Gebruiksaanwijzing /service van het product MP3-FMTRANS40 van de fabrikant Konig
Ga naar pagina of 21
1 MP3-FMTRANS40 MANUAL (p. 2) CAR MP3 FM TRANSMITTER INCL RC MODE D’EMPLOI (p. 5) TRANSMETTEUR VOITURE FM LECTEUR MP3 INCL RC MANUALE (p. 8) TRASMETTITORE FM MP3 PER AUTO CON TELECOMANDO BRUKSANVISNING (s. 14) BIL-MP3/FM SÄNDARE MED FJÄRRKONTROLL MANUAL DE UTILIZARE (p.
2 ENGLISH Set up 1. Insert the 12-24V adaptor-end of the modulator into your vehicle’s cigarette lighter receptacle or power port. 2. Adjust your FM radio’s frequency same to the modulator’s (87.5 – 108.0 Mhz). Make sure the frequency you chose is not being used by any local radio station.
3 3. Press VOL+ to increase volume, VOL- to decrease volume or adjust radio volume. 4. Pres button / to play music, press it again to pause the music. 5. Press EQ button to select EQ mode. There are 6 EQ modes optional: EQ1 (NORMAL), EQ2 (POP), EQ3 (ROCK), EQ4 (JAZZ), EQ5 (CLASSIC), EQ6 (COUNTRY).
4 Was ist was: A: USB/SD Anzeige B: Musiktitelnummer C: Frequenz D: Dateiname E: Anschlussbuchse Zusatzgerät F: USB-Port G: SD-Slot 1: Display 2: Wiedergabe/Pausen 3: V orheriger Musiktitel 4: Nächster Musiktitel 5: Frequenz abwärts einstellen 6: Frequenz aufwärts einstellen FERNBEDIENUNG: 1.
5 FRANÇAIS Installation 1. Insérez l’extrémité de l’adaptateur 12-24 V du modulateur dans l’allume cigare ou une prise d’alimentation. 2. Réglez la fréquence de la radio FM à celle du modulateur (87,5 – 108,0 MHz). Assurez-vous que la fréquence choisie n’est pas utilisée par une station radio locale.
6 2. T ouches piste Précédente/Suivante sélectionner un morceau à écouter. On peut aussi utiliser la télécommande. Par exemple, pour sélectionner le morceau 16, il suft d’appuyer sur la touche PICK SONG puis sur 1, 6. Le morceau n° 16 sera sélectionné.
7 2. Schakel het apparaat in dat is aangesloten op de modulator en steek vervolgens het 12-24V adaptereinde van de modulator in de sigarettenaansteker of voedingspoort van uw voertuig. 3. Stel de frequentie van de FM radio af op die van de modulator .
8 Let op: Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. V oor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten. IT ALIANO Impostazione 1.
9 A: Indicatore USB/SD B: Numero traccia C: Frequenza D: Nome le E: Presa jack d’ingresso F: Porta USB G: Slot per scheda di memoria SD 1: Display 2: Bottone Riproduzione/Pausa 3: Bottone traccia precedente 4: Bottone traccia successiva 5: Bottone frequenza giù 6: Bottone frequenza su TELECOMANDO DIGIT ALE: 1.
10 ESP AÑOL Conguración 1. Introduzca el extremo del adaptador 12-24V del modulador en el receptáculo del encendedor de su vehículo o en un puerto de alimentación. 2. Ajuste la frecuencia de transmisión de radio FM del modulador (87.5 – 108.
11 2. Los botones Anterior /Siguiente para seleccionar la canción a reproducir. T ambién se pueden seleccionar con el mando a distancia. P . ej. si desea seleccionar la canción 16, pulse el botón PICK SONG y luego 1 y 6. Se seleccionar la canción número 16.
12 Mi micsoda: A: USB/SD kijelző B: A dal száma C: Frekvencia D: Fájlnév E: Hangbemeneti aljzat F: USB csatlakozó G: SD memóriakártyahely 1: Kijelző 2: Lejátszás/szünet gomb 3: Előző dal gomb 4: Következő dal gomb 5: Frekvenciacsökkentő gomb 6: Frekvencianövelő gomb DIGITÁLIS TÁVIRÁNYÍTÓ: 1.
13 SUOMI Asetus 1. Kiinnitä muuntimen 12-24V adapteripää autosi tupakansytyttimeen tai virtaporttiin. 2. Säädä FM-radion taajuus samalle tasolle muuntimen taajuuden (87.5 – 108.0 MHz) kanssa. V armista, että valitsemasi taajuus ei ole minkään paikallisen radioaseman käytössä.
14 3. Lisää äänenvoimakkuutta painamalla VOL+ tai pienennä sitä painamalla VOL- tai säädä painikkeiden avulla radion äänenvoimakkuutta. 4. Aloita musiikin toisto painamalla / painiketta. Keskeytä musiikin toisto painamalla uudestaan.
15 Vilket är vad: A: USB/SD indikator B: Sång-nummer C: Frekvens D: Filnamn E: Ingång F: USB-port G: SD-minneskortplats 1: Skärm 2: Uppspelning/Paus 3: Föregående spår 4: Nästa spår 5: Sänk frekvens 6: Höj frekvens DIGIT AL FJÄRRKONTROLL: 1.
16 ČESKY Nastavení 1. Konec modulátoru s 12-24V adaptérem zasuňte do zdířky cigaretového zapalovače ve vozidle nebo do napájecího portu. 2. Frekvenci FM rádia nastavte na frekvenci modulátoru (87,5 – 108,0 MHz). Zkontrolujte, zda frekvence, kterou zvolíte, není používána nějakou místní rádiovou stanicí.
17 3. Stisknutím tlačítka VOL+ zvýšíte hlasitost, stisknutím tlačítka VOL- snížíte hlasitost skladby nebo rádia. 4. Stisknutím tlačítka / hudbu spustíte, opětovným stisknutím hudbu přerušíte. 5. Stisknutím tlačítka EQ zvolíte režim ekvalizéru.
18 Componente: A: Indicator USB/SD B: Număr melodie C: Frecvenţă D: Denumire şier E: Mufă de intrare F: Port USB G: Fantă pentru unitatea de memorie 1: Aşaj 2: Buton redare/suspendare 3: .
19 ΕΛΛΗΝΙΚA Εγκατ άσταση 1. Εισάγετε το άκρο του προσαρμογέα 12-24V του διαμορφω τή στο δοχείο του αναπτήρα του αυτ οκινήτου σας ή την θύρα ισχύος.
20 2. Τ ο κουμπί προηγούμενο (previous) / επόμενο (next) κομμάτι για να επιλέξετε το τραγούδι που θα αναπαραχθεί. Επίσης μπορείτε να επιλέξετε στο τηλεχειριστήριο.
21 Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkoza.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Konig MP3-FMTRANS40 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Konig MP3-FMTRANS40 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Konig MP3-FMTRANS40 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Konig MP3-FMTRANS40 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Konig MP3-FMTRANS40 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Konig MP3-FMTRANS40 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Konig MP3-FMTRANS40 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Konig MP3-FMTRANS40 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.