Gebruiksaanwijzing /service van het product 1358 Moka Aroma Elettrica van de fabrikant Ariete
Ga naar pagina of 53
COD. 4065101600 REV . 1 del 05/12/201 1 827070 De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio (FI) E-Mail: info@ariete.
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 2 D E F C A L K B G H I M J Fig. 4.
3 Anche se gli apparecchi sono stati realizzati in conformità con le speciche Normative europee vig.
4 sotto della macchina corrisponda a quella della rete locale. • L ’uso di prolunghe elettriche non autorizzate dal fabbricante dell’apparecchio può provocare danni e incidenti. • Prima di procedere all’operazione di riempimento della caldaia, scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente.
5 Nella targhetta posta sotto la base di appoggio della macchina sono riportati i seguenti dati d’identicazione della macchina: • costruttore e marcatura CE • modello (Mod.
6 Tutte le operazioni di pulizia sotto indicate devono essere effettuate a macchina spenta e con la spina elettrica scollegata dalla presa di corrente.
7 In caso di anomalie di funzionamento, spegnere immediatamente la macchina. Staccare la spina dalla presa elet- trica.
8 Even if the appliances are made in conformity with the European regulatory specications in force and therefore all poten- tially hazardous parts are protected.
9 accidents. • Always unplug the appliance from the power source before lling the boiler tank. • The product cannot be powered by external timers or with separate remote control systems.
10 The following machine identication data are shown on the plate placed underneath the machine’s standing base: • manufacturer and CE mark • model (Mod.
1 1 All cleaning operations described below must be performed with the machine off and with the electric plug discon- nected from the socket-outlet.
12 Immediately turn the machine off if there are operational problems. Unplug it from the electric outlet. W ait for the machine to cool down. As an alternative, use gloves or rags to unscrew the boiler from the carafe.
13 Même si les appareils ont été réalisés en conformité avec les Normes européennes spéciques en vigueur, et que toutes les pi.
14 • Avant de brancher l’appareil au réseau d’alimentation, contrôler que la tension indiquée sur la plaquette placée sous la machine corresponde bien à celle du réseau local.
15 A - Couvercle H - Base d’alimentation B - Orices de distribution I - Interrupteur d’allumage C - Carafe J.
16 en fonctionnement. Après quelques minutes le café commencera à s’écouler. Attendre que le café soit complètement sorti. Appuyer sur l’inter- rupteur de mise en marche (I) pour éteindre la machine. Prendre une petite cuillère pour mélanger le café et uniformiser la corposité et la température.
17 En cas d’anomalie de fonctionnement, éteindre immédiatement la machine. Débrancher la che de la prise de courant.
18 Auch wenn die Geräte entsprechend der geltenden Europäischen Normen hergestellt wurden und daher all.
19 • Bevor das Gerät an das Stromnetz angeschlossen wird, muss kontrolliert werden, ob die Netzspannung den Angaben auf dem T ypenschild des Geräts entspricht. • Der Einsatz von nicht vom Hersteller zugelassenen V erlängerungskabeln kann Schäden und Unfälle verursachen.
20 Auf dem T ypenschild unterhalb des Gerätesockels benden sich folgende Angaben zum Gerät: • Hersteller und CE-Kennzeichnung • Modell (Mod.
21 Adapterscheibe (K) in den trichterförmigen Filter für vier T assen einsetzen (Fig. 3). Wie im Absatz “Einen Kaffee zubereiten” beschrieben vorgehen.
22 Bei Betriebsstörungen das Gerät sofort ausschalten. Den Stecker aus der Steckdose ziehen. Abwarten bis das Gerät abgekühlt ist.
23 Aunque los aparatos hayan sido realizados según las Normativas europeas especicas vigentes y estén por lo.
24 • Antes de conectar el aparato a la red de alimentación compruebe que la tensión indicada en la etiqueta ubicada debajo de la máquina corresponda a la de la red local.
25 En la etiqueta colocada debajo de la base de apoyo de la máquina se indican los siguientes datos de identicación de la máquina: • constructor y marca CE • modelo (Mod.
26 adaptador (K) dentro del ltro con forma de embudo para cuatro tazas (Fig. 3). Proceder como descrito en el párrafo “Cómo hacer el café”.
27 En caso de anomalías de funcionamiento, apagar la máquina inmediatamente. Desconectar el enchufe de la toma de corriente.
28 Mesmo se os aparelhos foram realizados em conformidade com as Normas especícas europeias vigentes e são, portan.
29 na parte inferior da máquina corresponda àquela da rede local. • Uso de extensões eléctricas não autorizadas pelo fabricante do aparelho pode provocar danos e acidentes. • Antes de proceder ao enchimento da caldeira, desligue o aparelho da tomada de corrente.
30 Na placa situada abaixo da base de apoio da máquina foram colocados os seguintes dados de identicação da máquina: • fabricante e marcação CE • modelo (Mod.
31 T odas as operações de limpeza indicadas abaixo devem ser efectuadas com máquina desligada e com cha eléc- trica desconectada da tomada de corrente.
32 Em caso de anomalias de funcionamento, desligue imediatamente a máquina. Retirar a cha da tomada de corren- te eléctrica.
33 Ook al zijn de apparaten vervaardigd in overeenstemming met de toepasselijke specieke Europese regelgeving, en zijn alle p.
34 • V oordat het apparaat op het elektriciteitsnet wordt aangesloten moet u controleren of de spanning, die staat aangegeven op het plaatje onder het apparaat, gelijk is met die van het lokale net.
35 Op het plaatje aan de onderkant van de machine zijn de identicatiegegevens van de machine weergegeven: • abrikant en EG-merk • model (Mod.
36 lter voor vier kopjes (Fig. 3). Handel zoals beschreven in de paragraaf “Kofezetten”. Alle hieronder aangegeven reinigingshandelingen moeten worden uitgevoerd met de machine uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact.
37 In geval van storing zet u het apparaat meteen uit. T rek de stekker uit het stopcontact.
38 Μολονότι οι συσκευές κατασκευάστηκαν σύμφωνα με τις π.
39 • Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ηλεκτρικό δίκτυο, βεβαιωθείτε π.
40 A - Καπάκι H - Βάση τροφοδοσίας B - Οπές παροχής I - Διακόπτης λειτουργί.
41 Μετά από μερικά λεπτά, θα αρχίσει να εκρέει ο καφές. Περιμένετε να ολοκληρωθεί η εκροή του καφέ. Πατήστε τον διακόπτη λειτουργίας (I) για να σβήσετε τη μηχανή.
42 Σε περίπτωση που παρουσιαστούν λειτουργικές ανωμαλίες, σβήστε αμέσως τη μηχανή.
43 Несмотря на то, что данное устройство было изготовлено в .
44 • При полном прекращении пользования прибором отрезать питающий провод для приведения прибора в безопас- ное состояние.
45 A - Крышка H - База B - Отверстия подачи I - Кнопка включения C - Верхняя колба J - Ру.
46 Поставьте кофеварку на основание электропитания (H). Закрыть крышку. Нажать переключатель включения (I). Загорится индикаторная лампочка, указывающая, что кофеварка включена и работает.
47 Если прибор не используется, то необходимо отсоединить его от сети электропитания. Отсоединить шнур электро- питания от сети.
48 .
49 .. . • .
50 . • .(… ) .
51 . .
52 . . .
53 ! . . .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Ariete 1358 Moka Aroma Elettrica (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Ariete 1358 Moka Aroma Elettrica heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Ariete 1358 Moka Aroma Elettrica vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Ariete 1358 Moka Aroma Elettrica leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Ariete 1358 Moka Aroma Elettrica krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Ariete 1358 Moka Aroma Elettrica bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Ariete 1358 Moka Aroma Elettrica kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Ariete 1358 Moka Aroma Elettrica . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.