Gebruiksaanwijzing /service van het product 82020 van de fabrikant Hunter Fan
Ga naar pagina of 42
Installation Guide 82020 Organic Bath V entilator with Light READ and SA VE THESE INSTRUC TIONS 42947-01 01/12/2007 ENGLISH See page 2 ESP AÑOL Vea la pág ina 15 FRANCAIS Voir la page 29.
2 DISC ONNEC T ELEC TRIC POWER SUPPL Y AND L OCK OUT SER VICE P ANEL BEFORE SER VICING UNIT W ARNING T O REDUCE THE RISK OF ELEC TRIC SHOCK OR INJURY , OBSER VE THE FOLL OWING: 1. F or general ventilating use only . Do not use for ventilating hazardous or explosive materials.
3 1 T urn off the power sourc e. T ools Needed. (Not supplied.) Estimated assembly time: 30 to 60 minutes Befor e Installation x2 3/8” Cable Connector H I J K L x4 * * * NO TE: Strain relief cable connector must be installed.
5 4 7 G 8 F Remove the motor/blow er from the housing. 4 H E 3 Remove the pre-loaded screw tip covers. Remove the wiring cover screw . 6 Back out the pre -loaded screw tips until flush with the side of the housing. Remove the wiring cover . Remove packing material.
9 E Pop out the first wiring access slug. Use second if needed. Inser t the strain relief (not included) into the housing and secure with washer . Position the correct depth mark at the bottom edge of the joist based on the thickness of your sheetrock.
A 3 Pin 2 Pin F an Motor Light Light Green Black Black White Black Black White White Bare C opper Ground A 4 Main Switch 1 (A C In) Switch 2 (A C In) *Option F an & Main Light T ogether *Option A 3 Route wires through the strain relief . Connect wires as shown.
A 9 I Secure the motor by tightening the 2 screws . A1 0 T urn on the power sourc e. 7 Connect wiring harness. DO NOT ALL OW THE MOT OR TO HANG FROM THE WIRING HARNESS. 0 0 0 0 0 0 0 0 A 7 Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position.
EXISTING F AN B 1 E B 2 Existing Construction B 3 2 1 B 4 Route wires through strain relief . Remove an existing fan and check to make sure the open- ing is large enough to accommodate the new motor hous- ing (7 1/4”x 7 3/4”). Move the housing into position above the ceiling.
A 3 Pin 2 Pin F an Motor Light Light Green Black Black White Black Black White White Bare C opper Ground B 6 Main Switch 1 (A C In) Switch 2 (A C In) *Option F an & Main Light T ogether *Option H B 8 H B 9 B 1 0 I Connect wires as shown. Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position.
O N O F F B 1 2 B 1 3 C1 Go to step on page 10 to attach grille . B 1 1 T est the motor . I f the motor does not run, check the plug connection. T urn on the power sourc e. Attaching the Grille Remove the thumbscrew s. Connect wiring harness. DO NOT ALL OW THE FIXTURE T O HANG FROM THE WIRING HARNESS.
NOTE: Remove plastic packaging material from glass dome. Align glass dome and push up . Install 2 Max 60 watt A-15 bulbs (Not Included). M C 7 Screw finial into position. C 5 L C 6 Attach thumbscrews . W ARNING: T o reduce the risk of electrical shock , all 3 thumbscrews MUST be properly installed .
T rouble Shooting Pr oblem: F an does not come on. Solution: • Hunter F an Bath V entilators are extremely quiet. T o conrm that the fan is running, place y our hand near the vents to f eel the air movement. • T urn power on, replace fuse, or r eset breaker .
W ar ranty 42947-01 01/12/2007 Hunter F an Company Bath Exhaust F an LIMITED W ARRANT Y Hunter F an Company makes the follo wing limited warranty to the original user or consumer purchaser of this Hun.
2500 F risco Avenue , Memphis, T ennessee 38114 Printed in China 42947-01 01/12/2007 14 © 2007 Hunter F an Company.
Guía de instalación V entilador para baño Organic 82020 con luz LEA y C ONSER VE EST AS INSTRUCCIONES 42947-02 01/12/2007 ESP AÑOL 15.
16 42947-02 01/12/2007 DESC ONEC TE LA ALIMENT ACIÓN ELÉC TRICA Y CIERRE EL P ANEL DE SERVICIO ANTES DE D AR MANTENIMIENT O A LA UNID AD tc. Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas . ADVER TENCIA P AR A R ED UC IR EL RI ES GO DE D ES CA RG A E LÉ CTR IC A O L ES IO NE S, OB SE RV E L O S I GU IE NT E: 1.
x2 H I J K L x4 * * A B C 95261-01-000 74508-03-133 96382-01-262 75184-01-133 97250-01-437 M 76075-01-437 x2 D Conector de cable de 3/8” * NO T A: Debe estar instalado el manguito de alivio de tensión del cable.
5 4 7 G 8 F 18 H E 3 6 Retire el motor/soplador del alojamiento . Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas. Retire el tornillo de la cubier ta del cableado . Retire las puntas de tornillo precargadas hasta que est én a nivel con el lado del alojamiento .
9 E 19 1 0 B C A 1 E 5/8 1/2 5/8 1/2 A 2 Retire el primer tapón metálico de acceso del cableado. Utilice el segundo si es necesario. Inser te el manguito de alivio de tensión (no se incluye) en la caja y sujételo firmemente con una arandela.
A Motor del ventilador Luz V erde Negro Interruptor 2 (CA ) Negro Interruptor principal 1 (CA ) Blanco Negro Luz Blanco Blanco Cobre desnudo Tierra A 4 *Opción Ventilador y luz principal juntos *Opción Negro 3 pasadores 3 clavijas 2 pasadores 2 clavijas A 3 0 0 A 6 20 A 5 E F G Tienda los cables a trav és del manguito de alivio de tension.
A 9 I A1 0 21 0 0 0 0 0 0 0 0 A 7 0 0 0 0 0 0 0 0 H A 8 E NC EN DI DO A P A GA DO A 1 1 A 1 2 C1 Vaya al paso en la página 24 para jar la rejilla. Asegure el motor apretando los 2 tornillos. Encienda la fuente de alimentación. Conecte el mazo de cables.
VENTILADOR EXISTENTE B 1 E B 2 B 3 2 1 B 4 E B 5 Construcción existente Tienda los cables a trav és del manguito de alivio de tension. Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura sea suficientemente grande para ac omodar el alojamiento del motor nuevo (7 1/4” x 7 3/4”).
A Motor del ventilador Luz V erde Negro Interruptor 2 (CA ) Negro Interruptor principal 1 (CA ) Blanco Negro Luz Blanco Blanco Cobre desnudo Tierra B 6 *Opción Ventilador y luz principal juntos *Opción Negro 3 pasadores 3 clavijas 2 pasadores 2 clavijas H B 8 H B 9 B 1 0 I F B 7 G Conecte los alambres como se muestra.
E NC EN D ID O A P A GA D O B 1 2 B 1 3 C1 Vaya al paso en la página 24 para jar la rejilla. B 1 1 F ijación de la rejilla Retire los tornillos de mano . Conecte el mazo de cables . NO PERMIT A QUE EL MOT OR CUEL GUE DEL MAZO DE CABLES. K C 1 H C 2 J Pruebe el motor .
NOT A: Retirar material plástico de empaque de la pantalla. Alinee la pantalla y levante . Instale 2 bombillas A-15 de 60 vatios como máximo (No incluidas).
Solución de problemas 26 42947-02 01/12/2007 Pr oblema: El ventilador no está operando . Solución: • Los ventiladores de baño Hunt er son muy silenciosos. P ara conrmar que el ventilador esté funcionando , coloque su mano cerca de los c onductos de ventilación para sentir el movimiento del air e.
42947-02 01/12/2007 27 Garantía Hunter F an Company Extractor de aire para baño GARANTÍA LIMIT ADA Hun ter F an C ompa ny esta blec e la sig uien te g ara ntía lim itada al usua rio o co mpra dor .
2500 F risco Avenue , Memphis, T ennessee 38114 Impreso en China 42947-02 01/12/2007 © 2007 Hunter F an Company.
Guide d’ installation V entilateur de salle de bain Organic 82020 avec lumière LIRE E T C ONSER VER CES C ONSIGNES 42947-05 1/12/2007 FRANÇAIS 29.
30 42947-05 1/12/2007 DÉC ONNEC TER L ’ ALIMENT A TION ÉLEC TRIQUE ET VERROUILLER LE P ANNEA U DE SERVICE A V ANT DE F AIRE L ’ENTRE TIEN DE L ’UNITÉ. MISE EN GARDE POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLEC TRIQUE OU DE BLESSURES, VEUILLEZ SUIVRE LES DIREC TIVES SUIV ANTES : 1.
1 2 E I x2 H I J K L x4 * * A B C 95261-01-000 74508-03-133 96382-01-262 75184-01-133 97250-01-437 M 76075-01-437 x2 D Raccord de câble 3/8 po * NO T A: Il faut poser un ra ccord de câble. Non compris . Vis supplémentaires E F G 95047-05-000 75864-02-000 03242-07-133 31 Couper le courant .
H E 3 5 4 7 G 8 F 6 Retirer le moteur/souffleur du boîtier . 32 Retirer les capuchons du bout des vis pré -installées. Retirer la vis du couver cle du câblage. Dévisser les vis pré -installées jusqu’à ce que leur bout affleure le côté du boîtier .
9 E 1 0 B C A 1 1 E 5/8 1/2 5/8 1/2 A 1 2 Défoncer le première pastille d’accès . En utiliser une seconde si nécessaire. Introduire le racc ord (non compris) dans le boîtier et le fixer avec une rondelle . Placer la bonne marque de hauteur sur le bord inférieur de la solive selon l’ épaisseur de votre plaque de gypse.
A Moteur du ventilateur Lumière Vert Noir Noir Blanc Noir Lumière Noir Blanc Blanc Cuivre nu Prise de terre A 1 4 Interrupteur principal 1 (entrée CA) Interrupteur principal 2 (entrée CA) *Option ventilateur et lumière principale ensemble *Option 3 broches 2 broches A 1 3 0 0 A 1 6 Raccorder la gaine de 4 po et l’ évent à l’ extérieur .
A 1 9 I Fix er le moteur en serrant les deux vis. A2 0 Remettre le courant. 35 Connecter le câblage. NE LAISSER P AS LE MO TEUR PENDRE P AR LE CÂBLAGE. 0 0 0 0 0 0 0 0 A 1 7 Reposer le moteur en insérant les languettes et en le poussant vers le haut en place.
VENTILA TEUR EXIST ANT B 1 1 E B 1 2 B 1 3 2 1 B 1 4 E B 1 5 Construction existante Passer les fils par le raccor d. Enlever un ventilateur existant et vérifier que l’ ouverture est assez grande pour permettre la pose d’un nouv eau boîtier de moteur (190,5 mm x 197 mm [7 po 1/2 x 7 po 3/4]).
A Moteur du ventilateur Lumière Vert Noir No i r Blanc Noir Lumière Noir Blanc Blanc Cuivre nu Prise de terre B 1 6 Interrupteur principal 1 (entrée CA) Interrupteur principal 2 (entrée CA) *Option ventilateur et lumière principale ensemble *Option 3 broches 2 broches H B 1 8 H B 1 9 B 2 0 I F B 1 7 G Connecter les fils tel qu ’indiqué .
M A R CH E A R R ÊT B 2 2 B 2 3 C1 Aller à l’étape à la page 24 pour fixer la grille. B 2 1 K C 1 C 2 J Essayer le moteur . Si le moteur ne fonctionne pas, vérifier la connexion enfichable. Remettre le courant. F ixation de la grille Retirer les vis à serrage à main.
M C 7 C 5 L C 6 K C 4 J C 3 Aligner le globe de verre et pousser vers le haut. Poser des ampoules A15 de 60 w max. (Non comprises) Visser le faîteau en place. Visser les vis à ser rage à main. MISE EN GARDE : P our réduir e le risque de choc électrique, les trois vis à serrage à main DOIVENT être correctement vissées.
40 42947-05 1/12/2007 Dépannage Pr oblème : Le ven tilateur ne fonctionne pas. Solution : • Les ventilateurs de salle de bain Hunter sont très silencieux. P our vérifier que le ventilateur fonctionne, placez votre main près des évents pour sentir le mouvement de l’air .
42947-05 1/12/2007 Garantie 41 Hunter F an Compan y V entilateur de salle de bain GARANTIE LIMITÉE La société Hunter F an Company , Inc. offre la garantie limitée suivante à l’usager initial ou.
2500 F risco Avenue , Memphis, T ennessee 38114 Imprimé en Chine 42947-05 1/12/2007 © 2007 Hunter F an Company.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Hunter Fan 82020 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Hunter Fan 82020 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Hunter Fan 82020 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Hunter Fan 82020 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Hunter Fan 82020 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Hunter Fan 82020 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Hunter Fan 82020 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Hunter Fan 82020 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.