Gebruiksaanwijzing /service van het product 90064 van de fabrikant Hunter Fan
Ga naar pagina of 40
Installation Guide 90063/90064 Ellipse ™ Bath V entilator with Light and Night Light READ and SAVE THESE INSTR UCTIONS 41722-01 3/29/2006 ENGLISH See page 2 ESp añoL Vea la página 21 41722_EngS_3.
2 DISCONNECT ELECTRIC POWER SUPPL Y AND LOCK OUT SERVICE P ANEL BEFORE SERVICING UNIT W arning TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK OR INJURY , OBSERVE THE FOLLOWING: 1. For general ventilating use only . Do not use for ventilat- ing hazardous or explosive materials.
x2 D E F G H I 95044-01-000 95022-01-000 75190-01-000 03242-07-133 95492-01-000 74508-03-133 J 95510-01-000 L 95366-01/02-000 K 75184-01-133 x5 * * * NO TE: Strain relief cable connector must be installed. Not Inc luded. A B C Extra Screws x2 I 3/8” Cable Connector OFF 3 0 OFF 30 OFF 20 30 OFF 30 OFF 30 2 1 2 E I 3 T urn off the power source.
5 7 G 8 F H E 3 6 4 Remove the motor/blower from the housing. Remove the pre-loaded screw tip co vers. Remove the wiring cover screw . Back out the pre-loaded screw tips until flush with the side of the housing. Remove the wiring cover . Remove packing material.
E 9 B C 1 0 E A 1 1 5/8 1/2 5/8 1/2 A 1 2 Pop out the first wiring access slug. Use second if needed. Insert the strain relief into the housing and secure with the washer . Position the correct depth mark at the bottom edge of the joist based on the thickness of your sheetrock.
A 1 3 A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black Red Red White Black Black White White Bare Copper Ground A 1 4 Night Light Night Light Switch 1 (AC In) Main Switch 1 (AC In) Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light T ogether *Option A15 F 1 2 F • A 1 6 G Pull wires through the strain relief.
0 A 1 7 H A 1 8 I A 2 0 A 1 9 H A2 1 O N O F F A 2 2 Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing. Secure the motor by tightening the 2 screws. T est the motor .
A2 3 E1 Go to step on page 18 to attach grille . B11 D E 5/8 1/2 5/8 1/2 B 1 2 E B 1 3 1/8" Bit B 1 4 Slide the mounting rails into brackets. Position the correct depth mark at the bottom edge of the joist based on the thickness of your sheetrock.
B 1 7 B 1 5 B 1 6 B 1 8 A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black Red Red White Black Black White White Bare Copper Ground B 1 9 Night Light Night Light Switch 1 (AC In) Main Switch 1 (AC In) Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light T ogether *Option Pull wires through the strain relief.
B20 F 1 2 F • B21 G B 2 2 B 2 3 H B 2 4 H B 2 5 I Install the wiring cover plate. Make sure all wiring connections are inside the box or under the wiring cover plate. Tighten the wiring cover plate screw. Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position.
B 2 8 E1 Go to step on page 18 to attach grille . B2 6 O N O F F B 2 7 EXISTING F AN C 1 1 NO EXISTING F AN T est the motor . If the motor does not run, check the plug connection.
9” 9 .7 5” C12 D E 5/8 1/2 5/8 1/2 C 1 3 C 1 4 C15 1/8" Bit C 1 6 Cut out an opening for the housing. Slide the mounting rails into brackets. Position the correct depth mark at the bottom edge of the joist based on the thickness of your sheetrock.
C17 C 1 8 C 1 9 C20 C21 Attach the rails onto the screws. Tighten screws. Connect 4” duct and vent to the outside. T ape joints. If ducting does not fit securely , an adapter may need to be purchased. Pull wires through the strain relief. 13 Tighten the strain relief screws.
C23 F 1 2 A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black Red Red White Black Black White White Bare Copper Ground C 2 2 Night Light Night Light Switch 1 (AC In) Main Switch 1 (AC In) Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light T ogether *Option • C24 G C2 5 H C2 6 H Connect wires as shown.
C 3 0 E1 Go to step on page 18 to attach grille . C2 7 I C2 8 O N O F F C2 9 EXISTING F AN D 1 1 E D 1 2 Secure the motor by tightening the 2 screws. 15 T est the motor . If the motor does not run, check the plug connection. T urn on the power source.
D 1 3 2 1 D 1 4 A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black Red Red White Black Black White White Bare Copper Ground D 1 6 Night Light Night Light Switch 1 (AC In) Main Switch 1 (AC In) Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light T ogether *Option Connect wires as shown.
• D 1 8 G Tighten the wiring cover plate screw. D17 F 1 2 Install the wiring cover plate. Make sure all wiring connections are inside the box or under the wiring cover plate. D 1 9 H D 2 0 H I D 2 1 D 22 17 Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position.
K H E 1 O N O F F D 2 3 D 2 4 E1 Go to step on page 18 to attach grille . E4 K H J E3 E2 L Attaching the Grille T est the motor . If the motor does not run, check the plug connection. Slide light mount over posts and attach thumbscrews. WARNING: T o reduce the risk of electrical shock, all 4 thumbscrews MUST be properly installed.
E6 L E5 J Align glass and push up. 19 T rouble Shooting Problem: Fan does not come on. Solution: • Hunter Fan Bath Ventilators are extremely quiet. T o confirm that the fan is running, place your hand near the vents to feel the air movement. • T urn power on, replace fuse, or reset breaker .
41722-01 3/29/2006 2500 Frisco Avenue, Memphis, T ennessee 38114 Printed in China W arranty Hunter Fan Company Bath Exhaust Fan LIMITED W ARRANTY Hunter Fan Company makes the following limited warr an.
Guía de instalación V entilador para baño 90063/90064 Ellipse ™ con luz y luz de noche LEA y CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES DESDE 41722-02 3/29/2006 Esp añol 21 41722-Span_3.
22 DESCONECTE LA ALIMENT ACIÓN ELÉCTRICA Y CIERRE EL P ANEL DE SERVICIO ANTES DE DAR MANTENIMIENTO A LA UNIDAD tc. Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas. ADVERTENCIA P A R A R E D UC IR EL R IE SG O D E D ES C A R G A EL ÉC TR IC A O L E SI O NE S, OB SE RV E L O S IG U IE NT E : 1.
x5 * * A B C T ornillos adicionales x2 I x2 Conector de cable de 3/8” * NOT A: Debe estar instalado el manguito de alivio de tensión del cable. No incluido.
5 7 G 8 F Retire el motor/soplador del alojamiento. H E 3 Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas. Retire el tornillo de la cubierta del cableado. 6 Retire las puntas de tornillo precargadas hasta que estén a nivel con el lado del alojamiento.
E 9 Retire el primer tapón metálico de acceso del cableado. Utilice el segundo si es necesario. Introduzca el aliviador de tensiones en el alojamiento y asegúrelo con la arandela. Ubique la marca de profundidad correcta en el borde inferior de la viga, según el espesor de su plancha de yeso.
Tire de los alambres por el aliviador de tensiones. A 1 3 A A 1 4 Rojo Interruptor 1 (CA) 3 pasadores 3 clavijas 2 pasadores 2 clavijas Luz Luz Verde Negro Interruptor 2 (CA) Negro Interruptor princip.
0 A 1 7 H A 1 8 I A 2 0 A 1 9 H V uelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantando a su posición. Asegúrese que los alambres no se pellizquen entre el motor y el alojamiento. Asegure el motor apretando los 2 tornillos. A2 1 E N C E N DI DO A P A G AD O A 2 2 Pruebe el motor .
A2 3 E1 Vaya al paso en la página 38 para fijar la rejilla. B11 D E 5/8 1/2 5/8 1/2 B 1 2 Deslice los rieles de montaje en los soportes. Ubique la correcta marca de profundidad en el borde inferior de la viga, según el espesor de su plancha de yeso.
Tire de los alambres por el aliviador de tensiones. Marque la posición de los tornillos utilizando los agujeros como una plantilla. B 1 7 Fije los rieles en los tornillos. Introduzca los tornillos, dejando espacio entre la cabeza del tornillo y la viga.
B 2 2 Instale la placa de cubierta del cableado. Asegúrese que todas las conexiones de cableado estén dentro de la caja o debajo de la placa de cubierta del cableado. Apriete el tornillo de la placa de cubierta del cableado. V uelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantando a su posición.
B 2 8 E1 Vaya al paso en la página 38 para fijar la rejilla. Pruebe el motor . Si el motor no funciona, verifique la conexión del enchufe. Encienda la fuente de alimentación.
9” 9 .7 5” Recorte una abertura para el alojamiento. C12 D E Deslice los rieles de montaje en los soportes. 5/8 1/2 5/8 1/2 C 1 3 Ubique la correcta marca de profundidad en el borde inferior de la viga, según el espesor de su plancha de yeso. C 1 4 Marque la posición de los tornillos utilizando los agujeros como una plantilla.
C17 Fije los rieles en los tornillos. C 1 8 Apriete los tornillos. C 1 9 Conecte un ducto de 4” y ventile hacia el exterior . Aplique cinta a las uniones. Si el ducto no se ajusta firmemente, puede ser necesario comprar un adaptador . C20 Tire de los alambres por el aliviador de tensiones.
C2 5 H C2 6 H C23 F 1 2 • C24 G Conecte los alambres como se muestra. Instale la placa de cubierta del cableado. Asegúrese que todas las conexiones de cableado estén dentro de la caja o debajo de la placa de cubierta del cableado. Apriete el tornillo de la placa de cubierta del cableado.
C2 7 I C 3 0 E1 Vaya al paso en la página 38 para fijar la rejilla. Asegure el motor apretando los 2 tornillos. 35 Pruebe el motor . Si el motor no funciona, verifique la conexión del enchufe. C2 7 I C2 8 E N C E N DI DO A P A G AD O C 2 9 Encienda la fuente de alimentación.
D 1 3 2 1 D 1 4 Tire de los alambres por el aliviador de tensiones. Conecte el ducto existente con el conector de ducto. Aplique cinta a las uniones. Si el ducto no se ajusta firmemente, puede ser necesario comprar un adaptador .
• D 1 8 G Apriete el tornillo de la placa de cubierta del cableado. 37 D17 F 1 2 Instale la placa de cubierta del cableado. Asegúrese que todas las conexiones de cableado estén dentro de la caja o debajo de la placa de cubierta del cableado. D 1 9 H D 2 0 H V uelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantando a su posición.
K H E 1 Fijación de la rejilla E N C E N DI DO A P A G AD O D 2 3 D 2 4 E1 Vaya al paso en la página 38 para fijar la rejilla. Pruebe el motor . Si el motor no funciona, verifique la conex- ión del enchufe.
Instale 2 bombillas A-15 de 60 vatios como máximo (No incluidas) y 1 bombilla C-7 de 7 v atios como máximo (No incluida). Alinee el domo y levante. 39 Solución de problemas Problema: El ventilador no está operando. Solución: • Los ventiladores de baño Hunter son muy silenciosos.
2500 Frisco Avenue, Memphis, T ennessee 38114 Impreso en China Garantía 41722-02 3/29/2006 Hunter Fan Company Extractor de aire para baño GARANTÍA LIMIT ADA Hun ter Fa n C omp any es tab lec e l a .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Hunter Fan 90064 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Hunter Fan 90064 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Hunter Fan 90064 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Hunter Fan 90064 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Hunter Fan 90064 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Hunter Fan 90064 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Hunter Fan 90064 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Hunter Fan 90064 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.