Gebruiksaanwijzing /service van het product KR.QE van de fabrikant Kraun
Ga naar pagina of 44
I www .kraun.it NAS DONGLE GIGABIT I F GB D E P H PL Guida Rapida Quick Guide Guide Rapide Kurzanleitung Guia Rápido Guía Rápida Gyors Útmutató Instrukcja obsługi Cod.
Guida Rapida 2 www .kraun.it I 1. Installazione dell’hardware Se si c ollega il Dongle NAS direttament e al c omputer , accertarsi di ricevere l’ in- dirizzo IP e le impostazioni DNS in automatico , altrimenti potreste non riuscire a trovar e il dispositivo .
Guida Rapida 3 www .kraun.it I 3. Impostazione NAS 3.1 Forma to disco Dopo aver eseguito il login alla pagina di congurazione NAS occorr e proce- dere immediatamente alla formattazione del disco per consentir e la per fetta esecuzione del NAS. 3.2 Congur azione IP Di default “IP cong” è impostata su “ Automatic IP” .
Guida Rapida 4 www .kraun.it I 3.3 Server SAMBA Il ser ver SMB consent e di condividere dati o le attrav erso una rete LAN env e - lopment. Una car tella guest condivisa da tutti è fornita di default dal D ongle NAS.
Guida Rapida 5 www .kraun.it I 4. F AQ D: Qual’ è l’ indirizzo IP NAS di default? R: L ’ indirizzo IP di default per il NAS è 169.254.0.1, altrimenti selezionar e “stora - ge” sulla barra del browser IE per eseguir e la ricerca.
Guida Rapida 6 www .kraun.it I A VVERTENZ A Il produttor e non sarà in alcun modo responsabile per eventuali modiche non autorizzate eseguite sul prodotto dall’utilizzatore o da terzi, le quali possono com- prometterne la conf ormità e la sicurezza.
7 www .kraun.it Quick Guide GB 1. Hardware installa tion If you connect the NAS Dongle to your computer directly , make sur e to obtain the IP addr ess and DNS settings automatically , other wise you may not be able to nd the device. • Connect USB mass storage into USB port.
8 www .kraun.it GB Quick Guide 3. NAS setting 3.1 Disk Forma t Once you log in the NAS conguration page, you should format the hard disk immediately in order to make NAS performs perfectly. 3.2 IP Congur ation By default, the “IP c ong” is set t o “ Automatic IP” .
Quick Guide 9 www .kraun.it GB 3.3 SAMBA Server SMB server allows you to share data or les through LAN envelopment . A guest folder shared t o all is default from the NAS Dongle. - How to crate user : Click on the “ Add” button and type new account name and password and than “ OK” .
Quick Guide 10 www .kraun.it GB 4. F AQ Q: What is the NAS default IP address? A: The default IP address for the NAS is 169.254.0.1 or enters “ storage ” in IE browser bar t o search for it. Q: What Opera ting Syst ems does the NAS suppor t? A: The NAS supports Microsoft W indows 2000 / XP / Vista / 7 and Apple Macin - tosh OS 10.
Quick Guide 11 www .kraun.it GB W arning The manufacturer is under no circumstances liable for any unauthorised modica - tions made to the product by the user or any other parties which may compromise its conformity and safety . Q: How to setup the NAS to be in da ylight saving time? A: The NAS does not support Daylight saving time setting.
Guide rapide 12 www .kraun.it F 1. Installation du Matériel informa tique Si v ous c onnectez directement le NAS Dongle à v otre ordinateur , assur ez-vous d’ obtenir automatiquement l ’adr esse IP et les congurations DNS, sinon vous ne serez pas en mesure de tr ouver le dispositif .
Guide rapide 13 www .kraun.it F 3. Réglage du NAS 3.1 Forma tage du Disque Une fois que vous avez acc édé à la page de conguration du NAS, vous devez immédiatement formater le disque dur de façon à ce que le NAS fonctionne par faitement. 3.2 Congur ation IP Par défaut, la “ c ong IP ” est réglée sur “ IP Automa tique ” .
Guide rapide 14 www .kraun.it F 3.3 Serveur SAMBA Le serveur SMB permet de par tager les données ou les chiers dans l’ envelop - pe LAN. Un chier “in vité ” partagé avec tous est par défaut par le NAS Dongle.
Guide rapide 15 www .kraun.it F 4. F AQ Q: Quelle est l’adr esse IP par défaut NAS? R: L ’adresse IP par défaut pour le NAS est 169.254.0.1 ou entrez “ stockage” dans la barre du navigateur IE pour la cher cher .
Guide rapide 16 www .kraun.it F A VERTISSEMENT Le fabricant n ’ est aucunement responsable de toute modication non autorisée apportée par l’utilisateur sur le produit ou toute autre partie qui pourrait compro - mettre sa conformit é et sa sécurité.
17 www .kraun.it Kurzanleitung D 1. Hardware-Installation W enn Sie den NAS-Dongle direkt mit Ihrem Computer verbinden, ver gewis - sern Sie sich, dass Sie IP-Adresse und DNS-Einstellungen automatisch erhal - ten, andernfalls werden Sie das Gerät möglicherweise nicht nden können.
18 www .kraun.it D Kurzanleitung 3. NAS-Einstellungen 3.1 Festpla tten-F ormatierung W enn Sie die NAS-Kongurationsseite zum ersten Mal aufrufen, sollt en Sie die F estplatte sofort formatieren, damit das NAS-Syst em einwandfrei arbeitet . 3.2 IP-K onguration Standardmäßig ist “IP cong” auf “ Automatic IP ” .
Kurzanleitung 19 www .kraun.it D 3.3 SAMBA-Server Der SMB -Server er laubt die gemeinsame Nutzung von Daten bzw. Dateien über das LAN-Netz werk. Es wird ein Standard-Gastordner erstellt und durch den NAS-Dongle für alle freigegeben.
Kurzanleitung 20 www .kraun.it D 4. F AQ F: Wie lautet die Standardadr esse des NAS? A: Die Standard-IP-A dresse des NAS ist 169.254.0.1. Sie können auch “ storage“ in die Adressleist e des IE-Browsers eingeben, um danach zu suchen.
Kurzanleitung 21 www .kraun.it D VORSICHT Der Hersteller haftet unter keinen Umständen für ungenehmigte Änderungen am Pr odukt durch den Benutzer oder Dritte, die seine Konformität und Sicherheit beeinträchtigen können.
Guía Rápida 22 www .kraun.it E 1. Instalación del Hardware Si conecta el dongle (dispositivo de seguridad) NAS directamente al ordena - dor , asegúrese de obtener automáticamente la dirección IP y la conguración DNS. De lo contrario , no podrá encontrar el dispositivo .
Guía Rápida 23 www .kraun.it E 3. Congur ación del NAS 3.1 Forma to del disco Una vez que inicie sesión en la página de conguración del NAS, debe dar le formato de inmediat o al disco duro para que el NAS funcione perfectamente.
Guía Rápida 24 www .kraun.it E 3.3 Servidor SAMBA El servidor SMB le permite c ompartir datos o archivos a tra vés de una r ed LAN. Dentro del dongle (dispositivo de seguridad) NAS, se encuentra predetermi - nada una carpeta llamada “ guest ” (invitado) que se comparte con todas.
Guía Rápida 25 www .kraun.it E 4. F AQ (P reguntas frecuen tes) P: ¿C uál es la dirección IP predeterminada del NAS? R: La dirección IP predeterminada del NAS es 169.254.0.1 o escriba la palabra “ storage ” (almacenamiento) en el buscador del e xplorador para buscarla.
Guía Rápida 26 www .kraun.it E ADVERTENCIA El fabricante no se hará responsable bajo ninguna circunstancia por modicacio - nes no aut orizadas que r ealice el usuario al producto o a cualquiera de sus par tes y que puedan comprometer su conf ormidad y seguridad.
27 www .kraun.it Guia rápido P 1. Instalação do Hardware Se NAS Dongle for conectado diretamente no seu computador é necessário obter o endereç o IP e as congurações de DNS automaticamente pois, caso contrário , você pode não encontr ar o dispositivo .
28 www .kraun.it P Guia rápido 3. Congur ação NAS 3.1 Forma tar disco Ao registar na página de conguração NAS é possível formatar o disco rígido imediatamente para que NAS funcione perfeitamente. 3.2 Congur ação IP Por default, “ IP cong ” está congurado em “ Automatic IP ” .
Guia rápido 29 www .kraun.it P 3.3 Servidor SAMBA O servidor SMB permite compartilhar dados ou arquivos atrav és do desenvol - vimento LAN. Uma pasta de hospedagem compartilhada com todos está por default em NAS Dongle. - Como criar o nov o usuário : Clicar no botão “ Add ” e digitar o nome da nova conta e senha e, a seguir , “ OK ” .
Guia rápido 30 www .kraun.it P 4. F AQ P: Qual é o endereço IP de default NAS? R: O ender eço IP de default para NAS é 169.254.0.1 ou digitar “memória ” (stora - ge) na barra do Internet Explorer (IE) para pesquisá-lo . P: Quais sistemas de operação NAS suporta? R: NAS suporta Microsoft Window s 2000/XP/Vista/7 e Apple Macintosh OS 10.
Guia rápido 31 www .kraun.it P ADVERTÊNCIA O fabricante não se far á responsável baixo nenhuma cir cunstância por modi - cações não autorizadas que realize o usuário sobre o pr oduto ou qualquer de suas partes e que possam comprometer sua conformidade e segurança.
Gyors Útmutató 32 www .kraun.it H 1. Hardver t elepítés Ha csatlakoztatják a NAS csatlakozót köz vetlenül a saját számítógéphez, ellenőrizzék, hogy rendelkeznek automata IP elérhetőséggel és DNS beállításokk al, ellenkező esetben lehet, hogy az eszköz nem kerül felismerésr e.
Gyors Útmutató 33 www .kraun.it H 3. NAS beállítás 3.1 Merevlemez formá tum Amint bejelentkeztek a NAS kongur álási oldalra, azonnal formálhat ó a mere - vlemez a NAS jellemzők tökéletesítésér e. 3.2 IP kongurálás Gyárilag az “ IP cong ” (IP kongurálás) “ Automa tic IP ”-re (Aut omata IP) van beállítva.
Gyors Útmutató 34 www .kraun.it H 3.3 SAMBA szerver SMB szer ver engedélyezi az adatok vagy fájlok megosztását LAN csomagolásban. A NAS csatlakoztó biztosítja mindnek gyárilag a v endégmappa megosztását.
Gyors Útmutató 35 www .kraun.it H 4. Gyakran felmer ülő kérdések K: Mi a NAS gyári IP elérhetősége? V: A NASgyári, IP elérhetősége: 169.254.
Gyors Útmutató 36 www .kraun.it H FIGYELMEZETETÉS A gyár tó semmilyen körülmények között nem felel a terméken, a felhasználó vagy mások által végzett nem engedélyezett módosításokér t, amelyek a termék megfelelését és biztonságát negatívan bef olyásolhatják.
37 www .kraun.it PL Instrukcja obsługi 1. Instalowanie Hardw are Przy bezpośrednim połączeniu NAS Dongle do komput era należy upewnić się czy istnieje automatyczn y dostęp do adresu IP oraz ustawień DNS, w przeci - wnym razie odnalezienie urządzenia moż e okazać się niemożliwe.
38 www .kraun.it PL Instrukcja obsługi 3. Ustawienia NAS 3.1 Forma towanie dy sku Po zalogowaniu się na stronie konguracji NAS należy natychmiast sformatować twardy dysk, aby NAS mógł pracować w sposób bezpr oblemowy . 3.2 Kongur acja IP Domyślnie “ IP cong ” jest ustawione na “ Automatic IP ” .
Instrukcja obsługi 39 www .kraun.it PL 3.3 Server SAMBA Ser wer SMB pozwala na wymianę danych lub plików poprzez sieć LAN. F older udostępniany wszystkim jest ustawiany domy ślnie z NAS Dongle. - Jak utworzyć użytkownika : Klik nij pr zycisk “ Dodaj ” i wpisz nową nazwę konta oraz hasło , a następnie wciśnij “ OK ” .
Instrukcja obsługi 40 www .kraun.it PL 4. F AQ Q: Jaki to jest domy ślny adres IP NAS? A: Domyśln y adres IP NAS to 169.254.0.1, ewentualnie w c elu jego wyszukania wprowadź “st orage” na pasku przeglądark i IE .
Instrukcja obsługi 41 www .kraun.it PL OSTRZEŻENIE Produc enta pod żadnym względem nie można pociągnąć do odpowiedzialności za jak iekolwiek zmiany bez upoważnienia, któr ym zostanie poddany produ - kt przez uż ytkownika lub strony trzecie, mogące narusz yć jego zgodność i bezpieczeństwo .
42 www .kraun.it Prodotto distribuito da azienda c on Sistema Qualità e Ambiente certicati ISO 9001 e ISO 14001 La dichiarazione di conformità CE originale è reperibile pr esso il sito www.
43 www .kraun.it.
I www .kraun.it Made in T aiwan Aiutaci a protegger e l’ambiente, rispetta la nor mativa! Apparecchiatur e Elettriche ed Elettr oniche da dismettere Questo prodotto non deve essere smaltito come rifiuto urbano, ma deve essere oggetto di raccolta separata.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Kraun KR.QE (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Kraun KR.QE heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Kraun KR.QE vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Kraun KR.QE leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Kraun KR.QE krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Kraun KR.QE bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Kraun KR.QE kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Kraun KR.QE . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.