 — English WARNING: Disconnect the compressor from the power source and remove the compressed air from the air tank before performing the maintenance operations. Allow the compressor to cool before performing the maintenance operations. Read the instruction manual before performing maintenance.
— 14 — English 5. Maintenance chart: MAINTENANCE CHART Every 2 years, an Authorized Service Technician should check the check valve, intake valves and delivery valves. SERVICE AND REPAIRS All quality compressors will eventually require servicing or replacement of parts because of wear and tear from normal use.
— 15 — Français INFORMATIONS IMPORTANTES Lire attentivement toutes les instructions de fonctionnement, les consignes de sécurité et les mises en garde contenues dans ce manuel avant de faire fonctionner le compresseur ou de procéder à son entretien.
— 16 — Fran ç ais S É CURIT É CONSIGNES DE S É CURIT É IMPORTANTES POUR L ’ UTILISATION DU COMPRESSEUR AVERTISSEMENT : Une utilisation du compresseur de mani è re incorrecte ou qui ne respecte pas les consignes de s é curit é peut entra î ner la mort ou de graves blessures.
— 17 — Fran ç ais 11. SE V Ê TIR CORRECTEMENT. Ne porter ni v ê tements l â ches ni bijoux. Ils pourraient se prendre dans les pi è ces mobiles. Porter un coiffe recouvrant les cheveux longs. 12. FAIRE ATTENTION AU CORDON. Ne jamais tirer brusquement sur le cordon pour le d é brancher.
— 18 — Fran ç ais En raison des extr ê mes de chaleur, ne pas utiliser de tuyau en plastique ni de raccords soud é s à l ’é tain au plomb pour la ligne de refoulement. 26. COUPER LE COMMUTATEUR DE MOTEUR/PRESSION LORSQU ’ ON NE SE SERT PAS DU COMPRESSEUR.
— 19 — Fran ç ais INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Ce compresseur devra ê tre mis à la terre pendant le fonctionnement de mani è re à prot è ger l ’ op é rateur des d é charges é lectriques.
— 20 — Fran ç ais UTILISATION ET ENTRETIEN REMARQUE : Les informations du manuel d ’ utilisation du compresseur sont con ç ues pour aider l ’ op é rateur à utiliser et à entretenir le compresseur en toute s é curit é .
— 21 — Fran ç ais SPECIFICATIONS TABLEAU DES TYPES D ’ HUILE 2. Emplacement (1) Pour é viter tout dommage du compresseur, ne pas l ’ incliner de plus de 10 ° dans le sens transversal ni dans le sens de la longueur. PR É CAUTION : Pour é viter tout dommage du compresseur, ne pas l ’ incliner de plus de 10 ° pendant le fonctionnement.
— 22 — Fran ç ais Si l ’ on n ’ est pas s û r que la prise soit correctement mise à la terre, la faire v é rifier par un é lectricien qualifi é ou un personnel de service apr è s-vente. N ’ utiliser aucun type d ’ adaptateur avec ce produit.
— 23 — Français compresseur se mettra immédiatement en marche, ce qui risque de provoquer des blessures graves. Fig. 3 (4) S’assurer que la soupape de sûreté fonctionne correctement.
— 24 — Français AVERTISSEMENT : Ne pas trop desserrer ce bouton car cela pourrait endommager la soupape pilote. REMARQUE : L’appareil doit fonctionner pour l’exécution des réglages suivants.
— 25 — Fran ç ais (1) Appuyer sur le bouton du commutateur de pression pour le mettre en position « OFF » et d é connecter la fiche de la prise secteur.
— 26 — Fran ç ais Tous les 2 ans, faire v é rifier le clapet anti-retour, les soupapes d ’ admission et les soupapes de refoulement par un technicien de service apr è s-vente agr éé .
— 27 — Español INFORMACIÓN IMPORTANTE Antes de utilizar o realizar el servicio de mantenimiento de este compresor, lea y entienda todas las instrucciones de operación, las precauciones de seguridad y las advertencias del Manual de Instrucciones.
— 28 — Espa ñ ol SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACI Ó N DEL COMPRESOR ADVERTENCIA: La utilizaci ó n inapropiada o el manejo inseguo de este compresor, puede resultar en muerte o en lesiones fisicas serias. Para evitar estos riesgos, siga estas instrucciones b á sicas de seguridad.
— 29 — Espa ñ ol 10. MANTENGA ALEJADAS A LAS VISITAS. No permita que las personas que le visiten toquen el cable de prolongaci ó n del compresor. Deber í a mantenerse a las visitas lejos del lugar de trabajo. 11. VESTIR ADECUADAMENTE. No utilice ropa suelta ni joyas, ya que pueden atraparse en las partes en moci ó n.
— 30 — Espa ñ ol No sobrepase jam á s los valores m á ximos de presi ó n permitidos de los accesorios. Dadas las altas temperaturas, no use empalmes de tuber í as de pl á stico ni soldadas con plomo y esta ñ o para los conductos de descarga.
— 31 — Espa ñ ol INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA Este compresor debe conectarse a tierra mientras est é en uso para proteger al operador de choques el é ctricos. El compresor esta equipado con un cable de tres conductores, y enchufe de tres terminales para encajar en un tomacorriente de tipo puesta a tierra.
— 32 — Espa ñ ol OPERACI Ó N Y MANTENIMIENTO NOTA: La informaci ó n del Manual de instrucciones est á pensada para ayudarle a utilizar y mantener de forma segura este compresor. Algunas ilustraciones del Manual de instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios algo diferentes de los de su propio compresor.
— 33 — Espa ñ ol ESPECIFICACIONES ESQUEMA DE TIPOS DE ACEITE 2. Ubicaci ó n (1) Para evitar que se estropee el compresor, no lo incline en sentido transversal o longitudinal m á s de 10 ° . PRECAUCI Ó N: Para evitar que se estropee el compresor, no lo incline m á s de 10 ° cuando lo est é utilizando.
— 34 — Espa ñ ol utilice ning ú n tipo de adaptador con este producto. Si fuera necesario reparar o sustituir el cable o el enchufe, no conecte el cable de tierra a ninguno de los terminales planos. El cable de conexi ó n a tierra es el que tiene el forro verde con o sin rayas amarillas.
— 35 — Espa ñ ol Fig. 3 (4) Compruebe que la v á lvula de sobrepresi ó n funciona correctamente (Fig. 4). Esta v á lvula est á concebida para evitar fallos del sistema, de forma que elimina presi ó n del equipo cuando este aire comprimido alcanza un nivel predeterminado.
— 36 — Espa ñ ol NOTA: El equipo debe seguir en marcha mientras se realizan los siguientes ajustes. El motor del compresor est á provisto de un dispositivo de protecci ó n t é rmica con rearme manual (bot ó n pulsador), que detiene el compresor cuando la temperatura es demasiado alta.
— 37 — Espa ñ ol (3) Espere aproximadamente 5 minutos, y luego presione el interruptor de reposici ó n del protector t é rmico (Fig. 8). (4) Efect ú e el arranque. Si el motor sigue par á ndose durante la operaci ó n, p ó ngase en contacto con el servicio t é cnico.
— 38 — Espa ñ ol 4. Tensi ó n de la correa (1) Revisi ó n de la tensi ó n de la correa (a) Espere a que se enfr í e el equipo. (b) Retire el dispositivo de protecci ó n de la correa. (c) Empuje hacia abajo la correa en el centro de las dos poleas.
— 39 — sp_ec189_e.p65 11/6/03, 2:35 PM 39.
311 Code No. C99127761 Printed in U.S.A. Issued by Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity T ower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, T okyo 108-6020, Japan Distributed by Hitachi Koki U.S.A., Ltd. 3950 Steve Reynolds Blvd. Norcross, GA 30093 Hitachi Koki Canada Co.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Hitachi EC 189 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Hitachi EC 189 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Hitachi EC 189 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Hitachi EC 189 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Hitachi EC 189 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Hitachi EC 189 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Hitachi EC 189 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Hitachi EC 189 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.