Gebruiksaanwijzing /service van het product MiVue 338 van de fabrikant Mio
Ga naar pagina of 16
1 Table of Contents Precautions and notice s ........................................................................................... 3 Getting to know the recorder ...............................................................................
2 About the charger ......................................................................................... 15 About the battery ................
3 Precautions and notices For your own safety, do not operate the controls of the product while driving. Other wireless devices in the vehicle might inter fere with the reception of satellite signals and cause the reception to be unstable. A window mount is needed when using the recorder in a c ar.
4 Getting to know the recorder Front and rear components 7 6 5 8 9 4 3 2 1 Name Description Camera lens Make sure that no object is blocking the camera lens and no reflective material appears near the lens. Speaker Provides sound alerts. OK/Record key Stops the current recording.
5 Name Description Down key Zooms out of an image. Turns OFF the screen during recordin g. Moves to the next item in a list. Adjusts the value of a setting option. Up key Zooms in to an image. Turns ON the screen during recordin g. Moves to the previous item in a list.
6 Side compon ents 3 4 5 2 1 Name Description Reset switch Restarts the recorder. Mini-USB connector Connects to the charger. Power key When using battery power, press and hold this key to turn ON and OFF the recorder. Toggles through Recording, Camera and Playback mode.
7 Inserting a memory card CAUTION: Do not apply pressure to the centre of the memory card. Note: You are recommended to use Class 6 MicroSD cards. You have to insert a memory ca rd before you can start record ing. The recorder supp orts MicroSD card s with up to 32GB ca pacity.
8 Using your recorder in a vehicle CAUTION: Select an appropriate location for mounting the device in a vehicle. Never place the device where the driver’s field of vision is blocked. DO NOT insert or remove the memory card when operating the recorder.
9 2 2 1 Use cable clips to secure the po wer cord so that it does not in terfere while driving. To ensure the highest quality record ings, you are advised to place the recorder near the rear view mirror.
10 Operating basics Before you begin recording, please take note of the following: DO NOT remove or insert the mem ory card while re cording. When the record in dicator indicates a red light when re cording is in prog ress, the MicroSD card ma y be full or damage d.
11 G-sensor event recording If an event happens, such as sudden impact, high-speed driv ing, an overturn or an accidental crash, t he G sensor will prompt the reco rder to lock and save the reco rding. The locked/saved recordings w ill not be replaced by temporary v ideo clips.
12 Camera mode Use the Power key to toggle to the Camera mode. When ready, press the the OK/Record key to take the photo. Camera settings To change Camera settings, press the Menu key . You can: Change the photo resolution to 1.3M (high quality) or VGA (low qual ity).
13 System SETUP To enter System SETUP, press the Menu key twice (when recording i s not in progress). You can: Format your MicroSD card. Set the language of the recorder. Restore the system settings to factory defaults. Set the frequency to match the flicker fr e quency of the local power supply when recording.
14 Do not subject your dev ice to sudden an d severe temperature changes. This could cause moisture co ndensation insid e the unit, whi ch could damage your d evice. In the event of moisture condensation, allow the de vice to dry out completely before use.
15 Regulatory information Safety precautions About charging Use only the charger supplied with your device. Use of another type of charg er will result in malfunction and/or dang er. This product is int ended to be supplied by a LIST ED Power Unit marked with “LPS”, “Limited Power Source” and output rated + 5 V dc / 1.
16 About the battery Use a specified battery in the equipment. CAUTION: This unit contains a non-replaceable i nternal Lithium Ion battery. The battery can burst or explode, relea sing hazardous che micals. To reduce t he risk of fire or burns, do not disassemble, crush, puncture, or dispose of in fire or water.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Mio MiVue 338 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Mio MiVue 338 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Mio MiVue 338 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Mio MiVue 338 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Mio MiVue 338 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Mio MiVue 338 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Mio MiVue 338 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Mio MiVue 338 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.