Gebruiksaanwijzing /service van het product 41953-01 van de fabrikant Hunter
Ga naar pagina of 40
41953-01 02/15/2008 1 Installation Guide 83003 A ventine Bath V entilator with Light READ and SA VE THESE INSTRUCTIONS ENGLISH See page 2 ESP AÑOL V ea la página 21 023_41953_EngS_2-15-08.
41953-01 02/15/2008 2 DISCONNECT ELECTRIC POWER SUPPL Y AND LOCK OUT SER VICE P ANEL BEFORE SER VICING UNIT W ARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJUR Y TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. For general ventilating use only . Do not use to exhaust hazard- ous or explosive materials and vapors.
41953-01 02/15/2008 3 E F G H I J M N O 95044-01-000 95022-01-000 75867-01-000 03242-07-133 95492-06-000 74508-03-133 96392-01-500 K 77520-01 L 65219 75184-01-133 96395-01-000 P 75735-01-500 x5 * * * NOTE: Strain relief cable connector must be installed.
41953-01 02/15/2008 4 5 4 7 H 8 G Remove the motor/blower from the housing. 3 I F Remove the pre-loaded screw tip covers. Remove the wiring cover screw. 6 Back out the pre-loaded screw tips until flush with the side of the housing. Remove the wiring cover .
41953-01 02/15/2008 5 9 F Pop out the first wiring access slug. Use second if needed. Insert the strain relief (not included) into the housing and secure with washer . Position the correct depth mark at the bottom edge of the joist based on the thickness of your sheetrock.
41953-01 02/15/2008 6 A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black Red Red White Black Black White White Bare Copper Ground Night Light Night Light Switch 1 (AC In) Main Switch 1 (AC In) Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light T ogether *Option A 1 4 Connect wires as shown.
41953-01 02/15/2008 7 A 1 9 J A 2 0 Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing. Secure the motor by tightening the 2 screws. T urn on the power source. Connect wiring harness.
41953-01 02/15/2008 8 Slide the mounting rails into brackets. Mark position of screws by using holes as a template. Insert screws, leaving space between the screw head and the joist.
41953-01 02/15/2008 9 Tighten screws. Route wires through the strain relief. B 1 7 B 1 8 Connect wires as shown. A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black Red Red White Black Black White W.
41953-01 02/15/2008 10 B 2 7 E1 Go to step on page 17 to attach grille . B 2 2 I Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE MOTOR TO HANG FROM THE WIRING HARNESS. I B 2 3 Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing.
41953-01 02/15/2008 1 1 C 1 2 E F Existing Construction – accessible from above EXISTING F AN C 1 1 NO EXISTING F AN 9” 9.75 ” OR Remove an existing fan and check to make sure the opening is large enough to accommodate the new motor housing (9”x 9.
41953-01 02/15/2008 12 C 1 7 C 1 8 C 1 9 C 2 0 C 1 5 C 1 6 Drill a hole in the center of each outline. Insert screws, leaving space between the screw head and the joist. Screws are not provided. Attach the rails onto the screws. Tighten screws. Connect 4” duct and vent to the outside.
41953-01 02/15/2008 13 C 2 1 Tighten the strain relief screws. A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black Red Red White Black Black White White Bare Copper Ground Night Light Night Light Switch 1 (AC In) Main Switch 1 (AC In) Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light T ogether *Option C 2 2 Connect wires as shown.
41953-01 02/15/2008 14 C 2 5 I C 2 6 J C 2 7 O N O F F C 2 8 Secure the motor by tightening the 2 screws. T urn on the power source. C 2 9 E1 Go to step on page 17 to attach grille . T est the motor . If the motor does not run, check the plug connection.
41953-01 02/15/2008 15 EXISTING F AN D 1 1 F D 1 2 Existing Construction – accessible only from below D 1 3 2 1 D 1 4 Route wires through strain relief. Remove an existing fan and check to make sure the opening is large enough to accommodate the new motor housing (9”x 9.
41953-01 02/15/2008 16 I D 1 8 I D 1 9 D 2 0 J Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing. Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE MOTOR TO HANG FROM THE WIRING HARNESS.
41953-01 02/15/2008 17 O N O F F D 2 2 D 2 3 E1 Go to step on page 17 to attach grille . D 2 1 T est the motor . If the motor does not run, check the plug connection. T urn on the power source. E 2 O M P N F E 1 Attaching the Grille Remove the thumbscrews.
41953-01 02/15/2008 18 E 4 K M N E 6 E 7 E 8 O Position the strain relief bracket between the plugs as shown, and screw into place. Attach thumbscrews. W ARNING: T o reduce the risk of electrical shock, all 4 thumbscrews MUST be properly installed. Align glass dome and push up.
41953-01 02/15/2008 19 E 9 P Screw glass dome into position. T rouble Shooting Problem: Fan does not come on. Solution: • HunterFanBathV entilatorsareextremelyquiet.T oconrmthatthefanisrunning,placeyourhandneartheventstofeel the air movement.
41953-01 02/15/2008 20 2500 Frisco A venue, Memphis, T ennessee 381 14 Printed in China W arranty Hunter Fan Company Bath Exhaust Fan LIMITED W ARRANTY Hunter Fan Company makes the following limited w.
41953-02 02/15/2008 21 V entilador para baño A ventine 83003 con luz LEA y CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES Guía de instalación ESP AÑOL 023_41953_Sp_2-15-08.
41953-02 02/15/2008 22 DESCONECTE LA ALIMENT ACIÓN ELÉCTRICA Y CIERRE EL P ANEL DE SER VICIO ANTES DE DAR MANTENIMIENT O A LA UNIDAD tc. Retire las cubiertas de las puntas de tornillo pre- cargadas. ADVERTENCIA P ARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE: 1.
41953-02 02/15/2008 23 E F G H I J M N O 95044-01-000 95022-01-000 75867-01-000 03242-07-133 95492-06-000 74508-03-133 96392-01-500 K 77520-01 L 65219 75184-01-133 96395-01-000 P 75735-01-500 x5 * * * NOT A: Debe estar instalado el manguito de alivio de tensión del cable.
41953-02 02/15/2008 24 5 4 7 H 8 G 3 I F 6 Retire el motor/soplador del alojamiento. Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas. Retire el tornillo de la cubierta del cableado. Retire las puntas de tornillo precargadas hasta que estén a nivel con el lado del alojamiento.
41953-02 02/15/2008 25 9 F 1 0 B C A 1 1 F 5/8 1/2 5/8 1/2 A 1 2 Retire el primer tapón metálico de acceso del cableado. Utilice el segundo si es necesario. Inserte el manguito de alivio de tensión (no se incluye) en la caja y sujételo firmemente con una arandela.
41953-02 02/15/2008 26 A Rojo Interruptor 1 (CA) 3 pasadores 3 clavijas 2 pasadores 2 clavijas Luz Luz V erde Negro Interruptor 2 (CA) Negro Interruptor principal 1 (CA) Rojo Luz de noche Blanco Negro.
41953-02 02/15/2008 27 A 1 9 J A 2 0 0 0 0 0 A 1 7 0 0 0 0 I A 1 8 E NC EN D ID O A P A G A D O A 2 1 A 2 2 E1 Vaya al paso en la página 37 para fijar la rejilla. Asegure el motor apretando los 2 tornillos. Encienda la fuente de alimentación. Conecte el mazo de cables.
41953-02 02/15/2008 28 5/8 1/2 5/8 1/2 B 1 2 B 1 1 E F broca de 1/8 de pulg. B 1 4 B 1 5 B 1 6 F B 1 3 Deslice los rieles de montaje en los soportes. Marque la posición de los tornillos utilizando los agujeros como una plantilla. Introduzca los tornillos, dejando espacio entre la cabeza del tornillo y la viga.
41953-02 02/15/2008 29 B 1 7 B 1 8 A Rojo Interruptor 1 (CA) 3 pasadores 3 clavijas 2 pasadores 2 clavijas Luz Luz V erde Negro Interruptor 2 (CA) Negro Interruptor principal 1 (CA) Rojo Luz de noche .
41953-02 02/15/2008 30 B 2 7 E1 Vaya al paso en la página 37 para fijar la rejilla. B 2 2 I I B 2 3 B 2 5 E NC EN D ID O A P A G A DO B 2 6 B 2 4 J Conecte el mazo de cables. NO PERMIT A QUE EL MOTOR CUELGUE DEL MAZO DE CABLES. V uelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantando a su posición.
41953-02 02/15/2008 31 C 1 2 E F VENTILADOR EXISTENTE C 1 1 SIN VENTILADOR EXISTENTE 9” 9.75 ” O 5/8 1/2 5/8 1/2 C 1 3 C 1 4 Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento del motor nuevo (9” x 9.
41953-02 02/15/2008 32 C 1 7 C 1 8 C 1 9 C 2 0 C 1 5 C 1 6 T aladre un agujero en el centro de cada perfil. Introduzca los tornillos, dejando espacio entre la cabeza del tornillo y la viga. No se proporcionan los tornillos. Fije los rieles con los tornillos.
41953-02 02/15/2008 33 C 2 1 A Rojo Interruptor 1 (CA) 3 pasadores 3 clavijas 2 pasadores 2 clavijas Luz Luz V erde Negro Interruptor 2 (CA) Negro Interruptor principal 1 (CA) Rojo Luz de noche Blanco.
41953-02 02/15/2008 34 C 2 5 I C 2 6 J C 2 7 E NC EN D ID O A P A G A DO C 2 8 C 2 9 E1 Vaya al paso en la página 37 para fijar la rejilla. Asegure el motor apretando los 2 tornillos. Encienda la fuente de alimentación. Pruebe el motor . Si el motor no funciona, verifique la conexión del enchufe.
41953-02 02/15/2008 35 VENTILADOR EXISTENTE D 1 1 F D 1 2 D 1 3 2 1 D 1 4 F D 1 5 Construcción existente – accesible sólo desde abajo Tienda los cables a través del manguito de alivio de tension. Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento del motor nuevo (9” x 9.
41953-02 02/15/2008 36 I D 1 8 I D 1 9 D 2 0 J A Rojo Interruptor 1 (CA) 3 pasadores 3 clavijas 2 pasadores 2 clavijas Luz Luz V erde Negro Interruptor 2 (CA) Negro Interruptor principal 1 (CA) Rojo L.
41953-02 02/15/2008 37 E NC EN D ID O A P A G A DO D 2 2 D 2 3 E1 Vaya al paso en la página 37 para fijar la rejilla. D 2 1 E 2 O M P N F E 1 Fijación de la rejilla Pruebe el motor . Si el motor no funciona, verifique la conexión del enchufe. Encienda la fuente de alimentación.
41953-02 02/15/2008 38 E 5 M M N E 6 E 7 E 8 O Alinee los postes A, B, C y D (estampados en la caja del motor) con los postes A, B, C y D (estampados en el artefac- to de iluminación). Deslice la lámpara sobre los postes. Instale los tornillos de mano.
41953-02 02/15/2008 39 E 9 P Enrosque la pantalla en su posición. Solución de problemas Problema: El ventilador no está operando. Solución: • Los ventiladores de baño Hunter son muy silenciosos. Para conrmar que el ventilador esté funcionando, coloque su mano cerca de los conductos de ventilación para sentir el movimiento del aire.
41953-02 02/15/2008 40 2500 Frisco A venue, Memphis, T ennessee 381 14 Impreso en China © 2008 Hunter Fan Company Garantía Hunter Fan Company Extractor de aire para baño GARANTÍA LIMIT ADA Hun ter.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Hunter 41953-01 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Hunter 41953-01 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Hunter 41953-01 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Hunter 41953-01 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Hunter 41953-01 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Hunter 41953-01 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Hunter 41953-01 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Hunter 41953-01 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.