Gebruiksaanwijzing /service van het product UB1101 van de fabrikant Makita
Ga naar pagina of 16
1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES DOUBLE INSULA T ION DOUBLE ISOLA T ION DOBLE AISLAMIENT O Blower Aspirateur-V entilateur Sopladora Aspiradora UB1 100 UB1 101 004752 W ARNING: For your personal safety , READ and UNDER ST AND before using.
2 ENGLISH SPECIFICA TIONS Model UB1 100 UB1 101 Air pressure (w ater column) 5.5 kPa (560 m m; 22") 0 - 5.5 k Pa (0 - 560 mm ; 0 - 22") Capacities Max. air v olume 2.8 m 3 /min. 0 - 2.8 m 3 /min. No load speed (RPM ) 16,000 /min. 0 - 16,000 /min.
3 SERVICING OF DOUBLE INSULA TE D APPLIANCES In a double-insulated appliance, tw o systems of insulation are provided instead of grounding. No grounding means is provided on a double-insulated appliance, nor should a means for grounding be added to the appliance.
4 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION : • Always be sure th at the tool i s switched of f and unplugged before adjusting o r checkin g function on the tool. Switch action CAUTION : • Before plugging in the tool, alway s check to see that the switch trigger actuates properly and returns to th e "OFF" posi tion when released .
5 Replacing carbon br ushes 1 001 145 Remove and check the carbo n brushes regularly . Replace when they w ear down to the limit mark. Keep the carbon brushes clean and free to slip in the holders. Both carbon brush es should be repla ced at the same time.
6 FRAN Ç AIS SP É CIFICA TIONS Modèle UB1 100 UB1 101 Pression d'air (col onne d'eau) 5.5 kPa (560 m m ; 22 po) 0 à 5.5 kPa (0 à 560 mm ; 0 à 22 po) Capacités V olume d'air max . 2.8 m 3 /min. 0 - 2.8 m 3 /min. Vitesse à v ide (T/MIN) 16,000 /min.
7 18. PROTÉGEZ-VOUS CONTRE LES CHOCS ÉLECTRIQUES. Évitez tout contact du corps avec les surfac es mises à la terre. Par exemple : tuy aux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. 19. Cet outil est doté d'une double isolation. Utilisez uniquement des pièces de re change identiques.
8 USB017-2 R È GLES DE S É CURIT É P ARTICULI È RES NE vous laissez P AS tromper (au fil d'une utilisation répétée) p ar un sentiment d'aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui a ccompagnent la soufflerie.
9 L'outil est muni d'une vis de co ntrôle de la vitesse qui permet de limiter (de manière v ariable) sa vitesse maximale. T ournez la vis de contrôle de la vitesse dans le sens des aiguilles d'une mon tre pour augmenter cette vitesse, et en sens inverse pour la réduire.
10 ACCESSOIRES AT T E N T I O N : • Ces accessoires ou piè ces complément aires sont recommandés pour l'utilisati on avec l'outil Makita spécifié dans ce mode d'emploi. L'utilisati on de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure.
11 ESP A Ñ OL ESPECIFICACIONES Modelo UB1 100 UB1 101 Especificaciones el éctricas en Méxi co 120 V 5,5 A 50/60 Hz Presión de air e (columna d e agua) 5,5 kPa (560 mm; 22") 0 - 5,5 k Pa (0 - 560 mm ; 0 - 22") Capacidades V olumen de ai re máximo 2,8 m3/min.
12 17. USO DE EXTENSIONES ELÉCTRICA S EN EXTERIORES. Cuando el aparato sea usado en exteriores, use sólo extensiones eléct ricas diseñadas p ara uso en exte riores y que sean identificadas como tal. 18. PROTECCIÓN CONTRA DESCA RGA ELÉCTRICA. Evite el contacto del cuerpo con superficies aterrizadas.
13 USB017-2 NORMAS ESPEC Í FICAS DE SEGURIDAD NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya la estrict a observancia de las no rmas de seguridad pa ra el sopl ador . Si utiliza esta herramienta de forma no segura o incorrecta, podrá sufrir graves lesio nes personales.
14 Se provee un tornillo de contro l de velocidad par a que pueda limitarse (variable) la velocidad máx ima de la herramienta. Gire e l tornillo de control de velocidad en el sentido de las agujas del reloj para aument ar la velocidad y en el sentido contrario par a disminuirla.
15 ACCESORIOS PRECAUCIÓN: • Estos accesorios o acoplamientos e stán recomendados para utilizar con su herramient a Makita especi ficada en este manual. El empleo de cualesquiera otros accesorios o acoplamiento s conllevará un riesgo de sufrir heridas personales.
16 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Makita UB1101 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Makita UB1101 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Makita UB1101 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Makita UB1101 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Makita UB1101 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Makita UB1101 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Makita UB1101 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Makita UB1101 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.