Gebruiksaanwijzing /service van het product C-520 van de fabrikant Korg
Ga naar pagina of 298
Address K ORG, Inc. 40 1 5-2, Y anokuc hi Inagi-shi, T okyo 206-08 1 2, Japan W eb servers www .k org.com www .k org.co.uk www .k orgcanada.com www .k orgfr .
.
English User’ s Manual Français Mode d’emploi Deutsch Bedienungseinleitung Italiano Manuale di istruzioni.
.
User’ s Manual DIGIT AL PIANO.
PRECAUTIONS Location U sing the unit in the following locations can result in a malfunction. • In direct sunlight • Locations of extreme temperature or humidity • Exc essively dusty or dirt y locations • Locations of excessiv e v ibration P ower supply Please connect the designated AC adapter to an AC outlet of the correct volt- age.
> 5 English Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Main features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Control panel . . . . . .
Introduction > Main features 6 Intr oduction Main featur es Wide range of sounds Forty different and expressive high-quality sounds, including a Stereo Concert Grand Piano. You can use the Layer and Split functions to simultaneously play a combination of two sounds.
Introduction > Main features 7 English T emperaments In addition to the Equal temperament, the C-520 allows you to select nine alternative temperaments, for historically accurate performance of classical music, or experimenting. When se- lecting an acoustic piano sound, the typical Stretched Tuning is automatically selected.
Control panel > 8 Contr ol panel MASTER VOLUME knob: Adjusts the vol- ume for the speakers, the Output and the Phones connectors PERFORMANCE button: Enters/exits Performance mode. While in this mode, the sound selection buttons are used to choose perfor- mances instead of single sounds.
Control panel > 9 English +/YES / -/NO (V alue) but- tons: Change the value of the parameters appearing in the display . The editable parameter is shown by the cursor ( ) placed on its left, or (when editing text) with the character/cipher in edit flashing.
Control panel > 10 MIDI (IN, OUT) connectors: Connectors that are used to connect other MIDI devices (sequencer , keyboards, etc.). OUT : Data output (to be connected to the MIDI IN connector of another MIDI device). IN: Data input (to be connected to the MIDI OUT connector of another MIDI device).
Connections > Connecting to external audio devices 11 English Connections Connecting to exter nal audio devices Connecting to an external amplification system Use the OUTPUT connectors, if you like to connect your C- 520 to a high-quality mixer, stereo hi-fi, or a couple of active monitors.
Before you begin > Open the key cover 12 Befor e you begin Open the key cover Gently lift the center of the sliding key cover by the indented portion, and support it while you slide it carefully and fully into the C-520.
Before you begin > Adjusting the volume 13 English Adjusting the volume Rotate the MASTER VOLUME knob towards the right to in- crease the volume; towards the left to decrease the volume. The maximum value is “10”; the minimum (silence) is “0”.
Before you begin > Listening to the Demo 14 3. After the end of the selected song, all the songs will be played back in cycle. 4. If you want to select a different song, press one of the sound selection buttons. 5. To pause the current song, press the PLAY/PAUSE button.
Basic functions > Playing a single sound (Single mode) 15 English Basic functions Playing a single sound (Single mode) When you turn the instrument on, it is in Single mode. The single Grand Piano sound is selected, and plays over the full keyboard.
Basic functions > Playing two sounds at the same time (Layer mode) 16 Playing two sounds at the same time (Layer mode) You can play two sounds at the same time on the keyboard. It is like having two “overlapping” sounds. This is called the Lay- er mode.
Basic functions > Playing different sounds with your left and right hand (Split mode) 17 English Playing dif ferent sounds with your left and right hand (Split mode) You can play a sound with your right hand (the Main sound), and a different one with the left hand (the Left sound).
Basic functions > Using the pedals 18 As an alternative, use the display controls: 1. Use the SCROLL buttons to move the cursor to the Left sound. 2. Use the VARIATION button to select a different sound variation. As an alternative, use the +/YES and -/NO but- tons to choose a different sound variation.
Basic functions > Changing the brilliance 19 English Note: When the instrument is turned on, transposing is reset. 1. Press the TRANSPOSE button to show the Transpose dis- play: If you do no changes, just wait some seconds for the page to automatically disap pear .
Using performances > Choosing performances 20 Using performances Performances are registrations of sound combinations. In- stead of selecting single sounds, or a combination of sounds, you simply select a performance.
Using performances > Changing the sounds assigned to a performance 21 English Changing the sounds assigned to a performance You can change the sound or sounds assigned to the current performance, without the need of accessing the Edit mode. Note: You cannot change performance sounds while in Perfor- mance Edit mode.
The metronome > Starting and stopping the metronome, adjusting the tempo 22 The metr onome The C-520 incorporates a metronome, with which you can beat the tempo during practice or song recording. The metronome can beat ordinary times, or drum patterns.
The metronome > Choosing a time signature 23 English Choosing a time signatur e When turning the metronome on from the Main page, the de- fault time signature of 4/4 is chosen, but you can adjust it by accessing the Metronome page (as shown below).
The metronome > Adjusting the metronome level 24 Adjusting the metr onome level You can adjust the metronome’s level, in relation to the overall instrument’s volume. 1. Press the TEMPO/MET.SET buttons together. The first Metronome page should appear.
The metronome > Selecting the accent 25 English Selecting the accent The accented beat of the ordinary times signatures can be changed to a marcato or bell sound. Note: The accent does not apply to drum patterns. 1. Press the TEMPO/MET.SET buttons together.
Playing back a song > Accessing the Song Play mode 26 Playing back a song The C-520 incorporates a multitrack recorder, with which you can record and play back songs. Since you can turn off a single part (say, the left hand), and leave another part playing (say, the right hand), this can be very useful for practicing.
Playing back a song > How to start playback 27 English 5. After having selected an album, use the SCROLL but- ton to move the cursor to the song name again, then choose a different song: 6.
Playing back a song > Muting/unmuting a recorder’s part 28 Muting/unmuting a r ecorder’ s part During playback, you can mute or unmute a recorder’s part. Muting is useful to play a part on the keyboard, while letting the recorder to continue playing the other.
Playing back a song > Cycle Play 29 English Cycle Play When practicing, you can choose a passage to be repeated again and again. This way, you can try it until it is perfect. This is called the Cycle Play function. Note: When the Cycle Play is activated, the Fast Play function no longer works (see page 53).
Recording a song > Quick recording procedure 30 Recor ding a song You can use the onboard recorder to create a song composed of up to three parts (left hand, right hand, drum).
Recording a song > Step 2: Selecting sounds 31 English To record over an existing song, select the song and press the RECORD button. Please remember that you can only access Record mode on User songs. Songs contained in albums other than UserSong cannot be modified.
Recording a song > Step 3: Setting the record options 32 button). The Main sound will be recorded over Part 2, while the Layer or Left sound will go to Part 1. Example 4: Recording each hand of a piano piece in two separate parts In this case, enter recording in Single mode, and press the PART 1 button to turn its indicator off.
Recording a song > Step 4: Setting the time signature and tempo 33 English Step 4: Setting the time signatur e and tempo Before starting to record, tempo and time signature are those you last selected with the TEMPO and MET.SET buttons. You can however choose a different tempo and time signature.
Recording a song > Step 6: Second-pass recording 34 3. Press STOP to stop recording. As an alternative, press the RECORD button, or the pedal assigned as the Stop func- tion. The indicator on the RECORD button turns off. The song returns to the beginning.
Recording a song > Changing tempo to a recorded song 35 English Changing tempo to a r ecorded song If you are not happy with the tempo used for recording (may you recorded with a slower tempo), it is easy to adjust it after recording. Note: After having started recording a song, you can no longer change its time signature.
Recording a song > Saving the song 36 Saving the song After recording, the song is stored into a temporary, non-per- manent memory. To preserve it from deletion when turning the instrument off or choosing a different song, you must save it into the User Song album.
Editing a song > Setting Cycle Play 37 English Editing a song After having been recorded, a user-created song can be edited, and then saved again in the User Song album. Please note that songs con- tained in albums other than UserSong cannot be edited.
Editing a song > Cutting measures at the end of the song 38 Cutting measur es at the end of the song You can cut measures at the end of the song. For example, you could have recorded a long section, and then you erased it. Af- ter recording a shorter section, you ended up with a series of empty measures at the end of the song.
Editing a song > Transposing the song 39 English T ransposing the song You can transpose the entire song, to make it match a different key. 1. After having pressed the EDIT button while in Song Play mode, use the SCROLL button to go to the Transpose edit page: 2.
Editing a song > Saving the song after editing 40 W hen you reach the end of the name, a flashing ast er isk (*) appears: At this point, you can either use the +/YES and -/NO b ut- tons to c hoose a new character , or press SCROLL to mov es the cursor to the Save c ommand: 3.
Editing sounds and performances > Accessing the Sound edit mode 41 English Editing sounds and performances The Sound edit mode is where you can edit sounds or perfor- mances. Edit parameters are exactly the same in both cases, but performances also memorize the split point (if the sounds are in Split mode).
Editing sounds and performances > Saving a performance 42 Saving a performance There are three ways to save a performance. Please find them below. After editing a sound 1.
Editing sounds and performances > Setting the volume 43 English After editing a performance 1. If you entered Sound edit mode with the PERFORMANCE indicator turned on (Performance mode), after modifying something and pressing EXIT, the Perf Modified page will appear: 2.
Editing sounds and performances > Adjusting the effects 44 Adjusting the ef fects The C-520 is equipped with three types of effects: The following diagram shows the effect’s routing: Use the following parameters to select the reverb, chorus and insert effects, and adjust how much of the sound must be pro- cessed.
Editing sounds and performances > Setting the chorus or modulation effect 45 English Setting the chorus or modulation ef fect The chorus or modulation effect adds depth to the sound. Ei- ther you are in Single, Layer or Split mode, a single chorus ef- fect is available for both sounds (see diagram above).
Editing sounds and performances > Setting the octave transposition 46 Pr ess the SCROLL button to go t o the IFX W et/D ry edit page, w ith the M (M ain) parameter selected: U se the +/YES and -/NO buttons to set the amount o f IFX applied to the M ain sound.
Editing sounds and performances > Adjusting the fine tune 47 English Adjusting the fine tune You can fine tune the Main and the Layer sounds (in Layer mode), so that there is some “beating” between them.
Editing sounds and performances > Selecting a scale 48 Her e are the effects that can be assigned to the pedals in Sound edit mode: 3. Press the EXIT button to return to the Main page and save the changes (see “Exit from the Sound edit mode” on page 41), or the SCROLL button to go to the next edit page (see below).
Editing sounds and performances > Resetting the current sound and performance 49 English Resetting the curr ent sound and performance Any custom programming of the current sound, sound com- bination or performance, can be reset to the original values.
Global settings > Touch settings 50 Global settings Global edit is where you can edit some general parameters, not tied to the single sounds or songs. Accessing Global edit Keep the EDIT button pressed for more than one second, to access the Global edit mode.
Global settings > Master tuning 51 English Master tuning In order to adapt the C-520 pitch to that of another instru- ment, you can adjust the pitch. Standard tuning is A4 = 440 Hz. Note: If you enter editing later, you might see a different edit page instead of the first one.
Global settings > Assigning functions to the pedals 52 mode” on page 50), or the SCROLL button to go to the next edit page (see below). Assigning functions to the pedals By default, the three pedals act as (from right to left) damper, sostenuto and soft.
Global settings > Quarter Tone (SubScale realtime programming) 53 English Quarter T one (SubScale r ealtime programming) The Quarter Tone function allows you to program a custom scale in realtime, for example those sudden scale change typi- cal of Arabic music.
Global settings > Turning the keyboard on or off (Local Control) 54 T urning the keyboard on or of f (Local Control) Local is the parameter that allows you to establish whether the keyboard has to .
Global settings > MIDI OUT Channels 55 English 4. Use the +/YES and -/NO buttons to choose a different track. Here is a list of the available tracks for each of the MIDI IN channels: 5. Press the SCROLL button to move the cursor to the channel again.
Global settings > MIDI Filters 56 MIDI Filters When you choose a sound, operate the damper pedal, adjust the level balance in Layer mode, or make other adjustments on the control panel, a MIDI message is sent to a connected exter- nal MIDI (and/or USB) device.
Global settings > Erasing songs from the User Song album 57 English At this point, the C-520 should appear on y our com- puter’ s deskto p or disk w indo w as an external USB drive, with the name K ORG SSD (i.e., K ORG S olid S tate D isk, the technical name of the internal permanent memory).
Global settings > General Reset 58 General Reset You can reset all memory data to the original factory settings. This includes sounds, sound combinations, performances, global data.
MIDI > What is MIDI? 59 English MIDI What is MIDI? MIDI, is the abbreviation of M usical I nstrument D igital I nterface . It is an international standard that was created to connect and transfer data between electronic musical instruments, computers and other devices.
MIDI > Standard MIDI settings 60 Standar d MIDI settings When turning the instrument on, the default MIDI factory settings of the C-520 are programmed as follows: Using the C-520 as a multitimbral tone generator When C-520 is controlled from an external MIDI device, it can work as a 16-part multitimbral tone generator.
MIDI > Control Change 61 English Contr ol Change When you operate the damper pedal, adjust the balance in Layer mode, or make other adjustments on the control panel, a Control Change message is sent to a connected external MIDI device.
Installing the Korg USB MIDI Driver > Connecting the C-520 to a personal computer 62 Installing the Korg USB MIDI Driver The USB port can be used to transfer MIDI data between the C-520 and a personal computer (this is called the MIDI Over USB function).
Installing the Korg USB MIDI Driver > Windows: Installing the KORG USB-MIDI Driver 63 English Windows: Installing the KORG USB-MIDI Driver Please connect the C-520 to the computer via an USB cable only after having installed the KORG USB-MIDI Driver Tools.
Assembling the stand > Cautions for assembly 64 Assembling the stand Cautions for assembly • W hen placing the piano on the stand, be car eful not to pinch y our hands. • Be sure that the c or r ect par ts are assembled in the c orrect orientation and position, and follo w the steps in order .
Assembling the stand > Assembling procedure 65 English adjusting this area aft er you attach the instrument to the stand. 5. Make sure that the stand is not tilted and that there are no gaps in it, and then firmly tighten all of the screws, except for the two screws you left untightened.
Assembling the stand > Check after assembly 66 11. Connect the pedal cable and the DC plug of the AC adap- tor to the bottom of the instrument, and use the cable re- tainers to fasten the cables. Note: Pay attention to the orientation of the connector when connecting the pedal cable.
Error messages > Caution 67 English Err or messages Write Pr otect While saving a song, you are trying to write over a write-pro- tected file. The song has been previously copied from a PC, and it had the write-protect attribute turned on while on the computer’s disk.
Troubleshooting > Caution 68 T r oubleshooting If during use any of the following problems should occur, carefully examine the instrument to see if you can find out what the problem is, and try resolving it by following the sug- gestions below.
Technical specifications > Caution 69 English T echnical specifications Sounds processed with INFINITY™. Korg reserves the right to change the specifications without notice.
Technical specifications > Caution 70.
Mode d’emploi DIGIT AL PIANO.
PRECAUTIONS P osition de l’instr ument L ’instrument ne doit jamais être installé : • A ux rayons directs du soleil • Dans des milieux extrêmement froids ou humides • Dans des milieux par.
> 73 Francçais Sommair e Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Caractéristiques principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Tableau de commande . . . . .
Introduction > Caractéristiques principales 74 Intr oduction Caractéristiques principales V aste gamme de timbres Cinquante timbres différents avec une excellente qualité d’ex- pression, y inclut un timbre Stereo Concert Grand Piano. Avec les fonctions Layer et Split, vous pouvez jouer une combinai- son de deux timbres ensemble.
Introduction > Caractéristiques principales 75 Francçais MIDI permet à deux (ou plus) dispositifs de piloter ou d’être pilotés l’un l’autre ; le C-520 peut ainsi fonctionner comme un générateur de sons mutitimbre à 16 parties.
Tableau de commande > 76 T ableau de commande Molette MASTER VOLUME : Règle le volume des haut- parleurs, des bornes Output et Phones Bouton PERFORMANCE : Active/coupe le mode Per- formance. Lorsque ce mode est sélectionné, les boutons de sélection des timbre sélectionnent des perfor- mances au lieu de timbres individuels.
Tableau de commande > 77 Francçais +/YES / -/NO Boutons (V alue): Ces boutons modi- fient la valeur des paramè- tres affichés à l’écran. Le paramètre éditable est indiqué par le curseur ( ) positionné sur la gauche ou (lorsque vous éditez un texte) avec le caractère/ numéro en édition qui cli- gnote.
Tableau de commande > 78 Bornes MIDI (IN, OUT) : Bor- nes utilisées pour connecter des dispositifs MIDI tels que séquenceurs, claviers, etc. OUT : Sortie des données (à connecter à la borne MIDI IN d’un autre dispositif MIDI). IN : Entrée de données (à connecter à la borne MIDI OUT d’un autre dispositif MIDI).
Connexions > Connexion à des dispositifs audio externes 79 Francçais Connexions Connexion à des dispositifs audio exter nes Connexion à un système d’amplification externe Utilisez les borne.
A lire en premier > Ouvrir le piano 80 A lir e en pr emier Ouvrir le piano Positionnez la main à mi-clavier sur l’encoche et soulevez le couvercle avec précaution ; accompagnez son mouvement tout au long de sa course, jusqu’à ce qu’il s’escamote entière- ment dans le C-520.
A lire en premier > Régler le volume 81 Francçais Régler le volume Tournez la molette MASTER VOLUME vers la droite pour augmenter le volume ; vers la gauche pour le diminuer. La va- leur maximum est “10” ; celle minimum (silence) est “0”.
A lire en premier > Reproduire les Morceaux de Démonstration 82 Reproduir e un morceau individuel Vous pouvez sélectionner un morceau spécifique et le repro- duire.
Fonctions de base > Jouer un timbre (mode Single) 83 Francçais Fonctions de base Jouer un timbr e (mode Single) Lorsque vous mettez sous tension votre instrument, il est pré- disposé en mode Single. C’est le timbre Grand Piano qui est sélectionné et qui joue sur toute l’étendue du clavier.
Fonctions de base > Jouer deux timbres à la fois (mode Layer) 84 Jouer deux timbr es à la fois (mode Layer) Vous pouvez jouer deux timbres ensemble sur le clavier. C’est comme avoir à disposition deux timbres qui se “superposent”. C’est le mode Layer.
Fonctions de base > Jouer des timbres différents à la main gauche et à la main droite (mode Split) 85 Francçais Jouer des timbr es différ ents à la main gauche et à la main droite (mode Split) Vous pouvez jouer un timbre à la main droite (timbre de la mélodie) et un timbre différent à la main gauche (timbre d’ac- compagnement).
Fonctions de base > Jouer des timbres différents à la main gauche et à la main droite (mode Split) 86 Sélectionner une variation du timbre principal Avec le mode Split sélectionné. vous pouvez choisir une varia- tion du timbre principal Main.
Fonctions de base > Utiliser les pédales 87 Francçais Utiliser les pédales Le C-520 est doté de trois pédales assignables qui générale- ment fonctionnent en tant que pédale de résonance, de soutien et douce.
Fonctions de base > Modifier la Brilliance 88 Modifier la Brilliance Le paramètre Brilliance règle le brillant du timbre ; selon où votre piano est positionné (dans une pièce ou dans une salle de concert), le brillant du timbre peut en être affecté.
Utiliser les performances > Sélectionner les performances 89 Francçais Utiliser les performances Les Performances sont des enregistrements de combinaisons de timbres. Au lieu de sélectionner des timbres individuels, ou une combinaison de timbres, vous sélectionnez simplement une performance.
Utiliser les performances > Editer une performance 90 1. Lorsque vous êtes dans la page principale du mode Perfor- mance, appuyez simultanément sur les deux boutons SCROLL / . Le timbre (ou les timbres) affecté à la performance est affiché à l’écran : 2.
Le métronome > Lancer et arrêter le métronome, régler le tempo 91 Francçais Le métr onome Le C-520 intègre un métronome qui vous permet de régler le tempo lorsque vous vous exercez ou lorsque vous enregistrez un mor- ceau.
Le métronome > Sélectionner la vitesse (ou time signature) 92 Sélectionner la vitesse (ou time signatur e) Lorsque vous lancer le métronome dans la page principale, la vitesse programmée par défaut est de 4/4 ; vous pouvez la mo- difier dans la page Metronome (telle que représentée plus bas).
Le métronome > Régler le volume du métronome 93 Francçais Régler le volume du métr onome Vous pouvez régler le volume du métronome afin de l’adapter au volume général de l’instrument. 1. Appuyez simultanément sur les deux boutons TEMPO/ MET.
Le métronome > Sauvegarder les réglages du métronome 94 Sauvegar der les réglages du métronome Vous pouvez sauvegarder vos réglages personnels de manière à ce que l’instrument ne se rétablisse pas à ses valeurs de défaut lors de la mise hors tension.
Reproduire un morceau > Entrer en mode Song Play 95 Francçais Repr oduir e un morceau Le C-520 intègre un magnétophone multipiste qui vous per- met d’enregistrer et de reproduire des morceaux.
Reproduire un morceau > Comment lancer la reproduction 96 4. Appuyez sur les boutons +/YES et -/NO pour sélectionner l’un des albums disponibles.
Reproduire un morceau > Couper/activer une partie enregistrée 97 Francçais Couper/activer une partie enr egistrée Pendant la reproduction, vous pouvez couper ou activer une partie enregistrée. C’est très pratique de pouvoir couper une partie pour la jouer sur le clavier pendant que le magnétopho- ne continue à reproduire l’autre.
Reproduire un morceau > Cycle Play 98 Cycle Play Lorsque vous vous exercez, vous pouvez choisir un passage pour le répéter plusieurs fois. Ainsi vous pouvez l’essayer jus- qu’à ce que votre jeu vous satisfait. Cette fonction est dénom- mée Cycle Play.
Enregistrer un morceau > Procédure rapide d’enregistrement 99 Francçais Enr egistr er un morceau Vous pouvez utiliser le magnétophone intégré pour créer un morceau composé de trois parties (main gauche ou accompa- gnement, main droite ou mélodie, batterie).
Enregistrer un morceau > Poste 2 : Sélectionner les timbres 100 difié, l’écran affiche un message vous demandant si vous souhaitez le sauvegarder ou non : Si vous appuyez sur le bouton +/YES, l’écran affiche la page Save. Voir les informations détaillées dans “Sauvegarder le morceau” à la page 106.
Enregistrer un morceau > Poste 3 : Régler les options d’enregistrement 101 Francçais Exemple 1 : Enregistr er un seul timbre Si vous entrer en mode d’enregistrement avec un seul timbre à jouer dans un nouveau morceau vierge, les deux témoins du bouton PART clignotent.
Enregistrer un morceau > Poste 4 : Régler la vitesse et le tempo 102 Att ention : si la valeur que vous c hoisissez est trop basse, la correction sera tro p impor tante et t out jouera d’une manière mécanique.
Enregistrer un morceau > Poste 5 : Enregistrer 103 Francçais Poste 5 : Enr egistrer Lorsque le mode Record est sélectionné, la(les) partie(s) qui doit (doivent) être enregistrée(s) a(ont) été choisie(s), les dif- férentes options ont été réglées, vous pouvez commencer à en- registrer.
Enregistrer un morceau > Poste 6 : Deuxième passage d’enregistrement 104 Poste 6 : Deuxième passage d’enr egistrement Après avoir enregistré pour la première fois, vous pouvez de nouveau lancer l’enregistrement du même morceau pour y ajouter des parties ou des notes.
Enregistrer un morceau > Modifier le tempo d’un morceau enregistré 105 Francçais Modifier le tempo d’un mor ceau enregistré Si vous n’êtes pas satisfait du tempo utilisé pour l’enregistre- ment de votre morceau (peut être que le tempo était trop lent), vous pouvez facilement le régler après l’enregistrement.
Enregistrer un morceau > Enregistrer avec la fonction Auto Punch 106 Enr egistrer avec la fonction Auto Punch Avec la fonction d’enregistrement Auto Punch, vous détermi- nez la position de départ et celle de la fin de l’enregistrement ; ainsi, l’enregistrement commence et finit automatiquement sur les positions définies.
Enregistrer un morceau > Sauvegarder le morceau 107 Francçais En choisissant d’enregistr er un nouveau morceau Vous pouvez appuyer sur la combinaison de boutons SONG + RECORD pour lancer l’enregistrement d’un nouveau mor- ceau.
Editer un morceau > Réglage de Cycle Play 108 Editer un mor ceau Après avoir enregistré votre morceau, vous pouvez le modifier et le sauvegarder de nouveau dans l’album User Song. Rappelez-vous que les morceaux stockés dans les albums dif- férents de celui UserSong ne peuvent pas être modifiés.
Editer un morceau > Couper des mesures à la fin du morceau 109 Francçais Couper des mesur es à la fin du morceau Vous pouvez couper des mesures à la fin du morceau. Si par exemple vous avez enregistré une section trop longue, vous pouvez l’effacer.
Editer un morceau > Supprimer un morceau 110 4. Appuyez sur le bouton +/YES pour lancer la transposition. L’écran affiche le message “Are you sure?” (Sûr ?). Ap- puyez sur +/YES pour confirmer la transposition, sur -/ NO pour annuler l’opération et conserver la valeur origi- nale.
Editer les timbres et les performances > Entrer en mode d’édition Sound 111 Francçais Editer les timbr es et les performances Dans le mode d’édition Sound, vous pouvez modifier les tim- bres ou les performances.
Editer les timbres et les performances > Sauvegarder une performance 112 Sauvegar der une performance Vous pouvez sauvegarder une performance de trois manières différentes.
Editer les timbres et les performances > Régler le volume 113 Francçais Après l’édition d’une performance 1. Si vous entrez en mode d’édition Sound avec le témoin de PERFORMANCE allumé (mode Performance), après avoir modifié quelque chose et avoir appuyé sur EXIT, l’écran affiche la page Perf Modified : 2.
Editer les timbres et les performances > Régler les effets 114 Régler les ef fets Le C-520 est doté de trois types d’effets : Ce diagramme représente le parcours des effets : Utilisez les paramètres suivants pour sélectionner la réverbéra- tion, le chorus et l’effet intégré et régler la quantité de son qui doit être traitée.
Editer les timbres et les performances > Régler le chorus ou effet de modulation 115 Francçais Régler le chorus ou ef fet de modulation Le chorus, ou effet de modulation, enrichit le son.
Editer les timbres et les performances > Régler la transposition d’octave 116 Appu yez sur le bouton SCR OLL pour afficher la page d’édition IFX W et/Dr y a vec le paramètre M (M ain) sélec- tionné : Appu yez sur les boutons +/YES et -/NO pour régler la quantité d’effet IFX à appliquer au timbre principal M ain.
Editer les timbres et les performances > Régler l’accordage fin 117 Francçais Régler l’accor dage fin Dans cette page vous pouvez finement accorder les timbres Main et Layer (en mode Layer) de manière à ce qu’ils jouent parfaitement entre eux.
Editer les timbres et les performances > Sélectionner une gamme 118 seront longt emps soutenues, avec un fort effet de réso- nance. En même temps, la pédale 3 active l’effet Soft sur les deux timbres. • Grand Piano est le timbre principal Main et Ac oustic Bass est le timbre Left.
Editer les timbres et les performances > Rétablir les timbres et les performances à leurs valeurs originales 119 Francçais 3. Appuyez sur le bouton SCROLL pour afficher la page d’édition SubScale Switch avec le paramètre M (Main) sé- lectionné : 4.
Réglages du mode Global > Régler la dynamique du toucher 120 Réglages du mode Global Le mode d’édition Global est la page où vous modifiez des pa- ramètres généraux et non pas des timbres ou des morceaux in- dividuels.
Réglages du mode Global > Accordage fin (ou Master tuning) 121 Francçais Accor dage fin (ou Master tuning) Pour adapter la hauteur du C-520 à un autre instrument, vous pouvez décaler la hauteur par pas de 0.5 Hz dans une plage de La4 = 427.5 ~ 452.
Réglages du mode Global > Affecter des fonctions aux pédales 122 2. Appuyez sur les boutons +/YES et -/NO pour modifier le point de partage. Lorsque vous changez cette valeur, si vous êtes en mode Split, le point de partage en cours de ses- sion change également.
Réglages du mode Global > Quarter Tone (programmation en temps réel des “SubScales”) 123 Francçais Quarter T one (pr ogrammation en temps réel des “SubScales”) La fonction Quarter Tone vous permet de programmer en temps réel votre propre gamme personnelle, par exemple les gammes typiques de la musique Arabe.
Réglages du mode Global > Activer/couper le clavier (ou Local Control) 124 Activer/couper le clavier (ou Local Contr ol) Local est un paramètre vous permettant de déterminer si le clavier doit j.
Réglages du mode Global > Canaux MIDI IN 125 Francçais Canaux MIDI IN Lorsque le C-520 est piloté par un dispositif MIDI externe, il fonctionne comme un générateur de sons multitimbre à 16 parties. Vous pouvez sélectionner un timbre pour chacun des 16 canaux MIDI.
Réglages du mode Global > Filtres MIDI 126 4. Appuyez sur les boutons +/YES et -/NO pour choisir une piste qui transmet sur le canal sélectionné. Voici la liste des pistes disponibles pour chacun des canaux MIDI OUT : 5. Appuyez sur le bouton SCROLL pour déplacer de nou- veau le curseur sur le canal.
Réglages du mode Global > Données transférées via le port USB 127 Francçais Données transférées via le port USB Le port USB est un port à haut débit de données installé sur la plupart des ordinateurs modernes.
Réglages du mode Global > Supprimer des morceaux contenus dans l’album User Song 128 votr e ordinateur et la command e Enable est de nouveau affichée à l’écran du C-520, ce qui signifie que la con- nexion a été désactivée.
MIDI > Le MIDI, qu’est-ce que c’est ? 129 Francçais MIDI Le MIDI, qu’est-ce que c’est ? MIDI est l’abréviation de M usical I nstrument D igital I nterface . C’est un standard international conçu pour brancher et trans- férer des données entre instruments musicaux électroniques, ordinateurs et dispositifs divers.
MIDI > Réglages Standard MIDI 130 Réglages Standar d MIDI Lors de la mise sous tension de l’instrument, les réglages d’usi- ne du C-520 sont prédisposés comme suit : Utiliser le C-520 en t.
MIDI > Control Change 131 Francçais Contr ol Change Lorsque vous utilisez la pédale Damper, réglez l’égalisation en mode Layer ou faites des opérations sur le tableau de bord, un message de Control Change est adressé au dispositif MIDI ex- terne connecté.
Installer le Korg USB MIDI Driver > Connecter le C-520 à un ordinateur 132 Installer le Korg USB MIDI Driver Vous utilisez le port USB pour transférer des données MIDI entre le C-520 et un ordinateur (cette fonction est également dénommée MIDI Over USB ).
Installer le Korg USB MIDI Driver > Windows : Installer le KORG USB-MIDI Driver 133 Francçais Windows : Installer le KORG USB-MIDI Driver Connectez le C-520 à l’ordinateur via un câble USB unique- ment après avoir installé le KORG USB-MIDI Driver Tools.
Assembler le stand > Précautions à adopter pendant les opérations d’assemblage 134 Assembler le stand Précautions à adopter pendant les opérations d’assemblage • Att ention : ne vous co incez pas les mains sous le piano lorsque vous positionnez le stand.
Assembler le stand > Instructions 135 Francçais vous devrez procéder à des aj ustements par la suite, lors- que vous fix erez l’instrument au stand.
Assembler le stand > Tests à effectuer après l’assemblage 136 9. Fixez les écrous de serrage en les enfilant sous l’instrument. Note : Tant que la vis d’ajustement ne touche pas solide- ment le sol, la pédale bouge ; cela peut provoquer un mau- vais fonctionnement de la pédale.
Messages d’erreur > Précautions 137 Francçais Messages d’err eur Write Pr otect Lors de la sauvegarde d’un morceau, vous essayez de sauvegar- der sur un fichier protégé en écriture. Le morceau a été préala- blement copié d’un PC et la protection a été activée sur le disque de l’ordinateur.
Problèmes et solutions > Précautions 138 Pr oblèmes et solutions Si lors de l’utilisation vous détectez les problèmes décrits, exa- minez l’instrument pour comprendre le problème et essayez de le résoudre en recourant aux conseils proposés.
Spécifications techniques > Précautions 139 Francçais Spécifications techniques Sons élaborés ave INFINITY™. Korg se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis.
Spécifications techniques > Précautions 140.
Bedienungsanleitung DIGIT AL PIANO.
V ORSICHTSMASSNAHMEN A ufstellung Stellen Sie diese P rodukt niemals an folgenden Orten auf, um F unktionsstö- rungen zu vermeiden. • Im direkten Sonnenlic ht • An extrem feuchten oder heißen Or.
> 143 Deutsch Inhalt Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Die wichtigsten Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . .
Einleitung > Die wichtigsten Funktionen 144 Einleitung Die wichtigsten Funktionen Breit gefächertes Klangangebot Freuen Sie sich auf 40 hochwertige und ausdruckstarke Klang- farben, darunter ein Stereo-Konzertflügel. Dank Layer- und Split-Funktion können Sie bei Bedarf sogar jeweils zwei Klän- ge gleichzeitig spielen.
Einleitung > Die wichtigsten Funktionen 145 Deutsch Kommunikation setzt die Verwendung des kostenlosen KORG USB–MIDI-Treibers voraus. Stimmungssysteme Außer der gleichschwebenden Stimmung bietet das C-520 noch 9 weitere Stimmungssysteme für eine historische Wie- dergabe klassischer Stücke und Experimente.
Bedienfeld > 146 Bedienfeld MASTER VOLUME- Regler: Regelt die Laut- stärke der Lautspre- cher sowie der an den Ausgängen und Kopf- hörerbuchsen anlie- genden Signale. PERFORMANCE-T aster: Hier- mit aktivieren und verlas- sen Sie den Performance- Modus.
Bedienfeld > 147 Deutsch +/YES&–/NO-T aster (Wer - teingabe): Hiermit können Sie den Wert des momen- tan angezeigten Parame- ters ändern. Der änderbare Eintrag wird vom Cursor ( ) oder (bei der Eingabe von Namen) vom blinken- den Zeichen angezeigt.
Bedienfeld > 148 MIDI-Buchsen (IN, OUT): Diese Buchsen können mit anderen MIDIfähigen Gerä- ten (Sequenzer , Modul, T as- teninstrument usw .) verbunden werden. OUT : Sendet MIDI-Daten (muss mit der MIDI IN-Buchse eines/des Empfängers verbunden wer- den).
Anschlüsse > Anschließen anderer Audiogeräte 149 Deutsch Anschlüsse Anschließen ander er Audiogeräte V erbindung mit einem externen V erstärker Für die Verbindung des C-520 mit einem Mischpult, einer Ste- reoanlage oder Aktivboxen müssen die OUTPUT-Buchsen verwendet werden.
Bevor es richtig losgeht > Öffnen der Tastenklappe 150 Bevor es richtig losgeht Öf fnen der T astenklappe Heben Sie die Mitte der Tastenklappe (siehe den Schlitz) leicht an und schieben Sie die Klappe vollständig zur Rückseite des C-520. Überzeugen Sie sich vor Öffnen der Tastenklappe, dass keine Gegenstände (Blätter, Münzen usw.
Bevor es richtig losgeht > Verwendung von Kopfhörern 151 Deutsch V erwendung von Kopfhör er n Wenn Sie beim Spielen nicht Ihr Umfeld stören möchten, soll- ten Sie einen (oder zwei) hochwertige Kopfhörer (empfohlene Impedanz: 32 Ω ) an die PHONES-Buchsen anschließen.
Grundlegende Funktionen > Spielen eines Einzelklangs (‘Single’-Modus) 152 Grundlegende Funktionen Spielen eines Einzelklangs (‘Single’-Modus) Beim Einschalten wählt das Instrument den Single-Modus. Der „Grand Piano”-Klang wird der gesamten Tastatur zuge- ordnet.
Grundlegende Funktionen > Simultanes Spielen zweier Klänge (‘Layer’-Modus) 153 Deutsch Simultanes Spielen zweier Klänge (‘Layer’-Modus) Bei Bedarf können Sie zwei Klänge gleichzeitig spielen. Diese werden dann „gestapelt”, und das nennt man den “Layer-Mo- dus”.
Grundlegende Funktionen > Spielen unterschiedlicher Klänge mit der linken und rechten Hand (Split-Modus) 154 Spielen unterschiedlicher Klänge mit der linken und r echten Hand (Split-Modus) Eine andere Möglichkeit ist das Spielen eines Klangs mit der rechten Hand (Hauptklang) und eines anderen mit der linken Hand (linker Klang).
Grundlegende Funktionen > Verwendung der Pedale 155 Deutsch 3. Geben Sie den SPLIT-Taster frei. Alternativ hierzu können Sie mit den Cursor-Tastern arbeiten: 1. Führen Sie den Cursor mit SCROLL zum „linken Klang”. 2. Wählen Sie mit dem VARIATION-Taster eine andere Klangvariation.
Grundlegende Funktionen > Transposition 156 T ransposition Bestimmte Stücke verwenden eine schwierige Tonart (mit vie- len schwarzen Tasten). Und bestimmte Sänger bestehen auf eine ganz bestimmte Tonart. Statt dann Ihren Fingersatz zu ändern, können Sie die Tastatur „verschieben”, um weiterhin in der vertrauten Tonart zu spielen bzw.
Grundlegende Funktionen > Ein-/Ausschalten der Effekte 157 Deutsch Ein-/Ausschalten der Ef fekte Das C-520 enthält zwei allgemein verfügbare Effektprozesso- ren (Reverb und Chorus) sowie einen Insert-Prozessor, der für jede Klangfarbe eingestellt werden kann (siehe das Schema auf Seite 182).
Arbeiten mit den ‘Performances’ > Anwählen der Performances 158 Arbeiten mit den ‘Performances’ Mit „Performances” sind Registrierungen mehrerer Klänge gemeint, die man blitzschnell aufrufen kann.
Arbeiten mit den ‘Performances’ > Ändern der Klangzuordnung für eine Performance 159 Deutsch Änder n der Klangzuor dnung für eine Performance Die Klangzuordnung einer Performance kann aber außerhalb des Edit-Modus’ geändert werden. Anmerkung: Im Performance Edit-Modus können kann man keine Klänge wählen.
Das Metronom > Starten/Anhalten des Metronoms, Einstellen des Tempos 160 Das Metr onom Das C-520 enthält ein Metronom, das Sie z.B. zum Üben und zum Aufnehmen eigener Stücke verwenden können. Starten/Anhalten des Metr onoms, Einstellen des T empos Drücken Sie den METRONOME-Taster, um das Metronom abwechselnd zu starten und anzuhalten.
Das Metronom > Einstellen der Taktart 161 Deutsch Einstellen der T aktart Wenn Sie das Metronom auf der Hauptseite aktivieren, wird anfangs der „4/4”-Takt gewählt. Auf der „Metronome”-Seite kann das jedoch geändert werden. Anmerkung: Solange der PLAY/PAUSE-Taster blinkt, können Sie die Taktart nicht ändern.
Das Metronom > Einstellen der Metronomlautstärke 162 Einstellen der Metr onomlautstärke Die Lautstärke des Metronoms kann separat eingestellt wer- den. 1. Drücken Sie die Taster TEMPO/MET.SET gleichzeitig. Es erscheint die erste Metronomseite. 2.
Das Metronom > Speichern der Metronomeinstellungen 163 Deutsch Speicher n der Metr onomeinstellungen Die Metronomeinstellungen können gespeichert werden und liegen beim nächsten Einschalten wieder vor. Folgende Dinge werden gespeichert: Taktart, Lautstärke, Hallanteil und „Ac- cent”.
Abspielen eines Songs > Aufrufen des Song Play-Modus’ 164 Abspielen eines Songs Das C-520 enthält einen Mehrspur-Recorder, mit dem Sie Ihr Spiel aufzeichnen können. Nicht benötigte Spuren können während der Wiedergabe ausgeschaltet werden, so dass Sie z.
Abspielen eines Songs > Starten der Wiedergabe 165 Deutsch (eine Übersicht der darin enthaltenen Songs finden Sie auf Seite 286): 5. Führen Sie den Cursor nach Anwahl des Albums mit SCROLL zum Song-Namen und wählen Sie das ge- wünschte Stück: 6.
Abspielen eines Songs > Stummschalten/Aktivieren von Parts 166 Stummschalten/Aktivier en von Parts Die Recorder-Parts können bei laufender Wiedergabe akti- viert/ausgeschaltet werden. Die Stummschaltung ist vor allen sinnvoll, wenn Sie ein neues Stück einstudieren und vorerst nur den Part einer Hand spielen möchten.
Abspielen eines Songs > Cycle Play 167 Deutsch Cycle Play Beim Einstudieren neuer Stücke ist es oftmals hilfreich, wenn man die schwierigen Passagen so oft wiederholt, bis man sie in den Fingern hat. Das nennen wir hier die „Cycle Play”-Funk- tion.
Aufnehmen eines Songs > Aufnahmeverfahren 168 Aufnehmen eines Songs Mit dem Recorder können Songs aufgezeichnet werden, die bis zu drei Parts (linke Hand, rechte Hand, Schlagzeug) ent- halten. Solche Songs können Sie mit dem C-520 abspielen und zu einem Computer übertragen (siehe “Datentransfer per USB” auf Seite 195).
Aufnehmen eines Songs > 2. Schritt: Klanganwahl 169 Deutsch Wenn Sie den Record-Modus aufrufen, bevor Sie den vorigen Song gespeichert haben, können Sie angeben können, ob der geänderte Song gespeichert werden soll oder nicht: Wenn Sie den +/YES-Taster drücken, erscheint die „Save Song”-Seite.
Aufnehmen eines Songs > 3. Schritt: Einstellen der Aufnahmeparameter 170 W as passiert, wenn man den Split- oder Layer - Modus wählt und nur einen Part aufzeichnet? Wenn Sie nur einen Part aufnahmebereit machen, wird nur der Hauptklang aufgenommen.
Aufnehmen eines Songs > 4. Schritt: Einstellen des Tempos und der Taktart 171 Deutsch Wählen Sie mit den T astern +/YES und –/NO den geeig- neten T empomodus. Es stehen drei Möglichkeiten zur V erfügung: 4. Drücken Sie den EXIT-Taster, um zur Aufnahmeseite zu- rückzukehren.
Aufnehmen eines Songs > 6. Schritt: Aufnahme eines zweiten Parts 172 B: Aufnahme Ihres Spiels mit Metr onom Sehen wir uns nun an, wie man das Metronom (also keine Schlagzeugbegleitung) während der Aufnahme verwendet. 1. Drücken Sie den METRONOME-Taster.
Aufnehmen eines Songs > Anwahl anderer Klänge für die Song-Parts 173 Deutsch Taktnummer einstellen, bevor Sie die Aufnahme erneut starten. 8. Starten Sie die Aufnahme.
Aufnehmen eines Songs > ‘Pedal Punch’-Aufnahme 174 ‘Pedal Punch’-Aufnahme Die „Pedal Punch”-Funktion erlaubt das Aktivieren und Deaktivieren der Aufnahme mit einem Pedal. Anmerkung: Für neu angelegte Songs steht „Pedal Punch” nicht zur Verfügung.
Aufnehmen eines Songs > Sichern des Songs 175 Deutsch Sicher n des Songs Während der Aufnahme werden die Song-Daten in einem flüchtigen Speicherbereich gepuffert. Wenn Sie Ihren Song später noch einmal brauchen, müssen Sie ihn im „User Song”- Album speichern.
Bearbeiten eines Songs > Einstellen von ‘Cycle Play’ 176 Bearbeiten eines Songs Songs, die Sie zuvor aufgezeichnet und gespeichert haben, können zu einem späteren Zeitpunkt bearbeitet werden. Es können nur die Songs des „UserSong”-Albums geändert werden.
Bearbeiten eines Songs > Quantisieren des Songs 177 Deutsch 3. Führen Sie den Cursor mit SCROLL zum „Exec”-Ein- trag. 4. Drücken Sie den +/YES-Taster, um die Takte zu löschen. Nun erscheint die Meldung „Are you sure?”. Drücken Sie +/YES, um den Befehl zu bestätigen.
Bearbeiten eines Songs > Löschen eines Songs 178 Löschen eines Songs Mit dem „Delete Song”-Befehl kann der gesamte Song aus dem Puffer gelöscht werden (und ist danach also leer). Das entspricht der Anwahl des „New Song”-Befehls über das Bedi- enfeld (siehe Seite 175).
Editieren der Klänge und Performances > Aufrufen des Klangeditiermodus’ 179 Deutsch Editier en der Klänge und Performances Im Sound Edit-Modus können die Klangfarben und Perfor- mance-Speicher bearbeitet werden.
Editieren der Klänge und Performances > Speichern einer Performance 180 Speicher n einer Performance Performances können auf drei Arten gespeichert werden.
Editieren der Klänge und Performances > Einstellen der Lautstärke 181 Deutsch Nach dem Bearbeiten einer Performance 1. Wenn die PERFORMANCE-Diode bei Aufrufen des Klan- geditiermodus’ leuchtet (Performance-Modus), erscheint bei Drücken des EXIT-Tasters (sofern etwas geändert wur- de) die Meldung „Perf Modified” (siehe oben): 2.
Editieren der Klänge und Performances > Einstellen der Effekte 182 3. Wählen Sie den „L”-Parameter (Layer-/linker Klang) und stellen Sie mit den Tastern +/YES und –/NO den ge- wünschten Wert ein.
Editieren der Klänge und Performances > Einstellen des Chorus-Effekts (Klangmodulationen) 183 Deutsch 5. Drücken Sie den EXIT-Taster, um zur Hauptseite zurück- zukehren und die Daten speichern zu können (siehe “Ver- lassen des Klangeditiermodus’” auf Seite 179).
Editieren der Klänge und Performances > Einstellen der Oktavtransposition 184 2. Wenn der Layer- oder Split-Modus aktiv ist, können Sie mit dem SCROLL -Taster den IFX des „L”-Klangs (Lay- er- bzw. linker Klang) einstellen: Wählen Sie mit +/YES und –/NO einen and eren Effekt- typ .
Editieren der Klänge und Performances > Feinstimmung/Verstimmung der Klänge 185 Deutsch Feinstimmung/V erstimmung der Klänge Bei Bedarf können Sie den Haupt- und Layer-Klang leicht ge- geneinander verstimmen, um eine leichte „Schwebung” zu er- zeugen.
Editieren der Klänge und Performances > Anwahl des Stimmungssystems 186 können Sie hingegen N otenrutscher des Bassklangs steu- ern. M an kann auch beide P edale gleichzeitig verwenden.
Editieren der Klänge und Performances > Zurückstellen des aktuellen Klangs bzw. der Performance 187 Deutsch 5. Drücken Sie SCROLL , um den „L”-Parameter (Layer-/ linker Klang). 6. Drücken Sie +/YES oder –/NO, um die Sub-Skala für den Layer-/linken Klang zu aktivieren oder auszuschalten.
‘Global’-Parameter > ‘Touch’-Parameter (Anschlagdynamik) 188 ‘Global’-Parameter Die Global-Parameter beziehen sich auf alle Bereiche (also nicht nur einen Klang oder Song). Aufrufen des Global-Editiermodus’ Halten Sie den EDIT-Taster mindestens eine Sekunde ge- drückt, um den Global-Editiermodus zu aktivieren.
‘Global’-Parameter > Gesamtstimmung (Master Tune) 189 Deutsch Gesamtstimmung (Master T une) Die Stimmung des C-520 kann im Bereich A4= 427,5~452.5Hz in 0.5Hz-Schritten geändert werden. Die ge- bräuchliche Stimmung lautet A4= 440Hz. Anmerkung: Wenn Sie bereits etwas editiert haben, wird an- fangs eventuell eine andere Seite angezeigt.
‘Global’-Parameter > Funktionsbelegung der Pedale 190 3. Drücken Sie den EXIT-Taster, um zur Haupt- oder Song Play-Seite zurückzukehren und speichern Sie die Daten (siehe “Verlassen des Global-Editiermodus’” auf Seite 188). Oder betätigen Sie den SCROLL -Taster, um zur nächsten Editierseite zu gehen (siehe unten).
‘Global’-Parameter > Echtzeitänderung der Vierteltonstimmung (SubScale) 191 Deutsch Echtzeitänderung der Vierteltonstimmung (SubScale) Mit der Vierteltonfunktion können Sie die gewünschten No- ten um einen Viertelton absenken, was z.B. für orientalische Musik wichtig ist.
‘Global’-Parameter > Aktivieren oder Ausschalten der Tastatur (Local Control) 192 Aktivier en oder Ausschalten der T astatur (Local Control) Mit „Local Control” können Sie die interne Verbindung zwi- schen der Tastatur und der Klangerzeugung bei Bedarf unter- brechen („Off”).
‘Global’-Parameter > MIDI IN-Kanäle 193 Deutsch MIDI IN-Kanäle Wenn das C-520 via MIDI angesteuert wird, verhält es sich wie ein 16-fach multitimbraler Klangerzeuger. Das bedeutet, dass es auf 16 MIDI-Kanälen unterschiedliche Parts (mit unter- schiedlichen Klängen) spielen kann.
‘Global’-Parameter > MIDI-Filter 194 4. Wählen Sie mit +/YES und –/NO die Spur/den Part, die/ der auf diesem Kanal senden soll. Folgenden Spuren/Parts können MIDI OUT-Kanäle zugeordnet werden: 5. Führen Sie den Cursor mit SCROLL wieder zur Kanal- nummer.
‘Global’-Parameter > Datentransfer per USB 195 Deutsch Datentransfer per USB Der USB-Port erlaubt einen schnellen Datentransfer von und zu einem Computer, der ebenfalls einen solchen Port aufweist. Über diese Verbindung können Sie die internen Daten des C-520 zum Computer und zurück übertragen.
‘Global’-Parameter > Löschen von „User Song”-Albumeinträgen 196 P apierkorb) und war te n Sie, bis das S y mbol v erschwun- den ist. W enn es v erschwunden ist, können Sie den –/NO- T aster des C-520 drüc ken, um die K ommunikation abzu- brechen.
MIDI > Was versteht man unter MIDI? 197 Deutsch MIDI W as versteht man unter MIDI? MIDI ist die Abkürzung von „ M usical I nstrument D igital I n- terface ”. Hierbei handelt es sich um eine internationale Norm für den Austausch von Musikdaten zwischen Musikinstru- menten, Computern und anderen Geräten.
MIDI > MIDI-Vorgaben 198 MIDI-V orgaben Unmittelbar nach dem Einschalten sind die MIDI-Parameter des C-520 folgendermaßen eingestellt: V erwendung des C-520 als multitimbraler Klangerzeuger Wenn das C-520 via MIDI angesteuert wird, verhält es sich wie ein 16-fach multitimbraler Klangerzeuger.
MIDI > Steuerbefehl (CC) 199 Deutsch Steuerbefehl (CC) Wenn Sie das Dämpferpedal betätigen, die Balance des Layer- Modus’ ändern oder andere Dinge im Bedienfeld einstellen, werden die entsprechenden Befehle zum MIDI-Empfänger ge- sendet.
Installieren des Korg USB MIDI-Treibers > Anschließen des C-520 an einen Computer 200 Installier en des Korg USB MIDI-T reibers Der USB-Port kann ebenfalls für den MIDI-Datentransfer zwischen dem C-520 und einem Computer verwendet werden (das nennen wir die „ MIDI Over USB ”-Funktion).
Installieren des Korg USB MIDI-Treibers > Windows: Installieren des KORG USB-MIDI-Treibers 201 Deutsch Windows: Installier en des KORG USB-MIDI-T reibers Das C-520 darf erst nach der Installation des KORG USB– MIDI-Treibers an den USB-Port des Computers angeschlos- sen werden.
Zusammenbau der Ständereinheit > Vorsicht beim Zusammenbau 202 Zusammenbau der Ständer einheit V orsicht beim Zusammenbau • A chten Sie beim Zusamme nbau des Ständers darauf, dass Sie sich nicht die Fing er quetschen. • Gehen Sie besonnen vo r , um die richtigen T eile an den richtigen Stellen anzubringen.
Zusammenbau der Ständereinheit > Zusammenbauverfahren 203 Deutsch fest, weil Sie zum Anbringen des Pianos noch etwas „Spielraum ” benötigen. 5. Stellen Sie die Ständereinheit gerade auf und sorgen Sie da- für, dass nirgends ein Spalt sichtbar ist.
Zusammenbau der Ständereinheit > Kontrolle nach dem Zusammenbau 204 10. Schließen Sie das Netzkabel an das beiliegende AC-Netz- teil an. 11. Schließen Sie das Pedalkabel und das DC-Ende des Netz- teils an das Instrument an und befestigen Sie die Kabel mit den Bindern.
Fehlermeldungen > Vorsicht 205 Deutsch Fehlermeldungen Write Pr otect Sie versuchen einen geschützten Song zu speichern. Dieser Song wurde wahrscheinlich vom PC kopiert. Dabei wurde der Schreibschutz aktiviert. Ändern Sie seinen Namen und spei- chern Sie ihn erneut.
Fehlersuche > Vorsicht 206 Fehlersuche Wenn während des Gebrauchs einer der folgenden Fehler auf- tritt, lesen Sie sich nachfolgende Punkte durch, um das Pro- blem zu beseitigen. Wenn das Instrument dann immer noch nicht einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich bitte an Ihren Korg-Händler oder eine Kundendienststelle.
Technische Daten > Vorsicht 207 Deutsch T echnische Daten Klangbearbeitung mit INFINITY™. Änderungen der technischen Daten und Funktionen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Technische Daten > Vorsicht 208.
Manuale di istruzioni DIGIT AL PIANO.
PRECAUZIONI Collocazione L ’uso dello strumento in una del le situazioni seguenti può causarne il mal- funzionamento . • Alla luce diretta del sole • In ambienti particolarmente caldi o umidi .
> 211 Italiano Sommario Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Caratteristiche principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Pannello di controllo . . . . . . .
Introduzione > Caratteristiche principali 212 Intr oduzione Caratteristiche principali Grande quantità di suoni Quaranta suoni espressivi e di alta qualità, compreso un pia- noforte a coda campionato in stereo. Le funzioni Layer e Split permettono di suonare una combinazione di due suoni.
Introduzione > Caratteristiche principali 213 Italiano semplice cavo, e senza bisogno di un’interfaccia MIDI dedica- ta. È disponibile gratuitamente anche il KORG USB MIDI Dri- ver, per l’uso esteso di tutte le funzioni MIDI del C-520.
Pannello di controllo > 214 Pannello di contr ollo Manopola MASTER VOLUME: Regola il vol- ume delle uscite audio (Output) e delle cuffie (Phones). T asto PERFORMANCE: Per- mette di attivare /disattivare il modo Performance. Men- tre ci si trova inn questo modo, i tasti di selezione suoni sono usati per scelg- iere le performance.
Pannello di controllo > 215 Italiano T asti V ALUE +/YES / -/NO: Cambiano il valore ddel parametro selezionato nel display . Il parametro modi- ficabile è affiancato dal cursore ( ), oppure (quando si modifica del testo) è indicato dal carat- tere/la cifra lampeggiante.
Pannello di controllo > 216 Connettori MIDI (IN, OUT): Connettori da usare per col- legare altri dispositivi MIDI (sequencer , tastiere, ecc.). OUT : Uscita dati (da colle- gare al connettore MIDI IN di un altro dispositivo MIDI). IN: Ingresso dati (da colle- gare al connettore MIDI OUT di un altro dispositivo MIDI).
Collegamenti > Collegamento a dispositivi audio esterni 217 Italiano Collegamenti Collegamento a dispositivi audio ester ni Collegare lo strumento ad un sistema di amplificazione esterno Se deside.
Prima di iniziare > Aprire il coperchio 218 Prima di iniziar e Aprir e il coperchio Alzate leggermente il coperchio, afferrandolo nella parte cen- trale (dove si trova una rientranza), poi tenetelo sollevato e spingetelo delicatamente in avanti, fino a farlo rientrare com- pletamente all’interno del C-520.
Prima di iniziare > Regolare il volume 219 Italiano Regolar e il volume Ruotate la manopola MASTER VOLUME verso destra per au- mentare il volume; verso sinistra per diminuire il volume. Il valore massimo è “10”; il minimo (silenzio) è “0”.
Prima di iniziare > Ascoltare i brani dimostrativi 220 Ascoltare il brano selezionato Potete selezionare un brano dimostrativo da ascoltare singo- larmente. 1. Innanzitutto, occorre selezionare uno dei due banchi di brani dimostrativi. • P er selezionare il primo banco (Bk1, brani 1-10), premet e il tasto DEMO .
Operazioni di base > Selezionare un solo suono (modo Single) 221 Italiano Operazioni di base Selezionar e un solo suono (modo Single) All’accensione, lo strumento si trova in modo Single (“suono singolo”). È selezionato il solo suono di Grand Piano, che suona su tutta la tastiera.
Operazioni di base > Selezionare due suoni allo stesso tempo (modo Layer) 222 Selezionar e due suoni allo stesso tempo (modo Layer) Potete suonare due suoni sovrapposti sulla tastiera allo stesso tempo.
Operazioni di base > Suonare suoni diversi con le due mani (modo Split) 223 Italiano Suonar e suoni diversi con le due mani (modo Split) Potete suonare un suono con la mano destra (suono Main), ed uno diverso con la mano sinistra (suono Left). Si tratta del modo Split (“divisione”).
Operazioni di base > Usare i pedali 224 1. Usate il tasto SCROLL per spostare il cursore sul nome del suono Left (seconda riga del display). 2. Usate il tasto VARIATION per scegliere una variazione di- versa. In alternativa, potete usare i tasti +/YES e -/NO per scegliere la variazione.
Operazioni di base > Trasposizione 225 Italiano T rasposizione Può accadere che il brano da eseguire sia scritto in una tonalità complessa (che usa, cioè, molti tasti neri), o che desideriate cambiarne l’intonazione per renderlo più adatto ad un altro strumento o alla voce del cantante.
Operazioni di base > Attivare e disattivare gli effetti 226 Attivar e e disattivare gli ef fetti C-520 ha due effetti generali (riverbero e chorus), oltre ad un effetto Insert ottimizzato per ciascun suono (vedi schema a pagina 250).
Usare le performance > Scegliere le performance 227 Italiano Usar e le performance Le performance sono memorie di combinazioni di suoni. In- vece di selezionare un suono singolo, od una combinazione di suoni, potete selezionare una performance.
Usare le performance > Cambiare i suoni assegnati alla performance 228 Cambiar e i suoni assegnati alla performance Potete cambiare il suono od i suoni assegnati alla performance corrente, senza bisogno di accedere al modo Edit. Nota: Non è possibile cambiare i suoni della performance men- tre ci si trova in modo Performance Edit.
Il metronomo > Avviare e fermare il metronomo, regolare il tempo 229 Italiano Il metr onomo C-520 incorpora un metronomo, che permette di battere il tempo durante lo studio o la registrazione. Il metronomo può battere tempi ordinari, oppure pattern percussivi.
Il metronomo > Selezionare il metro 230 Selezionar e il metro Quando si attiva il metronomo per la prima volta, mentre ci si trova nella pagina principale, viene selezionato automatica- mente il metro standard di 4/4. Potete selezionare un metro diverso accedendo alla pagina Metronome (come spiegato di seguito).
Il metronomo > Regolare il volume del metronomo 231 Italiano Regolar e il volume del metronomo Potete regolare il volume del metronomo, relativamente al vo- lume generale dello sturmento. 1. Premete insieme i tasti TEMPO/MET.SET. Appare la pri- ma pagina di Metronome.
Ascoltare i brani musicali > Accedere al modo Song Play 232 Ascoltar e i brani musicali Il C-520 incorpora un registratore multitraccia, con cui è pos- sibile registrare e riascoltare dei brani musicali, o song .
Ascoltare i brani musicali > Come avviare la riproduzione 233 Italiano splay, poi usate i tasti +/YES e -/NO per scegliere un brano al suo interno: 6. Premete il tasto PLAY/PAUSE per avviare la riproduzione del brano e tornare alla pagina Song Play, oppure il tasto EXIT per tornare alla pagina Song Play senza avviare la ri- produzione.
Ascoltare i brani musicali > Cambiare il tempo del brano 234 Part 1 = mano sinistra, Part 2 = mano destra. Il rapporto potrebbe risultare invertito nel caso di brani importati via USB). L’indicatore luminoso della parte messa in Mute si spegne. A questo punt o, potete suonare sulla tastiera la parte messa in M ute.
Ascoltare i brani musicali > Riproduzione in ciclo 235 Italiano alle misure in ciclo (per esempio , l’icona lampeggia se sta suonando la misura 2 o 16, quando il ciclo è delimitato dalle misure 4 e 12). 6. Premete il tasto PLAY/PAUSE per avviare la riproduzione.
Registrare un brano musicale > Procedura di registrazione rapida 236 Registrar e un brano musicale È possibile usare il registratore incorporato per creare un bra- no musicale, costituito da un massimo di tre parti (mano sini- stra, mano destra, percussioni).
Registrare un brano musicale > Passo 2: Selezionare i suoni 237 Italiano vi viene chiesto se volete salvarlo o no prima di procedere (“Song Modified / Save?” = “Brano modificato / Devo salvar- lo?”): Se premete il tasto +/YES appare la pagina Save Song.
Registrare un brano musicale > Passo 3: Impostare le opzioni di registrazione 238 E se registr o un Layer o uno Split su una sola parte? Quando è abilitata alla registrazione una sola parte, viene regi- strato il solo suono Main. Il suono Layer o Left viene ignorato.
Registrare un brano musicale > Passo 4: Impostare metro e tempo 239 Italiano Att enzione, però, a non scegliere un valore tr oppo basso, perché si potr ebbe aver e un eccesso di correzione, che farebbe suonare tutt o estremamente meccanic o.
Registrare un brano musicale > Passo 5: Registrazione 240 2. Premete il tasto STOP per fermare la registrazione. In al- ternativa, premete il tasto RECORD, od un pedale a cui sia stata assegnata la funzione Stop. L’indicatore luminoso sul tasto RECORD si spegne.
Registrare un brano musicale > Passo 6: Secondo passaggio di registrazione 241 Italiano Passo 6: Secondo passaggio di r egistrazione Dopo la prima registrazione, potete continuare a registrare sullo stesso brano, per aggiungere un’altra parte o altre note.
Registrare un brano musicale > Modificare il tempo di un brano già registrato 242 Modificar e il tempo di un brano già registrato Se desiderate cambiare il tempo iniziale di un brano già regi- strato (per esempio, se avete registrato più lentamente che non nel tempo effettivo del pezzo), è facile modificarlo dopo la re- gistrazione.
Registrare un brano musicale > Salvare il brano registrato 243 Italiano Salvar e il brano registrato Dopo la registrazione, il brano è contenuto in una memoria temporanea, non conservata allo spegnimento dello strumen- to.
Modificare un brano musicale > Impostare il Cycle Play 244 Modificar e un brano musicale Dopo la registrazione, è possibile modificare un nuovo brano, e poi salvalo nuovamente nell’album User Song. È bene ricor- dare che solo i brani contenuti nell’album User Song posso- no essere modificati.
Modificare un brano musicale > Quantizzare il brano 245 Italiano 2. Scegliete la misura a partire dalla quale intendete iniziare a cancellare. Potete scegliere le misure in un ambito che va da 1, all’ultima misura del brano. 3. Premete il tasto SCROLL per portare il cursore sul co- mando Exec.
Modificare un brano musicale > Cancellare un brano 246 Cancellar e un brano Il comando Delete Song permette di cancellare un brano dalla memoria, con il risultato di avere un brano vuoto. È esatta- mente come creare un brano nuovo con l’apposito comando da pannello di controllo (vedi pagina 243).
Modificare suoni e performance > Accedere al modo Sound Edit 247 Italiano Modificar e suoni e performance Il modo Sound Edit permette di modificare suoni e perfor- mance. I parametri di edit sono esattamente gli stessi in en- trambi i casi, ma le performance memorizzano anche il punto di split (nel caso di suoni in modo Split).
Modificare suoni e performance > Salvare una performance 248 Salvar e una performance Ci sono tre modi per salvare una performance. Ecco come fare. Dopo aver modificato un suono 1.
Modificare suoni e performance > Modificare il volume 249 Italiano Dopo aver modificato una performance 1. Se siete entrati in modo Sound Edit con l’indicatore lumi- noso del tasto PERFORMANCE acceso (modo Perfor- mance), dopo aver eseguito le modifiche e aver premuto il tasto EXIT, appare la pagina Perf Modified: 2.
Modificare suoni e performance > Programmare gli effetti 250 Pr ogrammare gli ef fetti Il C-520 incorpora tre tipi di processore di effetti: Lo schema seguente mostra il percorso degli effetti: Usate i parametri descritti di seguito per selezionare riverbero, chorus ed effetti Insert, e per regolare la quantità di effetti da applicare al suono.
Modificare suoni e performance > Programmare il chorus (effetto modulante) 251 Italiano Pr ogrammare il chorus (ef fetto modulante) Il chorus od effetto modulante aggiunge senso di profondità al suono. Che si sia in Single, Layer o Split, il chorus è unico per tutti i suoni (vedi schema precedente).
Modificare suoni e performance > Impostare la trasposizione di ottava 252 Pr emete il tasto SCROLL per passare alla pagina IFX W et/Dr y , con il parametro M (M ain) selezionato: U sate i tasti +/YES e -/NO per regolare la quantità di effetto Insert applicata al suono M ain.
Modificare suoni e performance > Regolazione dell’intonazione fine 253 Italiano Regolazione dell’intonazione fine È possibile regolare individualmente l’intonazione fine dei suoni Main e Layer (in modo Layer), in modo da creare batti- menti fra i due suoni.
Modificare suoni e performance > Selezionare una scala 254 solo suono Main sul P edale 1 (che è post o ad Off per i suono Left), mentre al suono Left è assegnato l’effetto di Glide sul P edale 3 (che è posto ad Off per il suono Main).
Modificare suoni e performance > Resettare il suono o la performance corrente 255 Italiano 3. Premete il tasto SCROLL per andare alla pagina Sub- Scale Switch , con il parametro M (Main) selezionato: 4. Usate i tasti +/YES e -/NO per attivare o disattivare la “sub scale” per il suono Main.
Impostazioni generali > Regolazione del tocco 256 Impostazioni generali Il modo Global Edit permette di modificare alcuni parametri generali, non legati al singolo suono e al singolo brano musi- cale. Accedere al modo Global Edit Tenete premuto il tasto EDIT per più di un secondo.
Impostazioni generali > Intonazione generale 257 Italiano Intonazione generale Per adeguare l’intonazione di C-520 a quella di un altro stru- mento, potete regolare l’intonazione generale dello strumento. L’intonazione standard è La4 = 440 Hz.
Impostazioni generali > Assegnare funzioni globali ai pedali 258 3. Premete il tasto EXIT per tornare alla pagina principale o al modo Song Play, e salvare le modifiche (vedi “Uscire dal modo Global Edit” a pagina 256), oppure premete il tasto SCROLL per passare alla successiva pagina di edit (vedi sotto).
Impostazioni generali > Quarter Tone (programmazione SubScale in tempo reale) 259 Italiano Quarter T one (pr ogrammazione SubScale in tempo reale) La funzione Quarter Tone (“quarti di tono”) permette di pro- grammare una scala personalizzata in tempo reale, per esem- pio per eseguire quei cambi repentini di scala tipici della musica araba.
Impostazioni generali > Attivare o disattivare la tastiera (Local Control) 260 Attivar e o disattivare la tastiera (Local Contr ol) Con il Local si può stabilire se la tastiera deve suonare il suo.
Impostazioni generali > Canali MIDI IN 261 Italiano Canali MIDI IN Quando il C-520 è controllato da un dispositivo MIDI esterno, può funzionare come generatore sonoro multitimbrico a 16 parti. Potete selezionare un suono diverso su ognuno dei 16 canali MIDI disponibili.
Impostazioni generali > Filtri MIDI 262 tracce assegnabili ad ognuno dei canali trasmessi sul MIDI OUT: 5. Premete il tasto SCROLL per portare nuovamente il cursore sul canale. 6. Usate i tasti +/YES e -/NO per scegliere un altro canale da programmare, e ripetete la procedura appena esaminata.
Impostazioni generali > Trasferimento dati mediante porta USB 263 Italiano T rasferimento dati mediante porta USB La USB è una porta dati ad alta velocità incorporata nella mag- gior parte dei computer moderni. Potete adoperarla per trasfe- rire dati dalla memoria interna del C-520 ad un computer, e viceversa.
Impostazioni generali > Cancellare brani dall’album User Song 264 automaticament e scollegato dal personal comput er , e il comando Enable d ov r ebbe essere apparso nuovamente nel display del C-520, ad indicare che la c onnessione è stata effettivamente int er rotta.
MIDI > Che cos’è il MIDI? 265 Italiano MIDI Che cos’è il MIDI? Il MIDI, acronimo di M usical I nstrument D igital I nterface (in- terfaccia digitale per strumenti musicali) è uno standard inter- nazionale concepito per collegare e trasferire dati tra strumenti musicali elettronici, computer e altri dispositivi.
MIDI > Impostazioni standard del MIDI 266 Impostazioni standar d del MIDI All’accensione i parametri MIDI di C-520 sono programmati come segue: Usar e il C-520 come generatore sonor o multitimbrico Quando il C-520 è controllato da un dispositivo MIDI esterno, può funzionare come generatore sonoro multitimbrico a 16 parti.
MIDI > Control Change 267 Italiano Contr ol Change Quando si usano i pedali, si regola il bilanciamento dei suoni in modo Layer, o si eseguono altre regolazioni sul pannello di controllo, viene inviato un messaggio di Control Change ad un dispositivo MIDI collegato al MIDI OUT di C-520.
Installazione del KORG USB-MIDI Driver > Collegare il C-520 ad un personal computer 268 Installazione del KORG USB-MIDI Driver La porta USB può essere usata per il collegamento MIDI tra il C-520 ed un personal computer (questa funzione è definita MIDI Over USB ).
Installazione del KORG USB-MIDI Driver > Windows: Installare il KORG USB-MIDI Driver 269 Italiano Windows: Installar e il KORG USB-MIDI Driver Non collegate il C-520 al computer con un cavo USB, prima di aver installato i KORG USB-MIDI Driver Tools.
Assemblaggio del supporto > Avvertenze 270 Assemblaggio del supporto A vvertenze • Quando il pianoforte viene posizionato sul supporto, fate attenzione a non schiac ciar vi le dita. • Assicuratevi di montare le parti nell’orientamento giusto , e seguite le istruzioni nell’ordine dat o.
Assemblaggio del supporto > Procedura di assemblaggio 271 Italiano eseguire alcuni aggiustamenti dopo aver posizionato il pianoforte sul supporto. 5. Assicuratevi che il supporto sia perfettamente in squadro, e che non ci siano spazi fra i vari pezzi.
Assemblaggio del supporto > Controlli da effettuare dopo l’assemblaggio 272 10. Collegate il cavo di alimentazione all’alimentatore separa- to. 11. Collegate il cavo dei pedali e il cavo di alimentazione ai corrispondenti connettori posti sotto il pianoforte.
Messaggi di errore > Ulteriori avvertenze 273 Italiano Messaggi di err or e Write Pr otect Mentre stavate salvando un brano, avete cercato di sovrascri- vere un file protetto. Il file è stato in precedenza copiato da un PC, con l’attributo di protezione attivato mentre si trovava nel disco del computer.
Soluzione dei problemi > Ulteriori avvertenze 274 Soluzione dei pr oblemi Se durante l’uso dovessero manifestarsi i problemi descritti, esaminate lo strumento per tentare di capire il problema, e cercate di risolverli seguendo i suggerimenti proposti.
Specifiche tecniche > Ulteriori avvertenze 275 Italiano Specifiche tecniche Suoni elaborati con INFINITY™. Korg si riserva il diritto di cambiare le specifiche senza preavviso.
Specifiche tecniche > Ulteriori avvertenze 276.
Appendix / Appendice / Anhang / Appendice > Sounds / Timbres / Klänge / Suoni 277 Appendix Appendix / Appendice / Anhang / Appendice Sounds / Timbr es / Klänge / Suoni Va r .
Appendix / Appendice / Anhang / Appendice > Sounds / Timbres / Klänge / Suoni 278 4 Elec.Grand 121 0 2 2 An electronic piano sound, typical of the late 70s. Extremely dynamic, with varying timbre according to key- board dynamics. Good for pop and funky music.
Appendix / Appendice / Anhang / Appendice > Sounds / Timbres / Klänge / Suoni 279 Appendix 3 Reed EP 121 3 4 1 An electric piano sound, often heard in pop music. Piano électrique souvent utilisé pour jouer la pop music. Der E.Piano-Sound, den man oft in der Popmusik hört.
Appendix / Appendice / Anhang / Appendice > Sounds / Timbres / Klänge / Suoni 280 ORGAN 1 1 Jazz Organ 121 0 16 4 An aggressive tone- wheel electric organ, often heard in jazz and rock music.
Appendix / Appendice / Anhang / Appendice > Sounds / Timbres / Klänge / Suoni 281 Appendix 3 Pipe T utti 121 1 19 2 A slightly softer T utti, especially suited for Baroque music. Un TUTTI légère- ment plus doux. Parfait pour la musique Baroque. Eine etwas run- dere T utti-Orgel für Barockmusik.
Appendix / Appendice / Anhang / Appendice > Sounds / Timbres / Klänge / Suoni 282 4 Bass&Ride 121 1 32 3 The same acoustic bass as above, but with the addition of a ride cymbal for single-handed Jazz accompaniments. La même basse acoustique de celle précédente mais avec un timbre de cymbale à intro- duire dans les morceaux de Jazz.
Appendix / Appendice / Anhang / Appendice > Performances / ‘Performance’-Speicher 283 Appendix Performances / ‘Performance’-Speicher # Btn Name / Nom / Name / Nome Sounds / Timbres Mode Remarks / Description / Beschreibung Bank 1 1 1 Split&Layr Piano&Str .
Appendix / Appendice / Anhang / Appendice > Performances / ‘Performance’-Speicher 284 Legend: Btn: Button. Bank: Select it with the V ARIA TION button.
Appendix / Appendice / Anhang / Appendice > Effects / Effets / Effekte / Effetti 285 Appendix Ef fects / Effets / Ef fekte / Effetti Reverb Description / Beschreibung Chorus Description Hall 1 Reverb (Smooth Hall) Chorus Chorus Hall 2 Reverb (Smooth Hall) Harm.
Appendix / Appendice / Anhang / Appendice > Songs / Morceaux / Songs / Brani musicali 286 Songs / Mor ceaux / Songs / Brani musicali Album: SongBook # Title Composer # Title Composer 1 Prelude 1 (The Well-T empered Clavier , Book 1) J.S.Bach 17 La fille aux cheveux de lin C.
Appendix / Appendice / Anhang / Appendice > Songs / Morceaux / Songs / Brani musicali 287 Appendix Album: Burgmüller – F .J.F . Burgmüller: 25 Easy and Progressive Studies, Op.100 / 25 Studi Facili e Pr ogressivi, Op.100 # Title Composer # Title Composer 1 La candeur F .
MIDI Implementation Chart Function T ransmitted Recogniz ed Remarks Basic Channel Default 1–16 1–16 Memorized Changed 1–16 1–16 Mode Default 3 Messages X X Altered **************** Note Number.
Care Card Garantie.
.
Unser rund um die Uhr Service- Unser rund um die Uhr Service- Unser rund um die Uhr Service- Unser rund um die Uhr Service- Unser rund um die Uhr Service- Angebot für Sie im Internet: Angebot für Si.
Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem neuen KORG Produkt! Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem neuen KORG Produkt! Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem neuen KORG Produkt! Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem .
.
.
.
Address K ORG, Inc. 40 1 5-2, Y anokuc hi Inagi-shi, T okyo 206-08 1 2, Japan W eb servers www .k org.com www .k org.co.uk www .k orgcanada.com www .k orgfr .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Korg C-520 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Korg C-520 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Korg C-520 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Korg C-520 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Korg C-520 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Korg C-520 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Korg C-520 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Korg C-520 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.