Gebruiksaanwijzing /service van het product Minù Caffè Latte van de fabrikant Lavazza
Ga naar pagina of 74
IT ISTRUZIONI PE R L ’USO OPER A TING INSTRUC TIONS MODE D ’EMPLO I BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUC CIONES DE USO INSTRU ÇÕES DE UTI LIZAÇÃO GEBRUI KSA ANWIJZING LEGGERE A TTENTAMENTE LE ISTRUZION.
Congratulazioni! Gent ile Cl iente c i cong rat uliam o per ave r scel to la macc hina da caf fè e spr es so L avaz z a A MOD O MIO e la r ing ra ziam o per la f iduc ia accordataci.
IT Destinazione d’uso: La mac china pe r caf f è è prevista esclus iva men te pe r l’i mp iego do mestico . È vietato a pportare modifiche t e cnic he.
IT IT Pulizia: Prim a di pul ir e l a ma cc hi na , è indis pen sab il e scol legar e la spi na d al la presa d i corre nt e ed as pet - tare ch e la m ac chi na s i raf f reddi . Non im merger e la m ac chi na ne l l’ ac qua ! È severam ent e vieta to ce rca re d’ in te r ve ni re al l’in tern o del la ma cc hi na .
IT CONTENUTO DELLA CONFEZIONE * • macchina Minù C a ffè Latte • cavo di alimenta zion e • 1 2 capsule as sor tite Lav az za A MO DO MIO • libret to di is tr uzio ni • foglio garan zia • .
IT IT 4 Inserire il c avo di alimentaz ione. 5 Premere il pulsante di accensione /stand-by p er accendere la macchina. 6 La ma cchin a iniz ia il c icl o di ri sc aldam ento. I l puls ante d i accens io - ne/st and- by comincia a lamp eg giare con luce di colo re verde.
IT EROGAZIONE C AFFÈ Accertarsi che il pu lsante di accensione/stand-by sia a cceso c on luce fissa verde. Nel casset to por ta capsule devo no essere inserite esclusivamente cap - sule compati bili. N on inseri rvi le di ta o qualsiasi al tro ogg et to.
IT IT AVVIAMENT O CAPPUCCINA TORE Al primo u tiliz zo d el cap pucinato re, solle vare il re cipiente ( 1 ) e togliere l’ anello di protezione ( 2 ) che si t rova all’inte rno d ella bas e. Ripo sizio nare il rec ipiente ne lla bas e. M acchina per caf f è e cap puccinatore posso no essere utiliz zati singo - larmente o contemporaneamente .
IT Il coperchio deve es sere sempre inserito durante il funzion amento. 7 L ’appare cchio eme t te un se gnale acus ti co. 8 Il t ast o di accensione si accen de con luce ver de lampe ggiante. 9 L ’appare cchio iniz ia il ciclo di r isc aldamento.
IT IT PREP ARA ZIONE DELLA CIOCCOLA TA CALDA L ’ ap pare cchio è a dat to anche p er la pre para zion e di bev ande al c acao. Procede re come d esc ri t to nei pu nti da 1 a 6 nel cap itolo “Ri sc al dar e e mo nt are i l lat te ” .
IT Mai utiliz zare solventi, al cool o sostanze agg ressive o forni p er l’a- sciugatura dei compo nenti della m acchina. Lavare i compo nenti (esclusi quelli elett rici) c on acqua f redda/tiepida e pa nni/spugne non abrasive.
IT IT SOLUZIONI AI PROBLEMI PIÙ C OMUNI IT Problema riscontrato Cause possibili Soluzione La macchina non si acc ende. Spia spenta dopo av er premut o il pulsante di accensione/ stand-by . » Macchina non collegata alla ret e elettrica. » Collegar e la macchina alla rete elettrica.
EN Intended use: The co f fee machi ne is int end ed for dom estic use onl y . It is pro hi bited t o make a ny techn ica l cha nges to th e mach in e.
IT EN Storing the machine: If the ma chi ne re ma ins i na c tive for a l ong ti me , unpl ug it and store it i n a dry plac e out of r ea ch of ch il dre n.
EN P ACKAGE CONTENT * • M inù Caf fè Lat te machine • power supply c able • 12 assor te d caps ules Lava z za A MOD O MIO • in struction booklet • warr ant y sheet • Lavaz z a A MOD O MI.
IT EN 4 Inser t t he power c able. 5 Pres s the s tar t-u p/stand- by but ton to st ar t the mac hine. 6 The cof f ee mac hine s tar t s the h eating c ycle. T he power-o n/stand - by but to n will s tar t b linking w ith a gr een light . 7 The machin e is ready w hen the s tar t-up/stand- by but t on is on wit h the s teady g reen li ght.
EN COFFEE DISPENSING Mak e sure that the st art-up/st and-by but ton is on with the steady green light . Only comp atible capsule s may be inser ted in the capsule ho lder draw. Do not i nsert f inger s or other o bjec ts. Sin gle- dose capsules a re prepared to dispense one cof fee/produc t.
IT EN ST ARTING THE CAPPUCCINO MAKER Th e fi rs t tim e using t he cap puccin o maker, lif t the cont ainer ( 1 ) and remove the pro tective ring ( 2 ) locate d insid e the b ase. Place th e container o n the b ase. Th e coffee a nd cappu ccino machine can b e used individu ally or si- multaneously .
EN The lid must always be i nserted durin g operation. 7 Th e appliance emi ts a b eep. 8 T he power b ut ton light s up w ith a f lashing gre en light. 9 Th e machine s tar t s th e heating c yc le. 10 The heating pr oces s ends auto matica lly when th e milk is suf f ici en- tly hot.
IT EN PREP ARATION OF HOT CHOCOLA TE T he machin e is also suit able fo r the pr eparat ion of ch ocolate dr inks . Pro cee d as shown in p oint s 1 to 6 in chapter “ Heat and froth milk ”. 1 Af ter ab out a minu te, while in t he pro cess of h eating, op en the li d and pou r the de sired qu antit y of co coa powd er.
EN Never use solvent s, al cohol o r other a ggressive subs tances or ovens for dr ying the cof fee ma chine comp onent s. Wash machine component s (e lectric comp onents e xcluded) with cold/luke- warm wa ter an d non -a brasive cl othe s/spong es .
IT EN TROUBLESHOOTING Problem encountered Possible causes Solution Machine does not turn on. Po wer light is off after having pressed the start-up/stand-by button. » Machine is not connec ted to the pow er sourc e. » Connected the machine t o the power sour ce.
FR Destination d’usage: La mach ine est destinée excl usivem en t à un e mpl oi dom estique . Il est i nt erd it d’ apporter des modifica tion s tech ni ques.
IT FR Nettoy age: A vant d e ne t toyer la mac hine, il e s t indispens ab le de déb ranch er la f iche de la p ris e d e cour ant et attendr e qu e la m ach ine r efroid isse . Ne pas im mer ge r la m ach ine d an s l’ eau ! I l est stric teme nt i n t e r d it d e t e n t e r d ’ o u v r i r l a m a ch i n e .
FR CONTENU DE L ’EMBALLAGE * • machine Minù C affè Latte • câble d’alimentatio n • Ass or t iment de 12 capsules Lava z za A MOD O MIO • mode d’emploi • garantie • livre t d’acc.
IT FR 4 Insérer le câb le d’alimentation. 5 Presser la touche “ marche/ arr ê t” p our allum er la machine. 6 La machin e commence le c ycl e de chauf fa ge.
FR DISTRIBUTION CAFÉ V érif ier que la tou che marche/arrêt soit allumée (voyant vert) . Dans le comp ar timent capsule s doivent êt re introduites e xclusivement des capsules comp atibles . Ne pas y introdu ire les doig ts ou tout autre objet. Les capsules mo no -d ose sont préparées p our dist ribuer u n seul café/ produit .
IT FR MISE EN MARCHE DU CAPPUCCINA TORE Lors de la première uti lisation du Cappucci natore, soulever le récip ient ( 1 ) et ret irer la ba gue de pr otec ti on ( 2 ) qui se tro uve à l’intéri eur de la ba se ; ensui te reme t tre le ré cipi ent sur la bas e.
FR Le c ouvercle doit toujour s être à sa place durant le fonc tionne ment. 7 L ’appareil émet un signal sonore. 8 Le voyant du b ou ton March e devi ent ver t et c lignote. 9 L ’appareil comm ence le c ycle de c hauf fage. 10 Le proce ssus de c hauf f ag e s’interr ompt automat iquement quan d le lait es t suf fis amment ch aud.
IT FR PRÉP ARATION DU CHOCOLA T CHAUD L ’ appareil s er t ég alement à prép arer de s bois son s au cac ao. Procé der comme d éc rit au x point s 1 à 6 d e l a s e c t i o n “ Chauffer et monter le lait ”.
FR Ne jama is utiliser de solva nts, al cools ou substan ces agressives po ur le séchage de s composant s de la machi ne. Laver les composant s (sauf ce ux électriques ) à l’e au froide /tiède et à l’ aide de chiffons/ éponges non ab rasives.
IT FR SOLUTIONS A UX PROBLÈMES LES PLUS COMMUNS Problème rencontré Causes possibles Solution La machine ne s ’ allume pas. T émoin éteint apr ès avoir appuyé la touche mar che/arrêt . » Machine non raccordée au r éseau électrique.
DE Gebrauchsbestimmung: Die Ka f feemaschi ne ist ausschl ie ßl ich für de n Ha us gebrauch vorge sehen. T e chnische Änderungen dara n sind un tersagt.
IT DE Reinigung: V or Rei nig ung der Ma schi ne mu ss unbed in gt der S tecke r au s der S teckd ose abgez ogen u nd a b- gewa r tet we rde n , dass s ich d ie Masch in e abkü hl t. Die Ka f feemaschi ne n icht i n W asser tauch en ! E s is t st reng unter s agt , E inschr it te im Mas chineninneren durchz uf ühren.
DE INHAL T DER VERP ACKUNG * • M inù Caf fè Lat te - Mas chine • Stromkabel • 1 2 divers e Kaps eln Lava z za A MOD O MIO • Gebrauchs anleitung • Garantieb latt • Handbuc h des Welcome -.
IT DE 4 Das Stromkabel eins tecken. 5 Nach Dru ck auf di e Einsc halt /Stan dby-T as te s tar te t die Mas chine. 6 Die Mas chine s tar te t den He iz z yk lus. Die Taste f ür Ein schal ten/ Standby b eginnt gr ün zu b linken. 7 Die Mas chine is t be reit , wenn die Eins chalt /St andby-T a ste gr üne s Dauerlicht hat .
DE KAFFEEABGABE Sicher stellen, dass die Einsch alt/Standby-T aste grünes Dau erlicht hat. In den Kapselraum dür fen nur ko mpati ble Kapseln eing efüh rt wer- den, weder d ie Fing er noch an dere Gegenstände h inein s tecken. Di e Mon od osiskapseln sind f ür die Ab gabe nu r eines Kaf fees/Produk- tes ausgelegt.
IT DE EINSCHAL TEN DER CAPPUCCINOMASCHINE B eim ersten Gebrauch der Cappuc cino-Maschine den Behälter ( 1 ) anheben, u nd den S chut z rin g ( 2 ) entf erne n, der sich in de r Basi s bef ind et. D en Be hälter wie der in der B asis p osit ionie ren.
DE Der Deckel muss wä hrend des Bet riebs imm er eing esetz t sei n. 7 Das G erät gibt ein ak ust isc hes Sig nal aus. 8 Die Eins chalt tas te schalte t sich mit gr ünem Blinklicht ein. 9 Das G erät s tar tet den Er hit zun gsz yk lus. 10 Der Er hit zungs vorgang unterbr icht sich automat isch, wenn die Milch warm g enug is t.
IT DE ZUBEREITUNG DER HEISSEN SCHOKOLADE Da s Ger ät eigne t sich auch f ür die Zub erei tung vo n Kaka oge tränken. Gehen Sie g emäß Be schr eibung an den Pu nkten vo n 1 bis 6 im Kapi tel “ Die Milch erhitzen und aufschäumen ” vor.
DE Nie Lösungsmit tel, Alkohol o der an greifende Substanzen noch den Ofen f ür das Tr ocknen der M aschinenbe standteile benut zen. Die Komp onenten (mit Ausnahme der elek trischen) mit kaltem/ lauwarmem Wasser und nicht abr eibenden Lappen/Schwämmen reinigen.
IT DE L ÖSUNGEN FÜR MÖGLICHE PROBLEME Vorgefundenes Problem Mögliche Ursache Lösung Die Maschine lässt sich nicht einschalten. Nach Druck auf die Einschalt/Standby- T aste bleibt das T astenlicht tot . » Die Maschine ist nicht an das Stromnetz angeschlossen.
ES Uso pre visto: Es ta máq ui na de ca fé ha s ido c onceb id a úni cam ent e para uso doméstic o . Se proh íbe cualq ui er mo- difica ción t écni ca y cua lq ui er uso in deb ido a ca usa de los riesgo s que c onll evan.
IT ES Limpieza: An tes de l impi ar l a máqui na, es i ndi spe nsabl e que desco necte la cl avij a de l a to ma de c orrient e y que es per e a que l a máqu in a se enfríe . ¡ No su merj a l a máq ui na e n ag ua ! Está total ment e pro hi bid o ma ni pul ar el in te rior de l a máqu in a.
ES CONTENIDO DE LA CA JA * • máquina Minù C affè Latte • cable d e alimentac ión • 1 2 cápsulas su r tidas de L avaz z a A Modo Mio • manual de inst ruccio nes • hoja de la garant ía .
IT ES 4 Enjuagar el de pósi to. 5 Presionar el pulsador de encendido/ stand-by par a encender la máquina. 6 La má qui na i nici a e l cicl o de cale ntam ien to . El pul sador de en cen- dido/stan d-by co mienz a a par padear co n luz de co lor verde.
ES SUMINISTRO DE CAFÉ Asegurarse d e que el pulsado r de encendido/stand-by esté encendido con luz fija verde. En el cajón po r ta cápsulas se deben col ocar ex clusivamente cápsulas compati bles. N o introd ucir los d edos o cual quie r otro obje to en el mismo.
IT ES PUEST A EN FUNCIONAMIENT O DEL VAPORIZADOR DE CAPPUCCINO Al utilizar por primera vez el vaporizador de cappuccino , levantar el recipiente ( 1 ) y qu itar el an il lo de p ro tec ció n ( 2 ) que se encuentr a dentro d e la bas e. Coloc ar nuev amente el re cipiente en la b ase.
ES La tapa siempre debe e star colo cada durante el funci onam iento. 7 El ap arato emite u na señal acú st ica. 8 L a tecla d e encendido s e encien de con lu z verde inter mitente.
IT ES PREP ARACIÓN DE CHOCOLA TE CALIENTE El aparato e s ade cuad o inclus o para p repar ar bebida s a bas e de cac ao. Proce der como s e indica en los pu ntos de 1 a 6 en el capítulo “ Cal ent ar y e sp um ar l a lec he ”.
ES Nunca utilice disolventes, a lcohol, sustan cias agresivas u ho rnos para secar los compo nentes de la máq uina. Lave l os compon entes (exc epto los eléctricos) c on agua f ría/templad a y paños o esp onjas no abrasivos.
IT ES RESOLUCIÓN DE L OS PROBLEMAS MÁS COMUNES Problema encontrados Posibles causas Solución La máquina no se enciende. Botón apagado tras pr esionar el pulsador de encendido/stand-by . » La máquina no está conectada a la red eléctrica.
PT Indic ações de uso: A máq ui na de ca fé destina-se ex cl usiva me nte a uti lização dom éstica. É pro ibi do re al izar modifi- ca çõ e s t é cn ic a s o u e f e c t u ar qua lqu er u t.
IT PT Limpeza: An tes de l impa r a máq uina , é indis pen sáv el desl ig ar a fich a da t om ada d e co rre nt e e espe rar q ue a máq uina a rrefeça . Nã o mer gu l ha r a má qu in a em á gu a! É ri gor osam en te p roi bido te nta r efec tuar qualquer inter venção no inter ior da máquina.
PT CONTEÚDO D A EMBALAGEM * • máquina Minù C affè Latte • cabo d e corr ente • 1 2 cápsulas s or t idas Lava z za A Mo do Mio • livro d e ins tru çõe s • folhe to de garant ia • liv.
IT PT 4 Enxá gue o res er vatór io. 5 Pres sione o b otão de li gar/ stand -by pa ra ligar a máquina. 6 A máquina inicia o cic lo de aqu ecim ento. O bot ão de ligar/stand- by come ça a pi sc ar com luz d e cor verde. 7 A máq uina está pronta qua ndo o botão de lig ar /stand-by está ace- so com lu z fi xa ver de.
PT COMO TIRAR UM CAFÉ C ertif ique-se q ue o botão de l igar/ stand-by e steja aceso com luz fixa verde. N o r e s e r v a t ó r i o d e c á p s u l a s d e v e m s e r i n t r o d u z i d a s e x c l u s i v a m e n t e cápsulas compa tíveis. Não i ntroduza os ded os ou qua lquer o utro obj eto.
IT PT LIGAR A MÁ QUINA DE CAPPUCCINO Na primeir a utili zaç ão da máquina de cap puccino, elev ar o reci - piente ( 1 ) e rem over o anel de p roteç ão ( 2 ) que se encont ra no interno da b ase.
PT A tampa deve es tar sempre intro duzida du rante o funcio namento. 7 O ap arelho emite um sinal acú st ico. 8 A te cla de ligar acen de com a luz ve rde inter mitente. 9 O ap arelho inicia o s eu cic lo de aque cime nto. 10 O proc esso de a quecimen to se int errompe autom aticame nte quando o leite e st á sufi cientemente quente.
IT PT PREP ARAÇÃO DO CHOCOLA TE QUENTE O ap arelho é equ ipado t ambém par a a prepar ação d e bebidas a b ase de ca cau. P r o c e d e r c o m o d e s c r i t o n o s p o n t o s d e 1 a 6 no capítulo “ aquec er e f aze r cr em e de le ite ”.
PT Nunca utilizar so lventes, álcoo l ou substânci as agressivas ou fo rnos para secar os compo nentes da má quina. Lava r os compo nentes (à excepção dos eléctricos) c om água f ria/morna e p anos/esponjas não ab rasivas.
IT PT SOLUÇ ÕES P ARA OS PROBLEMAS MAIS COMUNS Problema Causa possível Resolução A máquina não liga. Luz sinalizadora apagada depois de haver pr essionado o botão de ligar/ stand-by . » Máquina não ligada à rede eléctrica. » Ligar a máquina à rede eléctrica.
NL Gebruiksbestemming: Het ko f f iezeta ppara at i s al lee n bedoeld v oor huish oude li jk ge brui k. Het is v erbode n om tech nisch e wijzi - gin gen a an t e brenge n.
IT NL Reiniging: Alv orens he t toeste l te r ei nig en i s het noodza k el ij k de ste kke r uit d e co ntactdoos h al en e n te w acht en tot het toest el is a fgekoe ld . Dom pel het t oestel n iet onder i n wa te r! P ogin ge n to t repa raties aa n de bi nn en kan t van h et toest el zi jn te n s treng ste ve rbode n.
NL INHOUD VAN DE VERP AKKING * • T oes tel Mi nù Caf f è Lat te • stro omkab el • 1 2 divers e capsule s Lava z za A MOD O MIO • gebruik s aanwij zingen • garantieblad • brochure welkom .
IT NL 4 Steek de s tr oomk abel in d e contac td oos . 5 Druk op de dr ukk nop voor aanze t ten/stand -by om het to es tel aan te zet ten. 6 Het to es tel st ar t de ver w armings f ase. D e druk kno p voor aanze t- ten/stand -by be gint te knip peren m et ee n groen e kleur.
NL KOFFIEAFGIFTE Controleer of de dru kkno p voo r aanzet ten/stand-by continu groe n brandt. In he t c ap su le v ak d i e n e n a l l e e n c om p a t i be le c ap s u l es t e w or de n i n - gebracht. Steek geen vingers of a ndere voo rwerpen eri n.
IT NL DE CAPPUCCINOINRICHTING ST ARTEN Wanneer u d e capp uccino -inr ichtin g de eer s te maal gebr uik t, he f t u de be ker ( 1 ) op. Verw ijder d e be sch ermr ing ( 2 ) in de basi s en zet de beke r terug in d e basi s. Het kof fiezetapp araat en de cappu ccino- inrichting ku nnen zowel afzonderl ijk als tegelijkertijd wo rden gebruik t.
NL Het dek sel mo et altijd o p de beker zijn a angeb racht tijdens de werkin g. 7 He t toe stel b rengt e en ho orb aar signaal voo r t. 8 D e kno p voor aanze t ten be gint met e en gro ene kleur te k nipp eren. 9 He t toe ste l st ar t de ver war mings c yclus .
IT NL BEREIDING VAN WARME CHOCOLADE H et to es tel is oo k ges chik t om c hocolad edr anken te bere iden. Ga te werk volgens de uitleg onder de punten 1 tot 6 in het deel “ De melk v erwarmen en opschuimen ”.
NL Gebruik n ooit o plosmi ddelen, alcoh ol of ag ressieve stof fen o f ovens om de toes telonderdelen te drogen. Was de onderdelen (maar niet de elekt rische) met koud/lauw water en ni et-schurende doeken/ sponzen.
IT NL OPL OSSINGEN VOOR DE MEEST VOORKOMENDE PROBLEMEN Geconstateerd probleem Moge lijke oorzaken Oplossing Het toestel gaa t niet aan. Lampje uit na het indrukken van de knop aanzetten/stand-b y . » T oestel niet aangesloten op het stroomnet .
NO TE.
Il produt tore si r iser va il dir it to d’appor tare qualsiasi mo difica s enz a preav viso. The manu fac t urer reser ves the r ight to make changes withou t prior notice. Le produc teur se réser ve le droit d’appor ter des mo dificatio ns sans aucun p réavis.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Lavazza Minù Caffè Latte (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Lavazza Minù Caffè Latte heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Lavazza Minù Caffè Latte vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Lavazza Minù Caffè Latte leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Lavazza Minù Caffè Latte krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Lavazza Minù Caffè Latte bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Lavazza Minù Caffè Latte kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Lavazza Minù Caffè Latte . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.