Gebruiksaanwijzing /service van het product Edition Four van de fabrikant Magnat
Ga naar pagina of 56
EDITION FOUR EDITION FOUR LIMITED 4 KANAL LEISTUNGSVERSTÄRKER 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER AMPLIFICA TEUR DE PUISSANCE À 4 CANAUX BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/W ARRANTY DOCUMENT.
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur V erfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection point s provided in your country . Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.
4 D 8 GB 12 F 16 NL 20 I 24 E 28 32 S 36 RUS 40 CHN 44 J 48 Abbildungen/Illustrations P.
4 D Sehr geehrter MAGNA T-Kunde, mit dem Besitz des Car HiFi Leistungsverstärkers EDITION FOUR / EDITION FOUR LIMITED können Sie Ihre hohen Ansprüche an die Klangwiedergabe im Auto auf souveräne Weise erfüllen.
5 D 3. WICHTIGE HINWEISE VOR DEM EINBAU · Dieses Gerät ist ausschließlich zum Anschluss an ein 12-V olt-System mit negativer Masse geeignet. · Die bei der Leistungsabgabe abgestrahlte Wärme erfordert einen Montageplatz mit ausreichender Luftzirkulation.
6 D 5.3 HOCHP ASSFIL TER MIT REGELBARER ÜBERGANGSFREQUENZ Soll der V erstärker als V erstärker für Satellitenlautsprecher (Mittel-/ Hochton-Lautsprecher) verwendet werden, stellen Sie den jeweiligen Schalter (5) auf „HPF“. S tellen Sie am jeweiligen Regler (4) die gewünschte Übergangsfrequenz ein.
7 D BILD 5 2-KANAL-BETRIEB Soll der V erstärker eine höhere Leistung erzielen zum Betrieb zweier Subwoofer , dann sind die Anschlüsse und Einstellungen wie in Bild 5 gezeigt vorzunehmen. Der Einsatz des verwendeten T iefpassfilters wird in Kapitel 5 beschrieben.
8 GB Dear MAGNA T Customer, The EDITION FOUR / EDITION FOUR LIMITED car hi-fi power amplifier will enable you to satisfy your high demands on sound reprodu ction in your car . With its impressive deep-bass power reserves, low harmonic content and neutral reproduction, the EDITION FOUR / ED ITION FOUR LIMITED takes car hi-fi to new heights.
9 GB 3. IMPORT ANT INST ALLA TION INFORMA TION · This appliance may only be connected to a 12 volt system with negative ground. · The heat radiated when the amplifier is used means that sufficient air circulation is required at the place of installation.
10 GB 5.4 BASS-BOOST The bass-boost function elevates or distorts the lower bass ranges. Infinitely variable accentuation level using control (6). 5.5 OUTPUTS FOR CONNECTING ADDITIONAL AMPLIFIERS The input signal of the INPUT connections CH3 / CH4 is forwarded directly to the OUTPUT jacks.
11 GB FIG . 6 USE AS AN AMPLIFIER FOR 4 SA TELLITE LOUDSPEAKERS AND A SUBWOOFER USING AN ADDITIONAL 1-CHANNEL AMPLIFIER (EDITION MONO) (1) T o the car radio, front left output (2) T o the car radio, f.
12 F Cher client de MAGNA T , Avec l’acquisition de l’amplificateur de puissance EDITION FOUR / EDITION FOUR LIMITED du Car Hi-Fi, vous pouvez satisfaire à l a perfection vos hautes exigences pour la restitution sonore dans votre voiture.
13 F 3. RECOMMANDA TIONS IMPORT ANTES A V ANT L ’INST ALLA TION · Cet appareil convient exclusivement au branchement à un système de 12 volt à masse négative. · La chaleur provenant de l’utilisation nécessite un espace de montage avec une circulation de l’air suf fisante.
14 F 5.3 FIL TRE P ASSE-HAUT A FREQUENCE DE RECOUVREMENT REGLABLE Dans le cas où l’amplificateur est utilisé comme amplificateur pour haut-parleurs satellites (haut-parleurs médium / aigu), positionnez le commutateur (5) sur „HPF“. Ajustez le régulateur (4) sur la fréquence de recouvrement souhaitée.
15 F FIGURE 5 FONCTIONNEMENT 2 CANAUX Si l’amplificateur doit atteindre une puissance plus élevée pour le fonctionnement de deux subwoofers, alors les branchements et les réglages sont à faire comme décrit dur la figure 5. Le remplacement du filtre passe-bas utilisé est décrit dans le chapitre 5.
16 NL Geachte MAGNA T - klant, met uw nieuwe car hifi eindversterker EDITION FOUR / EDITION FOUR LIMITED kunt u op soevereine wijze beantwoorden aan uw hoge eisen aan de klankweergave in de auto.
17 NL 3. BELANGRIJKE INSTRUCTIES VOOR DE MONT AGE · Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor de aansluiting op een 12 volt systeem met negatieve massa. · De warmte die wordt afgegeven bij de krachtafgif te vereist een plaat van montage met voldoende luchtcirculatie.
18 NL 5.4 BAS-BOOST Met behulp van de bas-boost-functie wordt een opduw of correctie van de onderste basfrequenties bereikt. De sterkte van de hoog ophaling kan met de regelaar (6) traploos ingesteld worden.
19 NL AFBEELDING 6 GEBRUIK ALS VERSTERKER VOOR 4 SA TELLIETLUIDSPREKERS EN EEN SUBWOOFER MET TOEP ASSING V AN EEN EXTRA 1-KANAAL VERSTERKER (EDITION MONO) (1) Naar de autoradio, uitgang links voor (2).
20 I Gentile cliente MAGNA T , entrando in possesso dell’amplificatore Car HiFi EDITION FOUR / EDITION FOUR LIMITED Le sará possibile soddisfare pienamente le Sue esigenze ad alto livello per quanto riguarda la riproduzione sonora in auto.
21 I 3. INDICAZIONI IMPORT ANTI PRIMA DEL MONT AGGIO · Questo apparecchio é adatto unicamente ad un collegamento con un sistema a 12 V olt con massa negativa. · Il calore irradiato durante l’erogazione di potenza richiede un posto di montaggio con una sufficiente circolazione d’aria.
22 I 5.3 FIL TRO P ASSA AL TO CON FREQUENZA DI TRANSIZIONE REGOLABILE Se l’amplificatore deve essere utilizzato come amplificatore per altoparlanti satellitari (altop arlanti tonalità media acuta), mettere l’interruttore (5) su „HPF“. Registrare sul regolatore (4) la frequenza di transizione desiderata.
23 I FIGURA 5 FUNZIONAMENTO A 2 CANALI Se l’amplificatore deve ottenere una prestazione maggiore per azionare 2 subwoofer , allora eseguire i collegamenti e le regolaz ioni raffigurate nella figura 5. L ’impiego del filtro passa basso utilizzato viene descritto nel capitolo 5.
24 E Estimado cliente de MAGNA T : Con el amplificador HiFi para coches EDITION FOUR / EDITION FOUR LIMITED podrá hacer realidad sus altas exigencias referentes a l sonido en su coche.
25 E 3. INDICACIONES IMPORT ANTES PREVIAS AL MONT AJE · Este equipo es adecuado sólo para la conexión a un sistema de 12 voltios con tierra negativa. · El calor irradiado hace que sea importante que instale el ap arato en un lugar con suficiente circulación de aire.
26 E 5.4 BASS-BOOST Con ayuda de la función Bass-Boost se consigue una acentuación o antidistorsión de las frecuencias bajas inferiores. La potencia de la acentuación puede regularse sin escalonamientos mediante el regulador (6).
27 E ILUSTRACIÓN 6 FUNCIONAMIENTO COMO AMPLIFICADOR P ARA 4 AL T A VOCES SA TÉLITE Y UN SUBWOOFER UTILIZANDO UN AMPLIFICADOR ADICIONAL DE 1 CANAL (EDITION MONO) (1) A la radio del coche, salida izqu.
28 P Prezado cliente da MAGNA T , Ao possuir o amplificador de potência para sistemas de Car HiFi EDITION FOUR / EDITION FOUR LIMITED, poderá satisfazer de modo soberano às suas exigências de qualidade de som no seu veículo.
29 P 3. INFORMAÇÕES IMPORT ANTES A SEREM OBSERV ADAS ANTES DA MONT AGEM · Este aparelho é apropriado somente para a ligação em um sistema de 12 V com massa negativa. · O calor dissipado pela potência exige um local de montagem com suficiente circulação de ar .
30 P 5.4 BASS BOOST Com auxílio da função Bass boost, é atingido um aumento ou uma equalização das frequências mais baixas de graves. A intensidade do aumento pode ser ajustada de modo contínuo através do regulador (6).
31 P FIG . 6 OPERAÇÃO COMO AMPLIFICADOR P ARA 4 AL TIFALANTES SA TÉLITE E UM SUBWOOFER SOB A UTILIZAÇÃO DE UM AMPLIFICADOR DE 1 CANAL ADICIONAL (EDITION MONO) (1) Para o auto-rádio, saída esque.
32 S Bäste MAGNA T – kund! Genom köpet av Car HiFi effektförstärkaren EDITION FOUR / EDITION FOUR LIMITED kan ni tillfredsställa era höga anspråk på ljudåtergivningen på ett suveränt sätt.
33 S 3. VIKTIGA HÄNVISNINGAR FÖRE MONT AGE · Denna apparat lämpar sig endast för anslutning till ett 12-V olt-system med negativ massa. · Med tanke på strålningsvärmen som utvecklas under drift krävs det en mont ageplats med god luftcirkulation.
34 S 5.5 UUTGÅNGAR TILL ANSLUTNING A V YTTERLIGARE FÖRSTÄRKARE Ingångssignalen från INPUT anslutningarna CH3 och CH4 vidarekopplas direkt till utgångsanslutningarna OUTPUT . OUTPUT anslutningar möjliggör ytterligare anslutning av förstärkare utan extra T -kontakt och kabel.
35 S BILD 6 DRIFT SOM FÖRSTÄRKARE FÖR 4 ST SA TELLITHÖGT ALARE OCH EN SUBWOOFER GENOM ANVÄNDNING A V EXTRA 1-KANAL-FÖRSTÄRKARE (EDITION MONO ) (1) T ill bilradio, utgång vänster fram (2) T il.
RUS.
37 RUS.
38 RUS.
39 RUS.
40 CHN.
41 CHN.
42 CHN.
43 CHN.
44 J.
45 J.
46 J.
47 J.
48 2 1.
49 3.
50 4.
5 1 5.
5 2 6.
5 3 7.
Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge W ahl sind Sie Besitzer eines MAGNA T HiFi-Produktes geworden. MAGNA T HiFi-Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es für MAGNA T HiFi-Elektronik 2 Jahre Garantie zu gewähren.
G ARANTIEKARTE W ARRANTY C ARD Ty p / Ty p e Serien-Nr . / Serial-No. Name und Anschrift des Händlers / S tempel Name and address of the dealer / stamp Käufer /Customer Name /Name S traße /Street P.
Magnat Audio-Produkte GmbH Lise-Meitner-S tr . 9 • D-50259 Pulheim • Germany T el. +49 (0) 2234 807-0 • Fax+49 (0) 2234 807-399 www .magnat.de.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Magnat Edition Four (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Magnat Edition Four heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Magnat Edition Four vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Magnat Edition Four leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Magnat Edition Four krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Magnat Edition Four bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Magnat Edition Four kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Magnat Edition Four . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.