Gebruiksaanwijzing /service van het product HAV-PRCD21 van de fabrikant Konig
Ga naar pagina of 83
HA V -PRCD21 MANUAL (p. 2) Radio/CD player ANLEITUNG (S. 7) Radio / CD-Player MODE D’EMPLOI (p. 13) Lecteur CD/Radio GEBRUIKSAANWIJZING (p. 19) Radio/CD-speler MANUALE (p. 25) Radio/Riproduttore CD MANUAL DE USO (p. 31) Radio/Reproductor de CD HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o.
2 ENGLISH Radio/CD player R MMC SD CARD USB JACK REP RAN PROGRAM STOP SD PHONES L A P S E S Y B A P U U ANT NEXT BACK 1 3 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 13 14 15 16 17 18 19 21 20 1. STEREO HEADPHONE JACK 3.5 mm stereo headphone jack 2. PROGRAM Program and review programmed track numbers 3.
3 16. REMOTE SENSOR 17. USB SLOT COMP A TIBLE T o listen to MP3 music files on your USB flash memory stick 18. TUNING CONTROL Select AM/FM/FM ST . st ations 19. BAND SELECTOR (AM · FM · FM · ST .) Select AM/FM/FM ST . wave band 20. BA TTER Y DOOR T o open battery compartment 21.
4 To prevent sound from skipping (Anti-Skip System) The ESP (electronic shockproof protection) system applies semiconductor memory to prevent aborting while playing when the machine is subjected to external force. That means the ESP function is already turned on.
5 CD/MP3 PLAYER Playing a CD/MP3 This CD player can play audio discs, MP3 CD-R/ CD-RW . Do not try to play CD-ROM, CDi, VCD, DVD or computer CD. 1. Adjust the source selector to CD. 2. T o open the CD door , press the CD OPEN button. 3. Insert a MP3/CD or CD-R with the printed side facing up and press the CD door gently to close.
6 - If a device is successfully read, then the corre sponding device is r eady to play a file. - If a device fails to be read, then “NO” will appear on the display to i ndicate that there is no device.
7 Maintenance: Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives. W arranty: No guarantee or liability can be acc epted for any changes and modifications of the product or damage caused due to incorrect use of this product. General: Designs and specifications are subj ect to change without notice.
8 5. CD-KLAPPE 6. ÖFFNER FÜR CD-KLAPPE Drücken Sie hier , um die CD-Klappe zu öffnen oder zu schließen. 7. PLA Y/P AUSE/USB-T ASTE • MP3/CD/USB/SD/MMC-W iedergabe beginnen oder pausieren. • Mehr als 1,5 Sekunden gedrückt lassen, um CD/USB-Medium zu wechseln.
9 2. S tecken Sie ein Ende des Netzkabels in den dafür vorgesehenen Netzbuchse am Gerät und das andere Ende in die S tec kdose. Das Gerät wird nun mit Netzspannung versorgt. 3. Um das Gerät vollständig auszuschalten, ziehen Sie das Netzkabel aus der S teckdose.
10 RADIO Radioempfang 1. Schieben Sie den Funktionsschalter FUNCTION auf RADIO. 2. Schieben Sie den Frequenzumschalter BAND auf die gewünschte Einstellung: FM STEREO, FM, AM. 3. Drehen Sie den Abstimmregler TUNING , um den gewünschten Radiosender einzustellen.
11 • Drücken Sie einmal kurz , um zum nächsten T itel zu gelangen oder mehrmals, so oft bis die Nummer des gewünschten T itels auf dem Display erscheint. • Drücken einmal kurz , um zum Anfang des aktuellen T itels zu gelangen. • Drücken Sie mehrfach, um einen früheren T itel zu wählen.
12 • Benutzen Sie ein weiches und trockenes T uch, um das Gerät zu reinigen. Benutzen Sie keine Reinigungsmittel mit Alkohol, Ammoniak, Benzol oder Schleifmitteln , da diese das Gehäuse beschädigen könnten.
13 Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Mark en oder eingetragene Mark en ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt. Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und V erpackung fü r spätere V erwendung auf. Achtung: Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet.
14 7. BOUTON PLA Y/P AUSE/USB (LECTURE/P AUSE/USB) • Débuter ou mettre en pause la lecture MP3/CD/USB/SD/MMC • Appuyer et maintenir pour plus de 1,5 s pour basculer entre les dispos itifs multimédia CD ou USB 8.
15 2. Connecter le cordon d’alimentation à l’entrée du SECTEUR AC PRINCIP AL et à la prise murale. L ’alimentation électrique est à pr ésent branchée et prête à l’emploi. 3. Pour éteindre complétement l’appareil, débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
16 RADIO Réception radio 1. Placer le sélecteur FUNCTION sur la fonction RADIO. 2. Placer le sélecteur BAND sur la bande désirée -FM STEREO, FM, AM.
17 Sélectionner une autre piste Pendant la lecture, vous pouvez utiliser ou pour sélectionner une piste particulière. • Si vous avez choisi un numéro de pist e en mode arrêt ou en pause, appuyer sur pour démarrer la lecture.
18 ENTRETIEN ET PRÉCAUTION Précaution et entretien général • Placer l’app areil sur une surfac e plane et solide de façon à ce que le système ne penche pas.
19 Consignes de sécurité : Pour réduire le risque de choc él ectrique, ce produit ne doit être ouvert que par un technicien qualif ié si une réparation s’impose. Débranchez l’appareil et les aut res équipements du secteur s’il y a un problème.
20 1. STEREO HOOFDTELEFOONINGANG 3,5 mm stereo hoofdtelefoonaansluiting 2. PROGRAMMEREN Tracknummers programmeren en programmering controleren 3. HERHAAL/WILLEKEURIG TOETS Herhaal track/CD/MP3/USB/SD/MMC/ programmering WILLEKEURIG T OETS CD/MP3 tracks in willekeurige volgorde afspelen 4.
21 VOEDING AC voeding gebruiken 1. Controleer of de voeding aangeg even op het typeplaatje onderop het apparaat overeenkomt met uw plaatselijke AC voeding. Mocht dit niet het geval zijn, neem dan a.u.b. contact op met uw dealer of servicecentrum. 2. Sluit de voedingskabel aan op de AC MAINS ingang en het stopcontact.
22 Algemene bediening 1. Selecteer uw geluidsbron door de bronschakelaar in te stellen op MP3/CD/OFF/RADIO . 2. Pas het volume aan door VOLUME te gebruiken. 3. Schakel het apparaat uit door de bron schakelaar op stand uit in te stellen. RADIO Radio-ontvangst 1.
23 Druk tijdens het afspelen op of om een bepaalde track te selecteren. • Als u een tracknummer in stop- of pauzemodus hebt geselecteerd, kunt u op drukken om het afspelen te starten. • Druk eenmaal kort op om de volgende track te selecteren, of druk meerdere keren in totdat het gewenste tracknummer op de display verschijnt.
24 • Bedek de set a.u.b. niet. V oldoende ventil atie met een minimum spe ling van 15 cm tussen de ventilatieopeningen en omliggende op pervlaktes is vereist om o pbouw van hitte te voorkomen. • De mechanische onderdelen van de set bevatten zelfsmerende lagers en vereisen dus geen olie of smeermiddel.
25 Algemeen: Wijziging van ontwerp en specificaties z onder voorafgaande mededeling onder voorbehoud. Alle logo’s, merken en productnam en zijn handelsmerken of geregi streerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en wor den hierbij als zodanig erkend.
26 7. PULSANTE RIPRODUCI/P AUSA/USB • Avvia o mette in pausa la riproduzione MP3/CD/USB/SD/MMC • Premere e tener premuto per più di 1.5 secondi per passare da sorgente CD/USB 8. RICERCA INDIETRO INDIETRO selezione traccia Premere e tener premuto per più di 1.
27 Le batterie contengono sostanze chimiche, quindi dovranno essere smaltite in maniera adeguata. L ’uso scorretto delle batterie può causare perdite elettrolitiche che risulteranno nella corrosione del compartimento o causeranno lo sc oppio delle batterie.
28 - Per AM , il dispositivo è fornito con un’antenna integrata quindi l’antenna telescopica non deve essere regolata. Uscita cuf fie Inserite cuffie con spinotto 3.5 mm nell’uscit a cuffie sul p annello frontale dell’unità per un utilizzo privato.
29 Riproduzione delle tracce in ordine casuale - dopo av er premuto il pulsante casuale, le tracce verranno riprodotte in modalità casuale. Riproduttore USB Compatibile/SD/MMC CARD Funzione Audio 1. PULSANTE RIPRODUCI/P AUSA/USB 2. Ricerca SUCCESSIVO/A V , PRECEDENTE/IND.
30 SPECIFICHE TECNICHE GENERALE : Requisiti di alimentazione AC 230V ~ 50Hz Batterie DC 12V .-8 X LR14(UM-2) Consumo Energia 13 Watt s Dimensioni Appross. 302 mm (L) X 178 mm (L) X 138 mm (A) T emperatura di funzionamento +5°C - +35°C SEZIONE RICEVITORE Bande di ricezione AM/FM Gamma di sintonizzazione AM: 520 ~ 1620 KHz FM: 87.
31 ESP AÑOL Radio/Reproductor de CD R MMC SD CARD USB JACK REP RAN PROGRAM STOP SD PHONES L A P S E S Y B A P U U ANT NEXT BACK 1 3 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 13 14 15 16 17 18 19 21 20 1. CONECTOR JACK ESTÉREO P ARA AURICULARES Conector Jack estéreo de 3.
32 13. AL T A VOZ IZQUIERDO Y DERECHO 14. CONECTOR JACK COMP A TIBLE CON T ARJET AS MMC/SD Sirve para reproducir música en un MP3 con archivos en una tarjeta MMC/SD 15. P ANT ALLA LCD • Muestra la frecuencia del dial AM/FM • Muestra el número de pistas 16.
33 - Cuando introduzca baterías nuevas, no las mezcle con baterías usadas. - Retire las baterías si no va a utilizar el aparato durante mucho tiempo. Cómo instalar las baterías en el mando a dist ancia 1. Abra la tapa del compartimento de las baterías y retírela.
34 Salida para auriculares Conecte un auricular de 3.5 mm en la entrada para auricul ares en el panel frontal de la unidad p ara uso privado. Los altavoces se desconectarán automáticame nte cuando se utilice la salida para auriculares. CÓMO PROGRAMAR (1) Presione el botón [PROGRAMA] en el modo ST OP y el sistema se cambiará al modo PROGRAMA.
35 Reproductor compatible con USB y T ARJET AS SD/MMC Función de Audio 1. REPRODUCIR/P AUSA/DETENER. 2. SIGUIENTE/ADELANT AR, ANTERIOR/REBOBINAR, Saltar búsqueda. 3. Búsqueda de pistas+ 10 / -10 con saltos. 4. Búsqueda de carpetas hacia adelante o hacia at rás con saltos (si se activa en el modo REPRODUCIR un programa).
36 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERAL: Energía requerida CA 230 V ~ 50 Hz Baterías CD 12 V .-8 X LR14 (UM-2) Consumo de energía 13 W att Dimensiones Aprox.
37 MAGY AR Rádió/CD lejátszó R MMC SD CARD USB JACK REP RAN PROGRAM STOP SD PHONES L A P S E S Y B A P U U ANT NEXT BACK 1 3 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 13 14 15 16 17 18 19 21 20 1. SZTEREÓ FEJHALLGA TÓCSA TLAKOZÓ 3,5 mm-es sztereó fejhallgató aljzat 2.
38 13. BAL ÉS JOBB HANGSZÓRÓ 14. MMC/SD KÁRTY AOL V ASÓ Ide helyezze MMC/SD kártyáját a rajta lev ő zene hallgatásához 15. LCD KIJELZ Ő • Kiírja az AM/FM frekvenciát • Kiírja a sáv számát 16. TÁVÉRZÉKEL Ő 17. USB CSA TLAKOZÓ Ide helyezze USB memóriáját a rajta lev ő zene hallgatásához 18.
39 * Ha várhatóan hosszabb ideig nem fogja használni a távirányítót, vegye ki bel ő le az elemeket, mert a bel ő lük szivárgó elektrolit tönkreteheti a távirányítót. * Ne használja a távirányítót széls ő ségesen meleg vagy nedves helyen.
40 CD/MP3 LEJÁTSZÓ CD/MP3 lejátszó CD/MP3 lemez lejátszása Ez a lejátszó m ű soros CD, és MP3 CD-R/CD-R W lemezeket tud lejátszani. CD-ROM, CDi, VCD, DVD és számítógépes CD lemezek lejátszására nem használható. 1. Állítsa a hangforrás választókapcsolóját CD állásba.
41 - USB kompatibilis módból MMC (SD) komp atibili s módba az [USB_UP] gombbal (a billenty ű zeten a hosszú STOP gombbal) lehet váltani. - A kijelz ő n „- - -” jelenik meg. Ekkor a készülék az eszköz tartalomjegyzékét olvassa. - Ha sikeres volt az olvasás, indulhat a lejátszás az eszközr ő l.
42 Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének cs ökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képvisel ő je nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekr ő l.
43 1. STEREOKUULOKELIITIN 3,5 mm:n stereokuuloliitin 2. OHJELMA Ohjelmoi ja katsele ohjelmoitujen kappaleiden numeroita 3. TOIST A/SA TUNNAINEN -P AINIKE T oista kappale/CD/MP3/USB/MMC/ohjelma SA TUNNAINEN -P AINIKE T oistaa CD/MP3-kappaleet satunnaisessa järjestyksessä 4.
44 VIRRANSYÖTTÖ V erkkovirran käyttö 1. T arkasta että jännite, joka on ilmoitettu laitteen pohjakytltissä, vastaa p aikallista jännitettä. Jos näin ei ole, ota yhteyttä laitteen myyjään tai p alvelukeskukseen. 2. Liitä virtajohto AC MAINS-liitäntään ja seinäpis torasiaan.
45 RADIO Radion vastaanotto 1. Liu’uta FUNCTIO N -toiminto RADIOON. 2. Liu’uta BAND -valit sin haluttuun asetukseen -FM STEREO, FM, AM. 3. Kieritä TUNING -hallintaa halutuille kanaville. HUOMAA: Jos BAND -valitsin on asetettu FM-stereokanavalle , FM stereon LED-merkkivalo syttyy .
46 T ietyn kohdan löytäminen kappaleessa. 1. Paina ja pidä pohjassa tai . - CD toistetaan nopeasti. 2. Kun tunnistat kohdan jonka haluat, vapaut a tai . - Normaali toisto palautuu. Eri toistotilat: T oista Repeat - soittaa nykyistä kappalett a toistuvasti.
47 • Sulje CD-aseman ovi ja pidä CD-asema pöly ttömänä. Käytä kuivaa kangasta järjestelmän puhdistamiseen. • Puhdistaaksesi CD:n pyyhi suoraan keskeltä reu naa kohti pehmeällä, nukkaam attomalla kankaalla. Älä käytä puhdistusaineita, koska ne voivat vahingoittaa levyä.
48 SVENSKA Radio/CD spelare R MMC SD CARD USB JACK REP RAN PROGRAM STOP SD PHONES L A P S E S Y B A P U U ANT NEXT BACK 1 3 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 13 14 15 16 17 18 19 21 20 1. UTT AG FÖR STEREO HÖRLURAR 3.5.mm uttag för stereohörlurar 2. PROGRAM Programmera och granska programmerade spårnummer .
49 14. MMC/SD CARD UTT AG KOMP A TIBEL För att lyssna till MP3 musikfiler på ditt MMC/SD kort 15. LCD DISPLA Y • Visa AM/FM frekvensen • Visa antalet spår 16. FJÄRRKONTROLLSENSOR 17. USB SLOT KOMP A TIBEL För att lyssna till MP3 musikfiler på ditt USB minne 18.
50 * Det ska inte finnas några hinder mellan fjärrkontroll och fjärrkontrollsensorn och de ska befinna sig inom 30 ° område. * Fjärrkontrollens funktionsområde är ca 0.
51 CD/MP3 SPELARE CD/MP3 SPELARE S pela en CD/MP3 Denna CD spelare kan spela ljudskivo r , MP3, CD-R/CD-RW . Försök inte spela CD-ROM, CDi, VCD, DVD eller dator CD. 1. Justera väljaren till CD. 2. För att öppna CD luckan, tryck CD OPEN knappen. 3.
52 - Om en enhet inte kan läsas ”N O” visas på disp layen för att indi kera att det inte finns någon enhet. *Obs: Om ingen enhet är ansluten el ler spelaren inte kan läsa enheten när du kopplar över från USB kompatibel till MMC (SD) komp atibel genom att trycka [USB_UP] knappen, visas ”NO” och systemet går över till STOP mode.
53 Underhåll: Rengör endast med torr trasa. An vänd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel. Garanti: Ingen garanti gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund av felaktig användni ng av denna produkt.
54 4. STOP/SD TLA Č ÍTKO • Zastavení p ř ehrávání CD/MP3/USB/SD/MMC, vymazání CD programu P ř idržte ho stisknuto více než 1,5 s ke zm ě n ě médií USB 1.1/MMC (SD) 5. DVÍ Ř KA CD MECHANIKY 6. TLA Č ÍTKO OTEV Ř ENÍ DVÍ Ř EK CD MECHANIKY S tiskn ě te zde k otev ř ení/zav ř ení dví ř ek CD mechaniky 7.
55 2. P ř ipojte napájecí kabel do konektoru p ř ístroje a do sí ť ové zásuvky . Nyní je p ř ístroj napájen a p ř ipraven k použití. 3.
56 3. Otá č ejte kole č kem lad ě ní TUNING k nalezení požadované stanice. POZNÁMKA: Je-li p ř epína č vlnového pásma BAND nastaven na stanici FM stereo, rozsvítí se LED indikátor sterea. 4. Po ukon č ení poslechu posu ň te p ř epína č funkcí FUNCTION do pozice off (vypnuto) k vypnutí p ř ístroje.
57 Nalezení ur č ité pasáže uvnit ř stopy 1 P ř idržte stisknuto tla č ítko nebo . - CD bude p ř ehráváno vysokou rychlostí. 2. V požadované pasáži uvoln ě te stisk tla č ítka nebo .
58 Zacházení s CD p ř ehráva č em a CD disky • Nikdy se nedotýkejte optických č o č ek CD p ř ehráva č e! • Náhlé zm ě ny okolní teploty mohou zp ů sobit kondenzaci a č o č ky vašeho CD p ř ehráva č e se mohou zamlžit. P ř ehrávání CD pak nebude možné.
59 ROMÂN Ă Radio / CD player R MMC SD CARD USB JACK REP RAN PROGRAM STOP SD PHONES L A P S E S Y B A P U U ANT NEXT BACK 1 3 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 13 14 15 16 17 18 19 21 20 1. FI ŞĂ JACK C ĂŞ TI STEREO Fi şă jack c ăş ti stereo 3,5 mm 2.
60 14. FI ŞĂ JACK COMP A TIBIL Ă CARD MMC / SD Pentru a asculta fi ş iere de muzic ă MP3 de pe cardul dvs. MMC / SD 15. AFI Ş AJ LCD • Arat ă frecven ţ a AM / FM • Arat ă num ă rul de piese 16. SENZORUL TELECOMENZII 17. SLOT COMPT ABIL USB Pentru a asculta fi ş ierele de muzic ă MP3 de pe stick-ul dvs.
61 Instalarea bateriilor în telecomand ă 1. Deschide ţ i capacul pentru baterii pentru a-l îndep ă rt a. 2. Introduce ţ i dou ă baterii (AAA) (neincluse) co rect astfel încât polarit ăţ ile + ş i – s ă se potriveasc ă diagramelor de polaritate din ă untrul compartimentului pentru baterii.
62 METODA DE PROGRAMARE (1) Ap ă sa ţ i tast a [PROGRAM] în modul STOP , iar si stemul va trece în modul PROGRAM. - Icoana PRG ş i P01 se vor aprinde intermitent la 2Hz. Aceasta va indica c ă utilizatorul trebuie s ă introduc ă primele piese în lisa de programe PLA Y (REDARE).
63 Player compatibil USB / CARD SD / MMC Func ţ ie audio 1. PLA Y / P AUSE / ST OP (REDARE / P AUZ Ă / ST OP). 2. NEXT / FF , BACK / FB Skip search (C ă utare s ă rire URM Ă TORUL / ÎNAINTE, ÎNAPOI / FB). 3. C ă utare s ă rire +10 T rack (+10 Piese) / -10 T rack (-10 Piese).
64 SPECIFICA Ţ II TEHNICE ASPECTE GENERALE: Cerin ţ e alimentare cu electricitate CA 230 V ~ 50 Hz Baterii CC 12 V .-8 X LR14(UM-2) Consum electricitate 13 wa ţ i Dimensiuni Aproximativ 302 mm (L) .
65 ΕΛΛΗΝΙΚ A Συσκευή ραδιοφώνου /CD R MMC SD CARD USB JACK REP RAN PROGRAM STOP SD PHONES L A P S E S Y B A P U U ANT NEXT BACK 1 3 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 13 14 15 16 17 18 19 21 20 1. ΥΠΟΔ ΟΧΗ ΑΚ ΟΥΣΤΙΚΩΝ STEREO Υποδο χή ακουστικών 3,5 mm 2.
66 11 . ΕΠΙΛ ΟΓΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Επιλέξτε την πηγή ήχ ου όπω ς MP3/CD ή ΡΑ Δ Ι Ο Φ Ω Ν Ο όπω ς επίσης και το ν διακόπτη απενεργοπ οίησης 12. ΕΝΤ ΑΣΗ Ρύθμιση επιπέδου έντ ασης 13.
67 Μην αναμειγνύετε διαφορετικούς τύπους μπ αταριών : Π . χ . αλκαλικές μπ αταρίες με μπ αταρίες carbon zinc. Χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες του ίδιου τύπου για τη συσκευή .
68 ΣΗΜΕΙΩΣΗ : Αν ο επιλογέας ΖΩΝΗΣ ρυθμιστεί στ ο σταθμό FM stereo, θα ανάψει ο ενδείκτης FM stereo. 4. Όταν σταματήσετε την ακρόαση , σύρετε τον επιλογέα ΛΕΙΤΟ ΥΡΓΙΑ στην άλλη θέση για απενεργοπο ίηση .
69 • Πατήστε το κουμπ ί μια φορά για να επιστρέψετε στην αρχή του τρέχοντος κομματιο ύ . • Πατήστε το κουμπ ί περισσότερες από μια φορές για προηγούμενο κ ομμάτι .
70 • Μην καλύπτετε τη συσκευή . Απαιτείται επαρκής εξ αερισμός με ελάχιστ ο κενό 6 ιντσών ανάμεσα στις οπέ ς του.
71 Γενικ ά : Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξ ουν χω ρί ς καμία προειδοπ οίηση .
72 8. SØG TILBAGE V alg af TIDLIGERE spor T ryk og hold i mere end 1,5 sek. for at søge bagud 9. FM ANTENNE For at forbedre F M modtagelse 10. SØG NÆSTE V alg af NÆSTE spor T ryk og hold i mere end 1,5 sek. for at søge fremad 1 1. V ALG AF FUNKTION Vælg lydkilde som MP3/CD eller RADIO, også afbryderen 12.
73 Isætning af batterier i fjernbetjeningen 1. Åbn batteridækslet for at aftage det. 2. Isæt to (AAA) batterier (ikke medfølgende) korrekt så + og – polariteterne passer med polaritetsdiagrammerne inden i batteriholderen. Bemærk: * Der kan forventes cirka et halvt års normal drift, når der bruges normale batterier .
74 - Ikonet PRG og P01 blinker ved 2Hz. Dette beder brugeren om at indtaste de første sange på program afspilningslisten. (2) Brugeren kan vælge de ønskede spor ved at bruge t asterne [NEXT] [+10 T rack], [BACK] [-10 T rack]. Så snart der trykkes på disse ta ster , viser displayet det valgte spor .
75 6. AFSPILNINGSTILST AND: normal → gentag → gent ag alle → gentag alle → gent ag 1 mappe → bland → normal. (Der findes ingen gentag 1 mappe tilstand i program afspilningstilst and) 7. Maksimum antal mapper: 500 mapper . 8. Maksimum antal filer: 999 filer .
76 ESP (sekunder) MP3: 5s, CD: 2s USB kompatibel maks. kap acitet 4 GB USB 1.1 eller 2.0 kompatibel med alle MMC/SD kort kompatibel maks. kap acitet 4 GB TILBEHØR V ejledning 1 Fjernbetjening 1 Sikkerhedsforholdsregler: For at nedsætte risikoen for el ektrisk stød, må dette produkt, f.
77 21 20 1. STEREO HODETELEFONUTGANG 3.5 mm stereo hodetelefonutgang 2. PROGRAM Programmer og se over programmerte spornumre 3. REPEA T/RANDOM-KNAPP Repeter spor/CD/MP3/USB/SD/MMC/program RANDOM-KNAPP S pill av CD/MP3-spor i tilfeldig rekkefølge 4.
78 V elger mappen - T rykk og hold knappen +10/FOL+ eller -10/FOL- for 3 sek, mappenummeret vil vise sekvensen ”F01->F02….”, slipp bare opp knappen når din favorittmappe vises. - Displayet vil vise vekselvis mappenummer og sangnummer i 5 sekunder .
79 Generell bruk 1. For å velge lydkilde settes kildevelgeren til MP3/CD/OFF/RADIO . 2. Juster lyden med VOLUME . 3. For å slå av apparatet, juster es kildevelgeren til posisjon av . RADIO Radiomottakelse 1. Skyv FUNKSJON -velgeren til RADIO. 2. Skyv BAND -velgeren til ønsket innstillin g - FM STEREO, FM, AM.
80 • T rykk kort én gang for neste spor eller trykk flere ganger til ønsket spornummer vises på displayet. • Press én gang kort for å gå tilbake til b egynnelsen av sporet som spilles av nå. • T rykk kort mer enn én gang for forrige spor.
81 CD-spiller og CD-håndtering • CD-spillerens linse må aldri røres! • Plutselige endringer i omgivelselsestemperaturer kan forårsake at kondens dannes og linsen til din CD-spiller kan bli tåket til. Avspilling av CD vil da ikke være mulig. Prøv ikke å rengjøre linse, forlat settet i et varmt miljø til fuktigheten fordamper .
82 Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyilatko.
83 ‘s-Hertogenbosch, 27-06-201 1 Ms. / Frau / Mme. / Mevrouw / Sig.ra / D. / úrhölgy / Sl. / Frøken / Fru. / Dna. / Κα : W . van Noorloos Purchase Manager / Einkaufsleiterin / Responsable des a.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Konig HAV-PRCD21 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Konig HAV-PRCD21 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Konig HAV-PRCD21 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Konig HAV-PRCD21 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Konig HAV-PRCD21 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Konig HAV-PRCD21 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Konig HAV-PRCD21 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Konig HAV-PRCD21 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.