Gebruiksaanwijzing /service van het product PWS 1100 van de fabrikant Kompernass
Ga naar pagina of 24
PWS 1 100 2002.
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Bur gstraße 21 · D-44867 Bochum (Germany) Bedienungsanleitung Seite 4 - 7 D Istruzioni per l‘uso Pagina 8 - 11 Instrucciones de servicio Página 12 - 15 Instruç.
.
WINKELSCHLEIFER PWS 1 1 00 Schleifen, Schruppen, Trennen und P olieren Verehrter Kunde ! Machen Sie sich bitte unbedingt vor der ersten Inbetriebnahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut und info rmieren Sie sich über den richtigen Umgang mit Elektrowerkzeugen.
Last / Überlastbetrieb: Diese pulsenden Energiestöße werden mit zunehmender Überlastung stärker . Wird die Überlastung der Maschine trotz dieser Warnungen weiter gesteigert, wird durch die IPC-E.
DREHZAHL REGULIEREN Die gewünschte Geschwindigkeit /Drehzahl können Sie mit dem Stellrad zur Drehzahlvor wahl je nach Bedar f vor wählen. Die entsprechende Einstellung können Sie auch während des Arbeitsvorganges verändern.
•* Ver wenden Sie für den Polierschliff von Kunststoff eine Filzpolierscheibe 1 und für den Polierschliff von Metall eine Schwabbelscheibe 1 . Wählen Sie eine niedrige Drehzahl - stellen Sie das Stellrad zur Drehzahlvor wahl in die Position 1 .
LEVIGA TRICE ANGOLARE PWS 1100 Levigare, sgrossare, distaccare e lucidare Egregio cliente ! Prenda la necessaria confidenza con le funzioni dell’apparecchio prima della prima messa in funzione e si informi sul corretto maneggio di attrezzature elettriche.
immediatamente il ser vizio di sovraccarico tramite rialimentazione d'energia ad impulsi. Queste scosse d'energia ad impulsi aumentano in propor zione all'incremento del valore di sovraccarico.
2. Controllare la mola di levigatura ed accertarsi che non sia danneggiata, inumidita o screpolata. Dopo aver effettuato un cambio della mola, è necessario lasciare funzionare la levigatrice angolare per una durata di circa 30 secondi, come misura di sicurezza.
• Per ottenere il miglior effetto di levigatura, bisogna muovere l'apparecchio in modo omogeneo e alternativamente in un angolo di 15° fino 30° sul pezzo di lavorazione (tra la mola di levigatura ed il pezzo di lavorazione).
AMOLADORA ANGUL AR PWS 1100 Amolar , desbastar , cortar y pulir Estimado cliente: Antes de la primera puesta en marcha del aparato, es necesario familiarizarse con su funcionamiento e informarse sobre el manejo correcto de las herramientas eléctricas.
de sobrecarga con golpes de energía pulsatoria. Estos golpes serán cada vez más fuertes al aumentar la sobrecarga. Si a pesar de estos avisos, la sobrecarga de la máquina sigue aumentando, el grad.
3. Para evitar accidentes, la amoladora angular PWS 1100 está equipada con un interruptor con forma especial. CONECT AR : Desplazar el interruptor CON/DESCON hacia adelante DESCONECT AR : Emp.
• Al trabajar super ficies inclinadas, la amoladora angular no se deberá presionar con gran fuer za sobre la pieza de trabajo. Si el aparato estuviese de repente completamente frenado o bloqueado, se deberá desconectar inmediatamente la corriente de la red.
POLIDOR ANGULAR PWS 1100 Afiar , desbastar , separar e polir Estimado cliente ! Antes de utilizar este aparelho pela primeira vez, familiarize-se com o seu modo de funcionamento e informe-se sobre o modo correcto de utilização de ferramentas eléctricas.
electrónica IPC assinala o regime de sobrecarga por intermédio de uma realimentação pulsante de energia. Estes impulsos de energia são tanto mais notados quanto maior for a sobrecarga.
3. No sentido de prevenir acidentes, este polidor angular PWS 1100 está equipado com um interruptor com uma configuração especia l . LIGAR : deslocar para a frente interruptor LIGADO/DESLIGADO .
• Em trabalhos em super fícies oblíquas, o polidor angular não deverá ser pressionado com muita força contra a peça de trabalho. Quando o número de rotações ficar menor , terá que exercer menos pressão, de modo a poder trabalhar de uma maneira mais segura e efectiva .
P I E D GARANTIE Sie erhalten auf dieses Gerät 36 Monate Garantie ab Kaufdatum . Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
21.
.
.
© graphic design, photos, translations by ORFGEN Marketing & Communication Essen / Germany · www.orfgen-nm.de.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Kompernass PWS 1100 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Kompernass PWS 1100 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Kompernass PWS 1100 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Kompernass PWS 1100 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Kompernass PWS 1100 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Kompernass PWS 1100 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Kompernass PWS 1100 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Kompernass PWS 1100 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.