Gebruiksaanwijzing /service van het product 90052 van de fabrikant Hunter Fan
Ga naar pagina of 40
Installation Guide 90052/90053/90054/90058 Saturn ™ Bath Ventilator with Light READ and SAVE THESE INSTR UCTIONS 41718-01 3/29/2006 ENGLISH See page 2 ESp añoL Vea la página 21 41718_EngS_3.
2 DISCONNECT ELECTRIC POWER SUPPL Y AND LOCK OUT SERVICE P ANEL BEFORE SERVICING UNIT W arning TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK OR INJURY , OBSERVE THE FOLLOWING: 1. For general ventilating use only . Do not use for ventilat- ing hazardous or explosive materials.
x2 D E F G H I J K L x4 * * * NO TE: Strain relief cable connector must be installed. Not Inc luded. A B C 95044-01-000 95029-01-000 75191-01-000 03242-07-133 95491-01-000 74508-03-133 95583-01/02/03/04-000 75184-01-133 94990-01/02/03-000 Extra Screws x2 I 3/8” Cable Connector 3 1 T urn off the power source.
5 4 7 G 8 F Remove the motor/blower from the housing. 4 H E 3 Remove the pre-loaded screw tip co vers. Remove the wiring cover screw . 6 Back out the pre-loaded screw tips until flush with the side of the housing. Remove the wiring cover . Remove packing material.
9 E Pop out the first wiring access slug. Use second if needed. Insert the strain relief into the housing and secure with the washer . Position the correct depth mark at the bottom edge of the joist based on the thickness of your sheetrock.
A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black White Black Black White White Bare Copper Ground A 1 4 Main Switch 1 (AC In) Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light T ogether *Option A 1 3 Pull wires through the strain relief. Connect wires as shown.
A 1 9 I Secure the motor by tightening the 2 screws. A2 0 T urn on the power source. 7 Connect wiring from the motor to the wiring cover plate. 0 0 0 0 A 1 7 Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing.
B11 D E 5/8 1/2 5/8 1/2 B 1 2 1/8” Bit B14 B15 B16 E B13 Slide the mounting rails into brackets. Mark position of screws by using holes as a template.
Tighten screws. Pull wires through the strain relief. Connect wires as shown. 9 B17 B 1 8 A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black White Black Black White White Bare Copper Ground B 1 9 Main Switch 1 (AC In) Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light T ogether *Option B 2 1 Connect 4” duct and vent to the outside.
10 B 2 7 E1 Go to step on page 17 to attach grille . B 2 2 H Connect wiring from the motor to the wiring cover plate. H B 2 3 Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing.
C12 D E Existing Construction – accessible from above 11 EXISTING F AN C 1 1 NO EXISTING F AN 8 ” 8 .5 ” OR Remove an existing fan and check to make sure the opening is large enough to accommodate the new motor housing (8”x 8.5”). Cut out an opening for the housing.
C 1 7 C 1 8 C 1 9 C 2 0 12 C 1 5 1/8” Bit C 1 6 Drill a hole in the center of each outline. Insert screws, leaving space between the screw head and the joist. Screws are not provided. Attach the rails onto the screws. Tighten screws. Connect 4” duct and vent to the outside.
C 2 1 A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black White Black Black White White Bare Copper Ground C 2 2 Main Switch 1 (AC In) Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light T ogether *Option 13 Tighten the strain relief screws. Connect wires as shown.
C25 H C26 I C 2 7 O N O F F C 2 8 14 Secure the motor by tightening the 2 screws. T urn on the power source. Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing.
EXISTING F AN D 1 1 E D 1 2 15 Existing Construction – accessible only from below D 1 3 2 1 D 1 4 Pull wires through strain relief . Remove an existing fan and check to make sure the open- ing is large enough to accommodate the new motor hous- ing (8”x 8.
16 A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black White Black Black White White Bare Copper Ground D 1 6 Main Switch 1 (AC In) Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light T ogether *Option H D 1 8 H D 1 9 D 2 0 I Connect wires as shown. Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position.
17 O N O F F D 2 2 D 2 3 E1 Go to step on page 17 to attach grille . D 2 1 T est the motor . If the motor does not run, check the plug connection. T urn on the power source. Attaching the Grille Remove the thumbscrews. Connect wiring harness. K E E 1 J E 2 41718-01 3/29/2006 41718-01 3/29/2006 41718_EngS_3.
18 Align glass dome and push up. Install 2 Max 60 watt A-15 bulbs (Not Included). E 7 Screw glass dome into position. E 5 L E 6 Attach thumbscrews. WARNING: T o reduce the risk of electrical shock, all 4 thumbscrews MUST be properly installed. K E 4 Slide light mount over posts.
19 T rouble Shooting Problem: Fan does not come on. Solution: • Hunter Fan Bath Ventilators are extremely quiet. T o confirm that the fan is running, place your hand near the vents to feel the air movement. • T urn power on, replace fuse, or reset breaker .
2500 Frisco Avenue, Memphis, T ennessee 38114 Printed in China 41718-01 3/29/2006 W arranty Hunter Fan Company Bath Exhaust Fan LIMITED W ARRANTY Hunter Fan Company makes the following limited warr an.
Guía de instalación V entilador para baño 90052/90053/90054/90058 Saturn ™ con luz LEA y CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES 41718-02 3/29/2006 Esp añol 21 41718_Span_3.
22 DESCONECTE LA ALIMENT ACIÓN ELÉCTRICA Y CIERRE EL P ANEL DE SERVICIO ANTES DE DAR MANTENIMIENTO A LA UNIDAD tc. Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas. ADVERTENCIA P A R A R E D U C I R E L R I E S G O D E D E S C A R G A E L É C T R I C A O LE SI ON ES , O B S E R V E L O S I G U I E N T E : 1.
1 2 E I x2 * NO T A: Debe estar instalado el manguito de alivio de tensión del cable. No inc luido. D E F G H I J K L 95044-01-000 95029-01-000 75191-01-000 03242-07-133 95491-01-000 74508-03-133 955.
5 4 7 G 8 F H E 3 6 Retire el motor/soplador del alojamiento. 24 Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas. Retire el tornillo de la cubierta del cableado. Retire las puntas de tornillo precargadas hasta que estén a nivel con el lado del alojamiento.
9 E 1 0 B C A 1 1 E 5/8 1/2 5/8 1/2 A 1 2 Expulse el primer tapón metálico de acceso del cableado. Utilice el segundo si es necesario. Introduzca el aliviador de tensiones en el alojamiento y asegúrelo con la arandela. Ubique la correcta marca de profundidad en el borde inferior de la viga, según el espesor de su plancha de yeso.
A Motor del ventilador Luz Luz Verde Negro Interruptor 2 (CA) Blanco Negro Negro Blanco Blanco Cobre desnudo Tierra A 1 4 Negro Interruptor principal 1 (CA) *Opción Ventilador y luz principal juntos *Option 3 clavijas 2 clavijas A 1 3 0 A 1 6 Conecte un ducto de 4” y ventile hacia el exterior .
A 1 9 I Asegure el motor apretando los 2 tornillos. A2 0 Encienda la fuente de alimentación. Conecte el cableado del motor a la placa de cubierta del cableado. 0 0 0 0 A 1 7 V uelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantando a su posición.
B11 D E 5/8 1/2 5/8 1/2 B 1 2 broca de 1/8 de pulg. B14 B15 B16 E B13 Deslice los rieles de montaje en los soportes. Marque la posición de los tornillos utilizando los agujeros como una plantilla. Introduzca los tornillos, dejando espacio entre la cabeza del tornillo y la viga.
B17 B 1 8 A Motor del ventilador Luz Luz Verde Negro Interruptor 2 (CA) Blanco Negro Negro Blanco Blanco Cobre desnudo Tierra B 1 9 Negro Interruptor principal 1 (CA) *Opción Ventilador y luz principal juntos *Option 3 clavijas 2 clavijas B 2 1 Conecte un ducto de 4” y ventile hacia el exterior .
30 B 2 7 E1 Vaya al paso en la página 37 para fijar la rejilla. B 2 2 H Conecte el cableado del motor a la placa de cubierta del cableado. H B 2 3 V uelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantando a su posición. Asegúrese que los alambres no se pellizquen entre el motor y el alojamiento.
C12 D E VENTILADOR EXISTENTE C 1 1 SIN VENTILADOR EXISTENTE 8 ” 8 .5 ” 5/8 1/2 5/8 1/2 C 1 3 C 1 4 Construcción existente – accesible desde arriba 31 O Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento del motor nuevo (8” x 8.
C 1 7 C 1 8 C 1 9 C 2 0 C 1 5 broca de 1/8 de pulg. C 1 6 32 T aladre un agujero en el centro de cada perfil. Introduzca los tornillos, dejando espacio entre la cabeza del tornillo y la viga. No se proporcionan los tornillos. Fije los rieles en los tornillos.
C 2 1 A Motor del ventilador Luz Luz Verde Negro Interruptor 2 (CA) Blanco Negro Negro Blanco Blanco Cobre desnudo Tierra C 2 2 Negro Interruptor principal 1 (CA) *Opción Ventilador y luz principal juntos *Option 3 clavijas 2 clavijas C24 H G F C2 3 33 Apriete los tornillos.
C25 H C26 I C 2 7 E N C E N D I D O A P A G AD O C 2 8 C 2 9 E1 Vaya al paso en la página 37 para fijar la rejilla. 34 Asegure el motor apretando los 2 tornillos. Encienda la fuente de alimentación. V uelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantando a su posición.
VENTILADOR EXISTENTE D 1 1 E D 1 2 D 1 3 2 1 D 1 4 E D 1 5 35 Construcción existente – accesible sólo desde abajo Tire de los alambres por el aliviador de tensiones. Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento del motor nuevo (8” x 8.
A Motor del ventilador Luz Luz Verde Negro Interruptor 2 (CA) Blanco Negro Negro Blanco Blanco Cobre desnudo Tierra D 1 6 Negro Interruptor principal 1 (CA) *Opción Ventilador y luz principal juntos *Option 3 clavijas 2 clavijas H D 1 8 H D 1 9 D 2 0 I F D 1 7 G 36 Conecte los alambres como se muestra.
E N C E N D I D O A P A G AD O D 2 2 D 2 3 E1 Vaya al paso en la página 37 para fijar la rejilla. D 2 1 K E E 1 J E 2 37 Pruebe el motor . Si el motor no funciona, verifique la conexión del enchufe. Encienda la fuente de alimentación. Fijación de la rejilla Retire los tornillos de mano.
E 7 E 5 L E 6 K E 4 J E 3 38 Alinee el domo de vidrio y levante. Instale 2 bombillas A-15 de 60 vatios como máximo (No incluidas). Enrosque el domo de vidrio en su posición. Instale los tornillos de mano. ADVERTENCIA: P ara reducir el riesgo de descarga eléctrica, los 4 tornillos de mano DEBEN instalarse apropiadamente.
39 Solución de problemas Problema: El ventilador no está operando. Solución: • Los ventiladores de baño Hunter son muy silenciosos. Para confirmar que el ventilador esté funcionando, coloque su mano cerca de los conductos de ventilación para sentir el movimiento del aire.
Hunter Fan Company Extractor de aire para baño GARANTÍA LIMIT ADA Hun ter Fan Co mpan y e stab lec e l a si gui ent e ga ran tía li mita da al u sua rio o c omp rad or orig ina l de es te Extr act .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Hunter Fan 90052 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Hunter Fan 90052 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Hunter Fan 90052 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Hunter Fan 90052 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Hunter Fan 90052 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Hunter Fan 90052 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Hunter Fan 90052 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Hunter Fan 90052 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.