Gebruiksaanwijzing /service van het product OT 910 X van de fabrikant Mora
Ga naar pagina of 40
COOKER HOOD - User instructions ODSA V A Č P AR – uživ atelská př í ručka EMHÆTTE - Bruger v ejledning LIESITUULETIN – Käyttöohje ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡ ΑΣ ΣΕ ΕΚΔΟΣΗ ΑΠΟΡΡ.
.
- 3 - max 80 cm Fig.1 440 12 6 135 31.5 258 600 / 900 513 / 813 22 22 31 65 131 31 120 43.5 43.5 440 12 6 80 229 31.5 258 89.5 31 65 131 31 600 / 900 150 513 / 813 22 22 43.
- 4 - 440 B Fig.2a Fig.3 Fig.4 440 B O P B P L P Fig.2 A Fig.5 Fig.6 G.
- 5 - Fig.7 B C A B A 1 A 2 B 1 B 2 B 4 B 3 Fig.8.
- 6 - GENERALIT A' Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in quanto fornisce impor tanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d'uso e di manutenzione . Conservare il libretto per ogni ulter iore consultazione.
- 7 - lazione della cappa (fig.2a). Fissare il distanziere alla cappa con le viti P (fig.2a). P er il corretto montaggio , allineare il frontale della cappa al pensile e decidere la distanza necessaria per chiudere l’e ventuale spazio rimanente tra cappa e parete.
- 8 - ALLGEMEINES Diese Anleitung bitte aufmerksam durchlesen, da sie wichtige Sicherheitshinweise zur Installation, zum Gebrauch und zur W ar tung enthält.
- 9 - Befestigen Sie das Abstandsstüc k mit den Schrauben P . (Abb.2a) Zur ordnungsgemäßen Montage richten Sie das F rontteil der Haube bündig mit dem Hängeschrank aus und errechnen Sie den erf order lichen Abstand, um den ev entuellen F reiraum zwischen Dunstabzugshaube und Wand zu schließen.
- 10 - El símbolo en el producto o en la documentación adjunta, indica que este producto no debe ser tratado como residuo doméstico sino que debe ser entregado a un punto de recolección para reciclar apar atos eléctricos y electrónicos . Elimínelo siguiendo las normas locales para la eliminación de desechos.
- 11 - (fig.2a). Pa ra el correcto montaje, alinee la par te delantera de la campana con el armar io colgante, entre la campana y la pared queda una distancia que deberá cerrarse con un distanciador . Una v ez decidida la distancia, quite la par te de plástico en exceso con una cizalla (fig.
- 12 - GÉNERALITÉS Lire attentiv ement le conten u du mode d'emploi puisqu'il fournit des indications impor tantes concer nant la sécu- rité d'installation, d'emploi et d'entretien. Le conserve r pour d' ultérieures consultations.
- 13 - L'utilisation d'une réduction pourrait diminuer les perf or mances du produit et augmenter le niveau sonore . A TTENTION! montage de l'entretoise en plastique. Cet ar ticle peut être livré a vec une entretoise en plastique O qu'il f aut monter avant d'installer la hotte (fig.
- 14 - ALGEMEEN De inhoud van dit boekje grondig doorlezen, daar het belangrijk e inf ormatie bevat voor v eilige installatie, gebruik en onderhoud.Het boekje be w aren voor verdere raadpleging.
- 15 - • LET OP: montage van de plastic afstandhouder . Dit product kan ook gele verd worden met een plastic afstandhouder O die gemonteerd dient te worden voordat de kap geïnstalleerd wordt (fig.2a). Maak de afstandhouder aan de kap v ast met de schroeven P (fig.
- 16 - negativas para o meio ambiente e a saúde . O símbolo no aparelho ou na documentação de acompanhamento indica que o mesmo não de ve ser tratado como resíduo doméstico , mas dev e ser lev ado a um ponto de colecta idóneo para reciclar equipamento eléctrico e electrónico.
- 17 - fechar o e ventual espaço disponív el entre a coifa e a parede. Após ter escolhido a distância pegar num talharim e remov er a peça de plástico em excesso (fig.2a). • INSTALAÇÃO P ara instalar a coifa de maneira correta dev e ser seguido e seguinte esquema: 1.
- 18 - This appliance conforms to the European Directiv e EC/ 2002/96, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By making sure that this appliance is disposed of in a suitable manner , the user is helping to pre vent potential damage to the environment or to pub lic health.
- 19 - which should be fitted before the hood is installed (Fig. 2 a) . Fix the spacer to the hood using screws P (Fig. 2a). T o assemb le the unit correctly , align the front panel of the hood with the wall cabinet and decide on the distance necessar y to fill in an y space remaining between the hood and the wall.
- 20 - ÚV OD’ Přečtěte si pozorně obsah návodu, protož e poskytuje důležité informace týkající se bezpečné instalace, používání i údržb y zař í z ení.
- 21 - • Instalace Ke spr ávné instalaci je třeba postupovat podle následujícího schématu: 1. Montáž odsá v ače na dolní části skř íňky . 2. V olba verze (odsá vací či filtrov ací). •Montáž odsáv ače do dolní části skříňky .
- 22 - GENERELLE OPL YSNINGER Læs omhyggeligt indholdet af denne brugsanvisning, da den giver vigtige oplysninger vedrø rende sikkerheden ve d installering, br ug og vedligeholdelse.
- 23 - afstand for at lukke et e ventuelt mellemrum mellem emhætten og væggen. Efter at have målt afstanden tager man en kniv og skærer det overskydende stykk e af plastikafstandsstykket af (fig. 2a). • MONTERING AF EMHÆTTE PÅ UNDERSIDEN AF SKAB Der bores 4 huller med en diameter på 6 mm nederst i skabet som vist på tegningen fig.
- 24 - YLEIST Ä Lue ohjekirja huolellisesti, sillä se sisältää tärkeätä tietoa laitteen turvallisesta asennuksesta, käytöstä ja huollosta. Säilytä ohjekirja tulev aa tarvetta v ar ten.
- 25 - • Asennus T uuletin asennetaan ohjeiden mukaisesti seuraav alla tav alla: 1. T uulettimen kiinnittäminen seinäkaapin alaosaan 2. I m ukupu- tai suodatinkupuversion valitseminen • T uulettimen kiinnittäminen seinäkaapin alaosaan Laite kiinnitetään seinäkaappiin tai muuhun vastaa vaan tuk een.
- 26 - ΓΕΝΙΚΑ Διαβάστε προσεκτικά το περιεχμενο των οδηγιών, διτι παρέχει σημαντικές υποδείξεις που αφορούν την ασφάλεια της εγκατάστασης της χρήσης και της συντήρησης.
- 27 - απορροφητήρα (εικ.2a). Στερεώστε τον αποστάτη στον απορροφητήρα με τις βίδες P (εικ.
- 28 - ÁL T ALÁNOS TUDNIV ALÓK Kérjük, figy elmesen olv assa el útmutatónkat, mer t fontos tudnivalókat tartalmaz a k észülék felsz erelésére , használatára és karbantar tására v onatk ozóan. Őrizz e meg, mert a későbbiekben is szüksége lehet rá.
- 29 - ábra)! A megfelelo f elszerelés érde kében állítsa be a kürto külsejét úgy , hogy párhuzamos legyen a fali b útorral, és döntse el, mekkora rést kív án hagyni a kür to és a fal között! Ha eldöntötte, egy vágóv a l vágja le a f ölösleges muany agdarabot! (2 a.
- 30 - GENEREL T Les denne bruksanvisningen nø ye. Her gis viktig informasjon angående sikker installering, bruk og v edlik ehold av appar atet. T a vare på bruksanvisningen f or fremtidige beho v .
- 31 - Viften monteres under skapet med 4 skruer som passer til den typen skap. Apparatet har to luftutganger er forover og en på baksiden. De kan begge brukes alt etter kundens behov. Viften leveres med en forbindelsesring (C) som forbindelsesstykket forbindes til og en propp (A) som settes i den luftutgangen som ikke brukes.
- 32 - INFORMA CJE OGÓLNE Należy zapoznać się dokładnie z niniejszym tekstem, zawierającym wskaz ówki, dotyczące bezpieczeństwa przy instalacji, eksploatacji i konserwacji okapu kuchennego. Należy zachować niniejsze instrukcje także dla późniejszych k onsultacji.
- 33 - Uwaga: montaż plastikowego elementu odległościo wego. T en produkt może być również wyposaż ony w plastik owy element odległościowy O , któr y powinien zostać zamontowan y przed instalacją okapu (r ys. 2a). Zamocować element odległościo wy do okapu przy pomocy wkrętów P (rys.
- 34 - ОБЩИЕ СВИДЕНИЯ Внимательно про читайте со держание данной инструкции, поск о льку содер жит важные указания, относящиеся к безопасности уст ановки, эксплу ат ации и те хобслуживания.
- 35 - навесному шкаф у и определите необх о димое расстояние для закрывания простр анства, которое мо жет ост аваться между вытяжк ой и стеной.
- 36 - OBSER VERA Läs innehållet i detta instruktionshäfte noga då det tillhandahåller viktig inf o rmation vad beträff ar säkerheten vid installation, an vändning och underhåll.
- 37 - förhållande till köksskåpet och fastställ nödvändigt avstånd för att försluta e ventuellt utrymme mellan kåpan och väggen. Skär av öv erbliv en plast med en mattkniv när avståndet har f astställts (fig. 2a). • INSTALLATION För en korrekt installation a v kåpan skall nedanstå- ende schema följas: 1.
.
.
3LIK0314.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Mora OT 910 X (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Mora OT 910 X heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Mora OT 910 X vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Mora OT 910 X leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Mora OT 910 X krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Mora OT 910 X bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Mora OT 910 X kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Mora OT 910 X . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.