Gebruiksaanwijzing /service van het product PLP 160 van de fabrikant Kompernass
Ga naar pagina of 20
LÖTPISTOLE Bedienungs- und Sicherheitshinweise SOLDERING GUN Operating and safety instructions PISTOLET À SOUDER Mode d'emploi et instructions de sécurité PISTOLA PER SALD ARE Informazioni di.
Bedienungsanleitung Seite 4 - 5 Operating instructions Page 6 - 7 Mode d'emploi Page 8 - 9 Istruzioni per l‘uso Pagina 10 - 11 Instrucciones de servicio Página 12 - 13 Instruções de serv.
.
LÖTPISTOLE PLP 1 60 Mit praktischer Lötstellenbeleuchtung Verehrter Kunde ! Wir freuen uns, daß Sie sich mit der Lötpistole PLP 160 für ein Qualitätsprodukt aus unserem Hause entschieden haben.
• Lötspitze auf die Lötstelle richten. • Druckschalter betätigen. Betriebsanzeige leuchtet auf. • Zum Er wärmen der Lötspitze Schalter vor Beginn der Lötarbeiten max. 12 Sek. gedrückt halten, bis die er forderliche Lötwärme er reicht ist - danach Druckschalter loslassen.
PLP 1 60 SOLDERING GUN with practical soldering-point illumination Dear Customer ! We are delighted that you have decided to purchase our high quality PLP 160 soldering gun.
• Direct the soldering tip towards the soldering point. • Actuate the push-button switch . The operation indicator lights up • In order to heat up the soldering tip, keep the switch pressed down for max 12 sec.
PISTOLET À SOUDER PLP 1 60 avec éclairage pratique du point de soudage Cher client ! Merci d'avoir choisi le pistolet à souder PLP 160, un produit de qualité de notre maison.
• Actionner le commutateur à pression . L'affichage de ser vice s'allume. • Pour chauffer la pointe de soudage, actionner le commutateur pendant max. 12 secondes avant le début des travaux de soudage, jusqu'à ce que la température de soudage nécessaire soit atteinte - puis relâcher le commutateur .
PISTOLA PER SALDARE PLP 1 60 con pratica illuminazione del punto di saldatura Egregio cliente ! siamo lieti, che Lei abbia deciso di acquistare la pistola per saldare PLP 160, un prodotto di qualità della nostra casa.
• Dirigere la punta di saldatura sul punto da voler saldare • Premere il pulsante . Si illumina ora la spia di ser vizio . • Per riscaldare la punta di saldatura, prima di iniziare a saldare, mantenere premuto il pulsante per max.
PISTOLA DE SOLDAR PLP 160 con práctica iluminatión del punto de soldadura Estimado cliente: Nos alegramos de que, al comprar la pistola de soldar PLP 160, se haya decidido por un producto de calidad de nuestra casa.
• Apretar el interruptor pulsador . El piloto indicador de funcionamiento se enciende. • Para calentar la cabeza del soldador , mantener apretado el interruptor pulsador máx. 12 segundos antes de comenzar a soldar, hasta alcanzar la temperatura de soldadura necesaria - después soltarlo.
PISTOLA DE SOLDAR PLP 160 Com prática iluminação das super fícies a soldar Estimado cliente! Felicitámo-lo pela compra da pistola de solda PLP 160 e por ter, assim, optado por um produto de qualidade da nossa casa.
• Apontar a ponta de solda para a super fície a soldar. • Premir o interruptor de pressão . A indicação de operação iliminar -se-á. • Para aquecer a ponta de solda, manter o interruptor premido durante máx. 12 segundos até que seja atingida a temperatura de solda necessária – depois, soltar o interruptor de pressão.
SOLDEERPISTOOL PLP 1 60 met praktische verlichting van het soldeerpunt Geachte klant! Het verheugt ons dat u met de aankoop van de soldeerpistool PLP 160 hebt gekozen voor een van onze kwaliteitspro ducten.
• Drukschakelaar bedienen. Werkingsindicatie-LED gaat branden. • Om de soldeerpunt te ver warmen, schakelaar voor aanvang van de soldeer werkzaamheden max. 12 sec. ingedrukt houden, tot de noodzakelijke soldeertemperatuur bereikt is - daarna drukschakelaar loslaten.
¶π™∆√§∞∫π ™À°∫√§ §∏™∏™ PLP 160 ªÂ Ú·ÎÙÈÎfi ʈÙÈÛÌfi ÙÔ˘ ÛËÌ›Ԣ Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘ ∞ÍÈfiÙÈÌ ÂÏ¿ÙË! ÷ÈÚfiÌ·.
ñ ¶È¤ÛÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË . ∏ ¤Ó‰ÂÈÍË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ·Ó¿‚ÂÈ. ñ °È· Ó· ˙ÂÛÙ·ı› Ë Ì‡ÙË Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘ ÎÚ·Ù‹ÛÙ .
© Design by ORFGEN Marketing & Communication · D-45355 Essen.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Kompernass PLP 160 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Kompernass PLP 160 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Kompernass PLP 160 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Kompernass PLP 160 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Kompernass PLP 160 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Kompernass PLP 160 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Kompernass PLP 160 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Kompernass PLP 160 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.