Gebruiksaanwijzing /service van het product VX400 II van de fabrikant JB systems
Ga naar pagina of 26
.
.
ENGL ISH OPERATION MANUAL JB SYSTEMS ® 1/47 VX-II AMPL IFIE RS OPERATION MANUAL Thank y ou for buy ing this JB S yst ems ® product. To take full advantage o f all possibilities, please read these operating instructions very carefully. FEATURES This unit is radi o-interference suppressed.
ENGL ISH OPERATION MANUAL JB SYSTEMS ® 3/47 VX-II AMPL IFIE RS Please use the origi nal packing when the devi ce i s to be transported. Due to saf ety reasons it i s prohi bited to make unauthorized m odifications to the u nit. CLEANING T HE UNIT : Clean by wiping with a cloth sl ightly dipped with water.
ENGL ISH OPERATION MANUAL JB SYSTEMS ® 5/47 VX-II AMPL IFIE RS REAR PANELS 9. FAN & VENT ILLATION HOLES: during its operation the amplifi er produces heat that must be dissi pated. T he fans inside the am plifier must be able to evacuate the heat in the most effective way .
ENGL ISH OPERATION MANUAL JB SYSTEMS ® 7/47 VX-II AMPL IFIE RS 14. XLR inpu ts: You can connect these balanced input s to balanced and unbal anced line level audio sources (example: DJ-m ixer) : Balanced source: Use good quality XLR/XLR balanced audio cables.
MODE D'EMPLOI FRAN CAIS JB SYSTEMS ® 9/47 VX-II AMPLIFIERS INSTRUCTION S DE SECURITE: Afin d’éviter tout risq ue d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou l’hum idité.
MODE D'EMPLOI FRAN CAIS JB SYSTEMS ® 11/47 VX-II AMPLIFIERS FACE AVANT 1. POWE R LED: ce l ed bleu est allumé quand vous allumez l’amp lificateur en utilisant l’interrupteur (2). 2. MAIN S SWITCH : est utilisé pour allum er ou éteindre l’am plificateur.
MODE D'EMPLOI FRAN CAIS JB SYSTEMS ® 13/47 VX-II AMPLIFIERS FACE ARRIERE 9. OUVERT URES D E VEN TIL ATION: pendant son fonctionnement l’am plificateur produit de la chaleur qui doit être dissipée. Les ventilateurs à l’ intérieur de l’ampl ificateur doivent pouvoir évacuer la cha leur le p lus effi cacement possi ble.
MODE D'EMPLOI FRAN CAIS JB SYSTEMS ® 15/47 VX-II AMPLIFIERS 14. entrées XLR : vous pouvez connecter ces entrées symétriques à des sources audio du type li ne symétriques ou asymétriques (par exemple: table de m ixage DJ): source s ymétrique: utilisez des câ bles audio XLR/XLR de bonne q ualité.
HANDL EID ING NEDE RLAN DS JB SYSTEMS ® 17/47 VX-II AMPLIFI ERS Om het m ili eu te beschermen, probeer zoveel mogelijk het verpakki ngsmateriaal te recycle ren. Controleer de inhoud: Kijk na of de verpakking volgende onderdelen bevat: Gebruiksaa nwijzin g Vers terker Voedin gska bel.
HANDL EID ING NEDE RLAN DS JB SYSTEMS ® 19/47 VX-II AMPLIFI ERS Reinig regelmatig de ventilatieopeningen do or middel van een stofzui g er. D it verhoogt de koelingcapacitei t van de ventilatoren in de versterker en ver mindert de kans tot overve rhitting .
HANDL EID ING NEDE RLAN DS JB SYSTEMS ® 21/47 VX-II AMPLIFI ERS ACHTERZIJDE 9. VENT ILATOR & VE NT ILATIEOPENINGEN: tijdens zijn werking produceert d e versterker hitte d ie moet weggedreven worden. De ventilatoren in de versterker moeten de warmte op een zo efficiënt mogel ijke mani er kunnen evacueren.
HANDL EID ING NEDE RLAN DS JB SYSTEMS ® 23/47 VX-II AMPLIFI ERS 14. XLR ingangen: U kunt deze gebalanceerde i ngangen verbinden m et geba lanceerde en niet-gebalanceerde line geluidsbronnen (bvb: D J meng tafel): Gebalan ceerde bron: gebruik gebalancee rde XLR/XLR geluidskabels van goede kwaliteit.
BEDIEN UNGSAN LE ITUN G DEUT SCH JB SYSTEMS® 25/47 VX-II AMPLIFI ERS SICHERHEITSHINWEISE Zur Vermeidung von Stromschlag oder Feuer, Gerät bi tte nicht Regen oder Feuchtigkeit auss etzen.
BEDIEN UNGSAN LE ITUN G DEUT SCH JB SYSTEMS® 27/47 VX-II AMPLIFI ERS FRONT ANSICHT 1. POWER LED: Diese bl aue Lampe leuch tet wenn Sie den H auptschalter(2) einsc halten . 2. Haupts chalter : V erwenden Sie diesen Schalter um das Gerät E in - und Auszuschalten.
BEDIEN UNGSAN LE ITUN G DEUT SCH JB SYSTEMS® 29/47 VX-II AMPLIFI ERS RÜCK ANSICHT 9. VENT ILATOR UND LÜ FT UNGSÖFFNU NG EN: W ä hrend des Betriebes erzeugt der Verstärker Hi tze di e abgeführt werden mus s. Die Lüf ter im Inneren des Verstärkers müssen in der Lage sein die Hitze am ef fektivsten abzuf ühren.
BEDIEN UNGSAN LE ITUN G DEUT SCH JB SYSTEMS® 31/47 VX-II AMPLIFI ERS 14. XLR Eingänge: Sie können d iese symmetrischen Eing änge an symmetrische und unsymmetrische Audio Quellen ans chlissen (z.B. DJ Mixer): Symmetrischer Ausga ng: Verwenden Si e gute sy mm etrische XLR/XLR Audio Kabel .
MANUAL DE INSTRUCCIONES ESP AÑOL JB SYSTEMS® 33/47 VX-II AMPLIFI ERS PRECAU CIONES DE USO Afín de evi tar todo riesg o de incendi o o electrocución, no expo ner el aparato a la ll uvia o amb iente humedo.
MANUAL DE INSTRUCCIONES ESP AÑOL JB SYSTEMS® 35/47 VX-II AMPLIFI ERS CARA FRONTAL 1. POWER LED: El led azul se i lumin a cuando enciende el amplificador con el interruptor (2). 2. MAIN S S WITCH: se utiliza para encender o apagar el am plifica dor. El ampl ificador se puede util izar unos segundos despu es.
MANUAL DE INSTRUCCIONES ESP AÑOL JB SYSTEMS® 37/47 VX-II AMPLIFI ERS PANEL TRASERO 9. ABERTU RAS DE VEN TIL ACION: Durante su f uncionamento el amplifi cador produce calor. Los ventiladores en el i nterior del amplificador tienen que poder evacuarlo lo mejor posible.
MANUAL DE INSTRUCCIONES ESP AÑOL JB SYSTEMS® 39/47 VX-II AMPLIFI ERS 14. entrad as XL R: puede conectar é stas entradas simétricas a fuen tes audio de tipo line simétricas o asimétricas (por eje.
PORTUGU ÊS MANUAL DO UT ILIZADOR JB SYSTEMS® 41/47 VX-II AMPLIF IERS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: De modo a evitar risco de fogo ou choque eléctri co, não exponha este produto a chuva ou humidade.
PORTUGU ÊS MANUAL DO UT ILIZADOR JB SYSTEMS® 43/47 VX-II AMPLIF IERS PAINÉIS FRONTAIS 1. LED DE CORREN TE : Este LED azul acende -se quando l iga o am plificad or util izando o interruptor (2). 2. INTERR UPT OR DE COR RENT E : P ermite ligar e desl igar o amplificador.
PORTUGU ÊS MANUAL DO UT ILIZADOR JB SYSTEMS® 45/47 VX-II AMPLIF IERS PAINÉIS TRASEIROS 9. VENT OINHA E ORIFÍ CIOS DE VENT ILAÇÃO : Durante o funcionam ento é produzido calor que deve ser dissipad o. As ventoinhas no interior do amplificador têm de pode r evacuar o calo r da manei ra mais efic iente.
PORTUGU ÊS MANUAL DO UT ILIZADOR JB SYSTEMS® 47/47 VX-II AMPLIF IERS 14. Entradas XLR : Pode ligar estas e ntradas balanceadas a fo ntes áudi o de tipo li ne, balanceadas ou sem balan ço (exemplo: mesa de mistura): Fonte Bal anceada : utili ze cabos balanceado s de boa qualidade áudio XLR/XLR .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat JB systems VX400 II (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen JB systems VX400 II heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens JB systems VX400 II vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding JB systems VX400 II leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over JB systems VX400 II krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van JB systems VX400 II bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de JB systems VX400 II kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met JB systems VX400 II . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.