Gebruiksaanwijzing /service van het product Inverter Power Sources van de fabrikant ARC
Ga naar pagina of 24
86(5,1675 8&7,210$18 $/.
ENGLISH 3 ESPAÑOL 9 FRANCAIS 16 TECHNICAL TABLES TABLAS TECNICAS 22 TABLES TECHNIQUES SPARE PARTS LIST LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO 23 LISTE DES PIECES DE RECHANGE.
ENGLISH INTRODUCTION Congratulations for your choice. Our products have been designed, manufactured and tested to comply with the latest European Community requirements.
METHODS OF REDUCING EMISSIONS Mains supply Welding equipment should be connected to the mains supply according to the manufacturers recommendations. If interference occurs, it may be necessary to take additional precautions such as filtering of the mains supply.
1.2.5 Electric shock All electric shocks are potentially fatal and therefore live wires and/or parts should never be touched. Insulation must be kept from the piece to be welded and from the ground by wearing insulation gloves and clothing.
SECTION 3 --- INSTALLA TION PROCEDURE 3.1 UNPACKING AND SETUP Unpack the unit and carefully inspect it for shipping damages. Any claims for damages which may have occurred in transit must be filed by .
All possible precautions must be taken in order to avoid stray current. Connect gas pipe to pressure reducer output connected to an ARGON cylinder. Regulate gas flow adjusting the regulation knob on the torch handle. Inside the torch handle a valve allows the gas flow to be shut.
- Special saving circuit that, if the generator is not used within 30 s from ignition, disables all function and reduces power consumption to only 25 W (no greater than a light bulb’s), thus eliminating any undue internal heating, increasing generator li fe and, more important, saving 1 kWh every four hours of operation.
ESPAÑOL INTRODUCCIÓN Felicitaciones por su elección! Nuestros productos en el campo de la tecnología a INVERTER responden a los dictámenes de las vigentes normas europeas. El sistema calidad asegura la producción de soldadoras de confianza y que duran mucho.
h) Se pueden resolver algunos problemas si se cumplen las operaciones de soldadura o de corte cuando las otras maquinarias no trabajan. Las dimensiones del lugar de trabajo en consideración procede de la estructura del edificio y de las actividades en curso.
SECCIÓN 1 --- SEGURIDAD 1.1 INTRODUCIÓN Los procedimentos de soldadura con arco desarroladosen el curso de los años pueden ser empleados con un margen alto de seguridad, siempre que se observentodas las reglas que aconsejan el buen sentido y los consejos de los fabricantes.
1.2.6 Pacemaker La persona que lleva un aparato electrónico vital como el "pacemaker", tiene que consultar a su mdico antes de acercarse a operaciones de soldadura al arco, de corte, de eli.
adquirente directamente al transportador. Y por no perder el derecho de presentar otra vez una reclamación, después de haber sacado el generador del embalaje.
No tocar la parte bajo tensión No tocar los bornes de salida de soldadura cuando el aparato está en función No tocar a la vez la antorcha o la pinza portaeléctrodo y el borne de masa. Regular la corriente según el diametro del eléctrod o, la posicíón de soldadura y el modelo de juntura que tiene que ser efectuada.
4. Inicio de la fase de descenso de la corriente. 5. Apagamiento del arco cuando está en un valor cercano a cero. 6. Inicio de la fase de Post-Gas. Si se ha programado un tiempo de descenso de la cor.
FRANCAIS SOMMAIRE INSTRUCTIONS POUR LA COMPA TIBILITE ELECTROMAGNETIQUE METHODES DE REDUCTION DES EMISSIONS SECTION 1 --- SECURITE 1.1 INTRODUCTION 1.2 PRECAUTIONS GENERA LES SECTION 2 --- DESCRIPTION GENERALE ET CA RACTERISTIQUES DU PRODUIT 2.1 INTRODUCTION 2.
Le blindage doit être connecté au bloc d'alimentation du poste de soudage afin de maintenir un bon contact entre la gaine et le boîtier du bloc. ENTRETIEN DE L'APPAREIL DE SOUDAGE L'appareil de soudage doit être régulièrement entretenu selon les recommandations du fabricant.
Les gants, les chaussures, les casques, les vêtements et le corps doivent toujours être secs et il faut éviter de travailler da ns des zones humides ou mouillées.
(figure 2) SECTION 3 --- PROCEDURE D'INSTALLA TION 3.1 DEBALLAGE ET MONTAGE Déballer l'appareil et contrôler soigneusement l'absence de détérioration. Les réclamations relatives à des dommages de transport doivent être adressées par l'acheteur au transporteur.
Régler le courant selon le diamètre de l'électrode, la position de soudage et le type de joint à souder. Lorsque le soudage est terminé, ne jamais oublier de mettre le commutateur sur arrêt et d'enlever l'électrode de la pince. 4.
8. Extinction de l’arc à une valeur très proche du zéro. 9. Début de la phase de Post Gaz Si nous avons programmé un temps de descente du courant relativement long et nous ne voulons pas attendre l’extinction automatique de l’arc, il est possible de donner une autre impulsion et d’interrompre, à n’importe quel moment, le soudage.
Duty cycle 35% 100 A Main voltage 230 VAC 115 VAC Frequency 50/60 Hz Cos φ 0.99 Efficiency 0.85 Current range 5 – 100 A Off load voltage 80 V Output current 60% 80 A Output current 35% 100 A A bsorbed power 60% 2.4 KVA A bsorbed power 35% 3.1 KVA Main current 60% 11.
SPARE PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO - LISTE DES PIECES DE RECHANGE DUTY CYCLE 35% - 40% DESCRIPTION CODE POINT OF REFERENCE Varistor 275 V E1700275 VR1 Input bridge E3100060 P1 Electr. Capacitor 470uF 400V E4456470 C1/C2/C3 Start resistor 2.
$UF2QHLVDGLYLVLRQRI$&(,QWHUQDWLRQDO ,QGHSHQGHQFH'U 7 DXQWRQ0$ 3K )D[.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat ARC Inverter Power Sources (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen ARC Inverter Power Sources heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens ARC Inverter Power Sources vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding ARC Inverter Power Sources leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over ARC Inverter Power Sources krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van ARC Inverter Power Sources bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de ARC Inverter Power Sources kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met ARC Inverter Power Sources . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.