Gebruiksaanwijzing /service van het product 90055 van de fabrikant Hunter Fan
Ga naar pagina of 40
Installation Guide 90055/90056/90057 Low Profile ™ Bath Ventilator with Light READ and SAVE THESE INSTR UCTIONS 41719-01 3/29/2006 ENGLISH See page 2 ESp añoL Vea la página 21 41719_EngS_3.
2 DISCONNECT ELECTRIC POWER SUPPL Y AND LOCK OUT SERVICE P ANEL BEFORE SERVICING UNIT W arning TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK OR INJURY , OBSERVE THE FOLLOWING: 1. For general ventilating use only . Do not use for ventilat- ing hazardous or explosive materials.
x2 D E F G H I J K L 95044-01-000 95029-01-000 75191-01-000 03242-07-133 95491-02-000 74508-03-133 95511-01/02/03-000 75184-01-133 94997-01/02/03-000 M 7517-01/02/03-000 x4 * * * NO TE: Strain relief cable connector must be installed. Not Inc luded. A B C Extra Screws x2 I 3/8” Cable Connector 1 2 E I 3 T urn off the power source.
5 4 7 G 8 F H E 3 6 Remove the motor/blower from the housing. 4 Remove the pre-loaded screw tip co vers. Remove the wiring cover screw . Back out the pre-loaded screw tips until flush with the side of the housing. Remove the wiring cover . Remove packing material.
9 E 1 0 B C A 1 1 E 5/8 1/2 5/8 1/2 A 1 2 Pop out the first wiring access slug. Use second if needed. Insert the strain relief into the housing and secure with the washer . Position the correct depth mark at the bottom edge of the joist based on the thickness of your sheetrock.
A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black White Black Black White White Bare Copper Ground A 1 4 Main Switch 1 (AC In) Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light T ogether *Option A 1 3 0 A 1 6 Connect 4” duct and vent to the outside.
A 1 9 I A2 0 Connect wiring from the motor to the wiring cover plate. 0 0 0 0 A 1 7 0 0 0 0 H A 1 8 O N O F F A 2 1 A2 2 E1 Go to step on page 17 to attach grille . Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing.
B11 D E 5/8 1/2 5/8 1/2 B 1 2 1/8" Bit B14 B15 B16 E B13 Slide the mounting rails into brackets. Mark position of screws by using holes as a template.
B17 B 1 8 Connect wires as shown. A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black White Black Black White White Bare Copper Ground B 1 9 Main Switch 1 (AC In) Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light T ogether *Option B 2 1 Connect 4” duct and vent to the outside.
10 B 2 7 E1 Go to step on page 17 to attach grille . B 2 2 H Connect wiring from the motor to the wiring cover plate. H B 2 3 Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing.
C12 D E EXISTING F AN C 1 1 NO EXISTING F AN 8 ” 8 .5 ” 5/8 1/2 5/8 1/2 C 1 3 C 1 4 Existing Construction – accessible from above 11 OR Remove an existing fan and check to make sure the opening is large enough to accommodate the new motor housing (8”x 8.
C 1 5 1/8" Bit C 1 6 C 1 7 C 1 8 C 1 9 C 2 0 12 Drill a hole in the center of each outline. Insert screws, leaving space between the screw head and the joist. Screws are not provided. Attach the rails onto the screws. Tighten screws. Connect 4” duct and vent to the outside.
C 2 1 A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black White Black Black White White Bare Copper Ground C 2 2 Main Switch 1 (AC In) Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light T ogether *Option C24 H G F C2 3 13 Tighten the strain relief screws.
C25 H C26 I C 2 7 O N O F F C 2 8 C 2 9 E1 Go to step on page 17 to attach grille . 14 Secure the motor by tightening the 2 screws. Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing.
EXISTING F AN D 1 1 E D 1 2 D 1 3 2 1 D 1 4 E D 1 5 15 Existing Construction – accessible only from below Pull wires through strain relief . Remove an existing fan and check to make sure the open- ing is large enough to accommodate the new motor hous- ing (8”x 8.
H D 1 8 H D 1 9 D 2 0 I A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black White Black Black White White Bare Copper Ground D 1 6 Main Switch 1 (AC In) Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light T ogether *Option F D 1 7 G 16 Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position.
O N O F F D 2 2 D 2 3 E1 Go to step on page 17 to attach grille . D 2 1 E 2 L J M K E 1 17 T est the motor . If the motor does not run, check the plug connection. T urn on the power source. 41719-01 3/29/2006 41719-01 3/29/2006 Attaching the Grille Remove the thumbscrews.
E 4 J J K E 5 E 6 L E 7 M E 8 J E 3 18 Slide light mount over posts. Attach thumbscrews. WARNING: T o reduce the risk of electrical shock, all 4 thumbscrews MUST be properly installed. Align glass dome and push up. Install 2 Max 60 Watt A15 bulbs (Not Inc luded).
19 T rouble Shooting Problem: Fan does not come on. Solution: • Hunter Fan Bath Ventilators are extremely quiet. T o confirm that the fan is running, place your hand near the vents to feel the air movement. • T urn power on, replace fuse, or reset breaker .
2500 Frisco Avenue, Memphis, T ennessee 38114 Printed in China 41719-01 3/29/2006 W arranty Hunter Fan Company Bath Exhaust Fan LIMITED W ARRANTY Hunter Fan Company makes the following limited warr an.
DESDE Guía de instalación V entilador para baño 90055/90056/90057 Low Profile ™ con luz LEA y CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES 41719-02 3/29/2006 Esp añol 21 41719_Span_3.
22 41719-02 3/29/2006 41719-02 3/29/2006 DESCONECTE LA ALIMENT ACIÓN ELÉCTRICA Y CIERRE EL P ANEL DE SERVICIO ANTES DE DAR MANTENIMIENTO A LA UNIDAD tc.
x2 D E F G H I J K L 95044-01-000 95029-01-000 75191-01-000 03242-07-133 95491-02-000 74508-03-133 95511-01/02/03-000 75184-01-133 94997-01/02/03-000 M 7517-01/02/03-000 Conector de cable de 3/8” * NOT A: Debe estar instalado el manguito de alivio de tensión del cable.
5 4 7 G 8 F H E 3 6 24 Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas. Retire el motor/soplador del alojamiento. Retire el tornillo de la cubierta del cableado. Retire las puntas de tornillo precargadas hasta que estén a nivel con el lado del alojamiento.
9 E 1 0 B C A 1 1 E 5/8 1/2 5/8 1/2 A 1 2 Expulse el primer tapón metálico de acceso del cableado. Utilice el segundo si es necesario. Introduzca el aliviador de tensiones en el alojamiento y asegúrelo con la arandela. Ubique la correcta marca de profundidad en el borde inferior de la viga, según el espesor de su plancha de yeso.
A Motor del ventilador Luz Verde Negro Interruptor 2 (CA) Negro Interruptor principal 1 (CA) Blanco Negro Luz Blanco Blanco Cobre desnudo Tierra A 1 4 *Opción Ventilador y luz principal juntos *Opción Negro 3 pasadores 3 clavijas 2 pasadores 2 clavijas A 1 3 0 A 1 6 Conecte un ducto de 4” y ventile hacia el exterior .
A 1 9 I A2 0 0 0 0 0 H A 1 8 E N C E N D I D O A P A G AD O A 2 1 A2 2 E1 Vaya al paso en la página 37 para fijar la rejilla. V uelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantando a su posición. Asegúrese que los alambres no se pellizquen entre el motor y el alojamiento.
B11 D E 5/8 1/2 5/8 1/2 B 1 2 broca de 1/8 de pulg. B14 B15 B16 E B13 Deslice los rieles de montaje en los soportes. Marque la posición de los tornillos utilizando los agujeros como una plantilla. Introduzca los tornillos, dejando espacio entre la cabeza del tornillo y la viga.
B17 B 1 8 A Motor del ventilador Luz Verde Negro Interruptor 2 (CA) Negro Interruptor principal 1 (CA) Blanco Negro Luz Blanco Blanco Cobre desnudo Tierra B 1 9 *Opción Ventilador y luz principal juntos *Opción Negro 3 pasadores 3 clavijas 2 pasadores 2 clavijas B 2 1 Conecte un ducto de 4” y ventile hacia el exterior .
30 B 2 7 E1 Vaya al paso en la página 37 para fijar la rejilla. B 2 2 H Conecte el cableado del motor a la placa de cubierta del cableado. H B 2 3 V uelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantando a su posición. Asegúrese que los alambres no se pellizquen entre el motor y el alojamiento.
C12 D E VENTILADOR EXISTENTE C 1 1 SIN VENTILADOR EXISTENTE 8 ” 8 .5 ” 5/8 1/2 5/8 1/2 C 1 3 C 1 4 Construcción existente – accesible desde arriba 31 O Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento del motor nuevo (8” x 8.
C 1 7 C 1 8 C 1 9 C 2 0 C 1 5 broca de 1/8 de pulg. C 1 6 32 T aladre un agujero en el centro de cada perfil. Introduzca los tornillos, dejando espacio entre la cabeza del tornillo y la viga. No se proporcionan los tornillos. Fije los rieles con los tornillos.
C 2 1 A Motor del ventilador Luz Verde Negro Interruptor 2 (CA) Negro Interruptor principal 1 (CA) Blanco Negro Luz Blanco Blanco Cobre desnudo Tierra C 2 2 *Opción Ventilador y luz principal juntos *Opción Negro 3 pasadores 3 clavijas 2 pasadores 2 clavijas C24 H G F C2 3 33 Apriete los tornillos del aliviador de tensiones.
C25 H C26 I C 2 7 E N C E N D I D O A P A G AD O C 2 8 C 2 9 E1 Vaya al paso en la página 37 para fijar la rejilla. 34 Asegure el motor apretando los 2 tornillos. V uelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantando a su posición. Asegúrese que los alambres no se pellizquen entre el motor y el alojamiento.
VENTILADOR EXISTENTE D 1 1 E D 1 2 D 1 3 2 1 D 1 4 E D 1 5 35 Construcción existente – accesible sólo desde abajo Tire de los alambres por el aliviador de tensiones. Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento del motor nuevo (8” x 8”).
H D 1 8 H D 1 9 D 2 0 I A Motor del ventilador Luz Verde Negro Interruptor 2 (CA) Negro Interruptor principal 1 (CA) Blanco Negro Luz Blanco Blanco Cobre desnudo Tierra D 1 6 *Opción Ventilador y luz principal juntos *Opción Negro 3 pasadores 3 clavijas 2 pasadores 2 clavijas F D 1 7 G Instale la placa de cubierta del cableado.
E N C E N D I D O A P A G AD O D 2 2 D 2 3 E1 Vaya al paso en la página 37 para fijar la rejilla. D 2 1 K E 1 E 2 L J M 37 Pruebe el motor . Si el motor no funciona, verifique la conexión del enchufe. Encienda la fuente de alimentación. 41719-02 3/29/2006 41719-02 3/29/2006 Fijación de la rejilla Retire los tornillos de mano.
E 4 J J K E 5 E 6 L E 7 M E 8 J E 3 38 Deslice el soporte sobre los postes. Instale los tornillos de mano. ADVERTENCIA: P ara reducir el riesgo de descarga eléctrica, los 4 tornillos de mano DEBEN instalarse apropiadamente. Alinee el domo de vidrio y levante.
39 Solución de problemas Problema: El ventilador no está operando. Solución: • Los ventiladores de baño Hunter son muy silenciosos. Para confirmar que el ventilador esté funcionando, coloque su mano cerca de los conductos de ventilación para sentir el movimiento del aire.
2500 Frisco Avenue, Memphis, T ennessee 38114 Impreso en China 41719-02 3/29/2006 Garantía Hunter Fan Company Extractor de aire para baño GARANTÍA LIMIT ADA Hun ter Fan Co mpan y e stab lec e l a s.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Hunter Fan 90055 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Hunter Fan 90055 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Hunter Fan 90055 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Hunter Fan 90055 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Hunter Fan 90055 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Hunter Fan 90055 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Hunter Fan 90055 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Hunter Fan 90055 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.