Gebruiksaanwijzing /service van het product Inissia C40 van de fabrikant Nespresso
Ga naar pagina of 180
* Ma machine *.
These in struc tion s are pa rt of the app li anc e . Rea d al l in struc tion s and a ll sa fet y instructions befo re opera ting t he app li an ce . C ONTENT / 15 17 18 19 19 20 21 03 08 08 09 10 11 12 13 14 Nespres so , an exclus ive sy stem c reating t he per f ec t E spre sso, tim e af ter ti me.
SAFETY PRECA UTIONS 3 EN CAUTION: the safety precautions are part of the appliance. Read them carefully before using your new appliance for the rst time. Keep them in a place where you can nd and refer to them later on. CAUTION: when you see this sign, please refer to the safety precautions to avoid possible harm and damage.
ovens, gas burners, open ame, or similar. and even surface. The surface must be resistant to heat and uids, like water, coee, descaler or similar.
C ONSIGNES DE SECURITE 5 AVERTISSEMENT : les consignes de sécurité font par tie de l’ appareil. V euillez les lire attentivement a vant d’ utiliser votre nouvel appareil. Gardez -les dans un endroit où vous pourrez les retrouver et vous y référer ultèrieurement.
6 7 C ONSIGNES DE SECURITE L ’ appareil doit être connecté uniquement après l’ installation. • Ne tirez pas le c or don d’ alimenta tion sur des bor ds tranchants , attachez-le ou laissez- le pendr e. • Gardez le c ordon d’ alimentation loin de la chaleur et de l’humidité .
6 7 • V idez le r éser voir d’ eau si l’ appareil n ’ est pas utilisé pendant une dur ée pr olongée (vacances et c…). • Remplacez l’ eau du r éser voir d’ eau quand l’ appar eil n ’ est pas utilisé pendant un w eek-end ou une période de temps similair e.
Coee o utlet Capsu le containe r for 9 - 1 1 cap sules Lever .
This mac hine is eq uippe d wit h an energy s aving f eature. T he machin e will autom atically e nter power o mode af ter 9 minu tes. T o turn the machine on either press the Espresso or L ungo button.
3X 3. Plug into mains . 5. Pr ess the Lungo butt on to rinse the machine. Repeat 3 times. 4. Pr ess the Espresso or Lungo butt on to activate the machine.
C OFFEE PREP ARA TION/ 1. Rinse then ll the water tank with fr esh drinking wat er . 1. Rincez, puis remplisse z le réservoir avec de l’ eau potable. 4. Close the lever and place a cup under the coee outlet.
3X 1. T urn the machine on and wait for it to be in r eady mode (steady lights). 1. Mettez la machine sous tension et att endez qu ’ elle allumé en continu). 4. Pr ess and hold the Espresso or L ungo button.
FOR FROST PRO TECTION, OR BEFORE A REP AIR/ 1. T o enter the emptying mode, press both the Espr esso and Lungo butt ons to turn the machine o .
3X turned o , press and hold down the L ungo button for 5 seconds. 1. La machine en position éteint e, appuyez et main tenez enfoncé le bouton L ungo pendant 5 secondes.
3X 3X 1. Remove the capsule and close the lever . 1. Retirez la c apsule et fermez le levier . 5. T o enter the descaling mode, while the machine is turned on, press both the Espresso and L ungo buttons for 3 seconds.
and 6 to now rinse the machine . Repeat twice. 9. Lorsque v ous êtes pr êt, répét ez l’ étape 4 et 6 pour rincer la machine. Répétez deux fois cette étape .
Clean the coee outlet r egularly with a soft damp cloth. Nettoy ez la sortie du café régulièr ement av ec un chion doux et humide. Maintenanc e unit can be remov ed in separat e pieces for easy cleaning. L ’unité de maintenanc e peut être r etirée en pièc es détachées pour un nettoyage facile .
ww w .nespresso.com No light indicator. ➔ Chec k the main s, plug , volt age, an d fu se. In c as e of pro blem s, call the Nespresso Club. No co ee, n o water. ➔ F ir st us e: ll wa ter ta nk wi th war m wate r (max. 55° C ) and r un th roug h mach ine acco rding t o ins tru c tio ns on pag e 10.
As we may not ha ve forseen all uses of your appliance , should you need any additional informa tion, in case of problems or simpl y to seek advice , call the Nespr esso Club or your N espresso author ized r epresenta tive.
.
LIMITED GU AR ANTEE/ GARANTIE LIMITEE Krups guarant ees this product against defects in materials and work manship for a period of two years from the da te of pur chase. During this period, Krups will either r epair or replace, at its discr etion, any defec tive product at no char ge to the owner .
INISSIA ENTK ALKEN/ DEC ALCIFICA ZIONE ...................................................................... REINIGUNG/ PULIZIA ....................................................................................... FEHLERBESEITIGUNG/ RICERCA E RISOLU ZIONE GUASTI .
SICHERHEIT SHINWEISE ACHTUNG : bitte lesen Sie die An weisungen und Sicherheit shinweise vor der Inbetriebnahme des Gerätes. B ewahren Sie die Sicherheit shinweise auf , um diese bei Bedar f schnell einsehen zu können.
SICHERHEIT SHINWEISE qualizier ten P erson ersetzt werden um Risiken zu verhindern.
SICHERHEIT SHINWEISE/ PRECA UZIONI DI SICUREZZ A sauber e Reinigungsmaterialien. entfernen Sie die K unststofolie vom T ropfgitter und en tsor gen Sie diese.
PRECA UZIONI DI SICUREZZA utilizzato da persone c on ridotte capacità siche, sensoriali o men tali .
PRECA UZIONI DI SICUREZZA causar e scariche elettriche , ustioni e incendi. completament e e non aprirla quando l’ appar ecchio è in funzione.
Kapsel set Set di c apsule G rand Cr u Nespress o INDICAZIONI GENERALI Ka eeauslau f Erogatore di ca è .
10 11 Dies e Masc hine is t mit eine r Energie spar f unk tio n ausge st at tet . Nach 9 -minüt iger Nic htbe nut zung s chalte t sie sich au tomati sch aus . Ques ta macchina è dotata della modalit à risparmio ene rgetico. La macchina si spegner à automaticamente do po 9 minuti.
3X NICHTNUTZUNG/ PRIMO UTILIZZ O O DOPO UN L UNGO PERIODO DI INUTILIZZ O 3. Schließen Sie die Maschine an das Str omnetz an. 3. Inserire la spina nella presa.
1. Füllen Sie den W asser tank nach dem Spülen mit frischem W asser . 1. Sciacquare e riempire il serba toio dell’ acqua con acqua potabile. 4. Schließen Sie den Hebel und stellen Sie eine T asse unter den Kaeeauslauf . 4. Chiuder e la leva e posizionare una tazzina sotto l’ eroga tor e di caè.
3X 1. Schalten Sie die Maschine ein und warten Sie, bis sie betriebsber eit ist. 1. Acc endere la macchina e attender e che sia in modalità pron ta (luci sse). 4. Drücken Sie die Espresso- oder L ungotaste und halten Sie diese gedrückt. 4. T enere premut o il pulsante Espr esso o Lungo .
ZUM FROSTSCHUTZ ODER VOR EINER REP ARA TUR/ SVUO T A MENT O DEL SISTEMA PRIM A DI L UNGHI PERIODI DI INUTILIZZ O , PER LA PRO TEZIONE ANTIGEL O O PRIMA DI UNA RIP ARAZIONE 1.
3X A UF WERKSEINSTELL UNG ZURÜCKSETZEN/ 1. Drücken Sie die L ungotaste bei ausgeschalteter Maschine und halten Sie sie für 5 Sekunden gedrückt.
3X 3X 1. Hebel önen und schließen, um die auszuwerfen. 1. Rimuovere la c apsula e chiudere la lev a.
fH 36 18 0 20 10 0 1000 2000 4000 CaCO 3 360 mg/l 180 mg/l 0 mg/l fH dH CaCO 3 dH .
REINIGUNG/ PULIZIA Reinigen Sie den Kaeeauslauf feuchten T uch. Pulir e l’ eroga tor e di caè regolarmen te con un panno umido . Das Einschubmodul kann zur einfachen Reinigung in Einzelt eile zerlegt wer den.
ww w .nespresso.com Die Kontrollleuchten leuchten nicht. ➔ St romve rs orgu ng, Ste cker, Spannu ng und Si cher ung en prüfen. Wenden Sie sich bei Problemen an den Nespress o Club.
Für jegliche w eiterführende Information, bei auftr etenden Pr oblemen oder auch wenn Sie nur Rat suchen, k ontaktieren Sie den N espr esso Club . Kontakteinzelheit en zum Nespr esso Club nden Sie in der Mappe im Maschinenkar ton oder auf www .nespresso .
.
GARANTIE/ GARANZIA .
INISSIA DESC ALCIFICACIÓN/ DE SCA L CI FI CA ÇÃ O ............................................................ LIMPIEZA / LIMPEZ A ........................................................................................ RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS/ RESOLUÇÃO DE P ROBLEMAS .
INSTRUC CIONES DE SEGURID AD A TENCIÓN: las instrucciones de seguridad forman par te de la máquina. Léalas detenidamen te antes de usar su nueva máquina por primera v ez.
INSTRUC CIONES DE SEGURID AD la máquina. Nespr esso o a u n repr esen tant e autorizado Nespr esso .
INSTRUC CIONES DE SEGURID AD/ pel ícu la d e plá stico y d eséchel a. .
do alcance de crianç as com idades inferior es a 8 anos. .
danicada ou caso não est eja em per feitas condições de funcionamento . Remova imediatament e a cha da tomada elétrica.
Cápsu las de mue st ra Nespress o Grands Crus Of er ta de d egus taç ão cáp sulas Gr ands Cr us Nespress o .
Es ta má quina es tá e quipad a con una f unció n de ahor ro de energ ía. La máqu ina se apa gará de f orma au tomáti ca tr as 9 minuto s. .
3X .
1. Enjuague el depósito de agua y llénelo con agua potable. 1. Enxague e depois encha o depósito de água com água potáv el. 4. Cierr e la palanca y coloque una taza debajo de la salida del café. coloque uma cháv ena sob a saida de café.
3X 1. Encienda la máquina y espere a que est é en modo listo (luces jas). 1. Ligue a máquina e aguarde que a mesma que pron ta para utilização (luzes xas). botón Espr esso o Lungo .
.
3X 1.
3X 3X 1. Retire la cápsula y cierr e la palanca. 1. Retire a cápsula e feche o manípulo . mientras la máquina está encendida, pulse los botones Espr esso y Lungo simultáneamente duran te 3 segundos.
36 18 0 20 10 0 1000 2000 4000 CaCO 3 360 mg/l 180 mg/l 0 mg/l CaCO 3 Dureza del agua: Descalcicar tras: Grado francés Grau francês Grado alemán Grau alemão Carbonat o de calcio Carbonat o de cálcio Dureza da água: Descalcicar após: T azas, Cháv enas (40 ml) 9.
Limpie regularmen te el pico v er tedor suave . Limpe a saída de café regular mente com um pano suav e e húmido . La unidad de mantenimien to puede desmontarse para facilitar su limpieza.
ww w .nespresso.com No se encie nden los i ndicadores lum inosos. ➔ Compr uebe la red elé c tr ica, el e nchu fe, la t ensió n y el f usib le.
NESPRESSO / NESPRESSO .
T emos o compr omisso de comprar café da mais elevada qualidade , cultivado de forma a r espeitar o meio ambiente e as comunidades ag rícolas. .
GARANTIA .
A haszn ál ati útm utat ó a készü lé k részét k épezi. Olv asson e l min den útm utatást és mi nde n biztonság i táj ék oztatást a gép h aszná lata el őtt.
BIZT ONSÁ GI EL ŐÍR ÁSOK FIGYELEM: a biztonsági előírások a készülék részét képezik. Az új készülék első használata előt t gyelmesen olvassa el az előírásokat. T ar ts a olyan helyen, ahol később is megtalálja és átnézheti.
BIZT ONSÁ GI EL ŐÍR ÁSOK kiz árólag le galább 1.5 mm 2 ke resztmet szetű vagy a be meneti áramnak m eg felelő föld elt vezető káb elt has ználjon.
BIZT ONSÁ GI EL ŐÍR ÁSOK/ BEZPEČNOSTNÍ POK YNY ké sz ül ékéh e z Nes pres so kapszul át hasz nál. Nes pr esso készülékn ek sz igor ú követelmények nek kell meg felelnie.
BEZPEČNOSTNÍ POK YNY znalostí a zkušenos tí mohou př íst roj používa t je n pod dohl edem ne bo byl y-l i sezná men y s bezpečnostní mi pokyny a jso u si věd omy riz ika s manipulací s ouv isejícím. přís t rojem ne hrály .
BEZPEČNOSTNÍ POK YNY nebezpečí úrazu ! můž e doj ít k pro ték ání v ody ok ol o kaps le a poš ko z ení p řístroje .
Nespres so Grand Crus k ezdőszett Set kaps lí Nes presso Grand Crus Kávék if olyó Výpusť ká vy Kaps zulatar tó 9– 1 1 k apszulához Kontejner na 9 – 11 použi týc h kapslí Cs epprác s Odkapávací mří žk a Cseppfogó tá lca Odkapávac í miska Fedél Páka Víz tar t ály (0.
TECHNICKÁ SPECIFIKA CE A kész ülék energ iatakar ékos üzemm óddal ren delkezi k. A kés zülék au tomatik usan k ikap cs olt állapot ba kerü l 9 perc ut án. T ento př íst roj je v ybaven f unkcí ú spor y en ergie.
3X ELSŐ HASZNÁLA T EL Ő T T , V A GY HOSSZABB 3.
1. Öblítse ki, majd töltse meg a víztar tályt ivó vízzel. 1. Vypláchněte nádobu na vodu a naplňt e ji pitnou vodou. 4. Zárja le a kart, és helyezz en egy csészét a kávékifol yó alá. 4. Zavř ete páku a postavte pod výpusť kávy šálek.
3X 1. Kapcsolja be a gépet, és várjon amíg üzemk ész nem lesz (folyamat os fény). 1. Zapněte přístr oj a počkejte, až bude připrav en k použití (tlačítka svítí). 4. T ar tsa lenyomva az Espresso v agy Lungo gombot. 4. Stiskněte a držte tlačítk o Espresso nebo L ungo.
.
3X A GY ÁRI BEÁLLÍT ÁSOK VISSZ AÁLLÍT ÁSA/ OBNO VENÍ VÝROBNÍHO NAST A VENÍ 1. A kikapcsolt készülék en tartsa a Lungo gombot lenyom va 5 másodpercig . dobu 5 vteřin přidržte, tlačítk o Lungo .
3X 3X 1. T ávolítsa el a kapszulát és zárja le a kar t. 5. A vízkőment esítő módba való belépéshez, a bekapcsolt készülék en nyomja le 3 másodper cig egyszerr e az Espresso és L ungo gombokat. 5. Pr o vstup do režimu od vápnění stiskněte, a po dobu 3 vt eřin přidržte, tlačítka Espresso a L ungo.
9. Amint k ész, ismételje meg kétsz er a 4. és 6. lépéseket a gép átöblít éséhez. 9. Nakonec ká vovar propláchnět e zopak ováním kroků 4 a 6. Opakujt e 2krát . 10. A vízkőment esítő módból való kilépéshez ny omja le 3 másodpercig egyszerr e az Espresso és L ungo gombokat.
A kávékifol yót rendsz eresen, nedves ruhá val tisztítsa. Výpusť kávy pravidelně otírejt e jemným, vlhkým hadříkem. A karbantartási egységet rész enként el lehet távolítani a k önnyebb tisztítás érdek ében.
ww w .nespresso.com Tlačítka n esvítí. ➔ Zkontrolujte př ipoj ení k sít i, zá st rčku, n apě tí a po jis tk y. V příp adě p otře by kont ak tuj te Nespress o Club.
Ha további infor mációra, tanácsra van szüksége , vagy bármilyen pr obléma merülne fel, hívja a Nespresso C lubot vagy a Nespr esso hivatalos képviselőjét .
Arra tör ekszünk , hogy csak olyan kiváló minőségű ká vét vásár oljunk, amelyet kör nyez ettudatosan és a ká vétermeszt ő gazdaságok tiszteletben tartásával termeszt ettek. Az Esőerdő Szö vetséggel 2003 óta dolgozunk együtt a Nespr esso AAA Sustainable Qualit y™ (Fenntartható Minőség) pr ogramon.
A Krups készülék garanciája any aghibára és gyártási hibára terjed ki a vásárlását ól számított két évig . A garancia ideje alatt a Krups saját dönt ése szerint díjmen tesen megjavítja vagy kicser éli a hibás termékeket .
ΑΦ Α ΙΡ Ε Σ Η Α Λ ΑΤ Ν ................................................................ Κ ΑΘΑΡΙΣΜ ΟΣ .............................................................................. ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟ ΒΛΗΜΑΤΝ ....
VEILIGHEIDSM AA TREGELEN G E VA A R : de veiligheidsvoorschrif ten worden bij de machine gelev erd. Lees deze v oorsc hrif ten aandachtig door voordat u uw nieuw e machine voor het eerst gebruik t. Bewaar z e op een veilige plek, zodat u ze lat er als referentie kunt inzien.
VEILIGHEIDSM AA TREGELEN mag d e mach in e in geen g eva l geplaat s t word en in d e nabijheid of op w arme op pervlakk en zoal s ver warming sradiatoren, fo rnuizen, ovens, gasbrand ers, open v uur of dergelijke.
VEILIGHEIDSM AA TREGELEN/ ΜΕΤΡ Α ΑΣΦ ΑΛΕΙΑΣ Ontkalken Nes pres so o.
ΜΕΤΡ Α ΑΣΦ ΑΛΕΙΑΣ ισχύει σε περίπτωσ η οποιασδήπο τε επορική χ ρήση, ακατ άλληλη εταχ είριση ή χρήση.
ΜΕΤΡ Α ΑΣΦ ΑΛΕΙΑΣ πορεί να π ροκαλέσει ηλεκτροσόκ, εγκαύατα κ αι φωτιά. .
TECHNISCHE GEGEVENS/ O VERZICHT/ INHOUD V AN DE VERP AKKING / Koemachine Welkom bij Nespr esso mapje Verpakk king m et Nespress o Gran d Cru-ca psul es Koe-uit loop Opvangbak je voor 9 – 1 1 capsule s Roos ter vo or het lek bak je Lekb akje Hendel Waterreser voir (0.
Deze m achine is vo or zien van e en energi ebes parin gsf unc ti e. Na nege n minuten wor dt de mac hine autom atisc h uitge schakeld . Als u de machi ne wilt ins chakelen, druk t u op d e knop E spre sso o f Lungo.
3X LE T O P: lees eerst de veiligheidsmaatregelen om de kans op lev ensgevaarlijke elek trische schok ken en brand t e vermijden. 3. Sluit de machine op de netspanning aan. 5. Druk op de knop Lungo om de machine te spoelen. Herhaal deze handeling drie maal.
1. Spoel het water reservoir om en vul het daarna met drinkwat er . 4. Sluit de capsuleklem en plaats een kopje onder de koe-uitloop . 6. Verwijder het kopje. Plaa ts de capsuleklem omhoog en weer omlaag om de capsule uit te werpen in het opvangbakje voor capsules .
3X 1. Schakel de machine in en wacht tot de ze klaar is v oor gebruik (indicatielampje blijft branden). 4. Houd de knop Espresso of Lungo ingedrukt . 5. Laat de knop los z odra het gewenste v olume is bereikt . 6. Het wat er volumeniveau is nu opgeslagen.
.
3X 1. Houd de knop L ungo vijf seconden lang ingedrukt terwijl de machine uit staat. 2. De indicatielampjes knipperen drie keer snel om t e bevestigen dat de fabrieksinstellingen op de machine zijn hersteld.
3X 3X 1. Verwijder de capsule en sluit de capsuleklem. 5. U star t de ontkalkingsmodus in door de knoppen Espresso en L ungo, terwijl de machine is ingeschakeld, 3 seconden lang tegelijk in t e drukken. 7. Vul het w aterr eservoir nogmaals met de gebruikte ontkalkingsop - lossing die u hebt opgevangen en herhaal de stappen 4 en 6.
9. Herhaal als u klaar bent de stappen 4 en 6 om de machine na te spoelen. Herhaal twee maal. 10. Druk drie seconden lang de knoppen Espresso en L ungo tegelijk in om de ontkalkingsmodus af te sluiten.
Reinig de koe-uitloop regelmatig met een zachte , vochtige doek. De onderhoudsgroep is in onderdelen v an de machine te verwijderen, waar door de reiniging er g makkelijk is. REINIGEN/ WAARS CHUWING Risico van elektris che schokken en brand. Dompe l de ma chi ne nooi t gehee l of gedeel te li jk i n wat er .
ww w .nespresso.com Controlelampje brand t niet. ➔ Controleer de h oof dkab el, de s tek ker, de net spa nning e n de zeker ing. M och t u prob leme n onde r vind en, neem dan telefonisch contact op met d e Nespress o Club. Ge en koe, g een w ater.
Neem voor aanvullende informa tie, bij pr oblemen of voor advies con tact op met de Nespresso C lub . De contactgegevens van uw dich tstbijzijnde Nespr esso C lub zijn opgenomen in de map «W elkom in de W ereld van N espr esso » die u aantreft in de machinev erpakking of zijn te vinden op de w ebsite www.
.
GARANTIE/ De garantie van Krups in geval v an eventuele ma teriaal- en pr oductiefouten loopt tot twee jaar vanaf de aankoopda tum van dit apparaat . Tijdens de garantieperiode r epareer t of vervangt Krups naar eigen goeddunken defecte producten z onder dat daaraan k osten voor de gebr uiker verbonden zijn.
SPIS TREŚCI / С О ДЕР ЖАНИЕ Pr zed wł ąc zeniem ek spr esu nale ż y zapoz nać się z za leceniami i śr odkami o st rożno ści op isanym i w niniejszej in st rukcji.
ZASAD Y BEZPIECZEŃSTW A UWAGA! wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dołączono do urządzenia. Przed pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie je przeczytać. Należy przechowywać je w miejscu łatwo dostępnym, aby zawsze móc po nie sięgnąć.
ZASAD Y BEZPIECZEŃSTW A pr zewodu minimum 1.5 mm 2 lub odpow iad aj ąc ego mocy wej ścio we j. usz ko.
Nespr esso zastrzega so bie pra wo do zmi an y instruk cji bez uprzedze ni a. Usuwanie osadu wapiennego Nespr ess.
вс ледствие неправильного использования или использования не по назначению, непрофессиональног о ремонт а или несоблюдения настоящ ей инс тр укции.
МЕРЫ ПРЕДОС Т ОРОЖНОСТИ или регулировки. кофе-машины может вызват ь поражения элек трическим т оком, ожоги и возг орания.
108 D ANE TECHNICZNE / Ek spre s do kaw y Кофе -машина Broszura «Wita my w świecie Nes press o » Бук ле т «Добр о по.
.
3X .
1. Przepłukać zbiornik na wodę przed napełnieniem go wodą pitną. 1. Промыть бак и заполнить питьевой водой. 4. Zamknąć dźwignię i umieścić liżankę pod wylotem kawy . 4. Опустить ры чаг и поместить чашку под устройство подачи кофе.
3X 1. Włączyć masz ynę i poczekać , aż wejdzie w stan akty wny (przyciski podświetlone na stałe). 1. Вк лючить кофе-машин у и подождать режима го товности (постоянное свечение индикатора).
.
3X 1.
3X 3X zamknąć dzwignię. 5. Aby włączyć tryb odkamieniania należy w stanie gotowości w cisnąć jednocześnie przyciski Espresso i 5.
9. Po wtórzyć krok 4 i 6, aby przepłukać urządzenie czystą wodą. Całą czynność potwórz dwukrotnie. 9. Ког да все будет г отово, повт орить шаги 4 и 6 для промывки машины. Повт орить дважды.
CZY SZ CZENIE/ Regularnie czyścić w ylot kawy wilgotną szmatką. Регулярно чистит ь устройство подачи кофе мягкой влажной тканью. Aby ułatwić mycie , wyjąć ruchome elementy wyposażenia maszyny .
ww w .nespresso.com НЕИСПР АВНОС ТИ Prz yciski liżanek nie podświetlają się. ➔ Sp rawd zić w t yc z kę, napię cie, b ez pie c znik i. W ra zie p rob lemów d z woń do K lubu Nespresso .
W przypadku w ystąpienia problemów lub potrzeb y uzyskania dodatkowych informacji czy porady należy skon taktować się z Klubem Nes presso lub autoryzowanym przedstawicielem Nes press o .
Nespr esso zobowiązało się do kupo wania kawy o najwyższej jakości, upra wianej w poszanowaniu środo wiska naturalnego i pra w społeczności rolnicz ej. Od roku 2003 współpracujem y z Rainforest Alliance przy realizacji pr ogramu Nespr esso AAA Sustainable Q uality TM .
Krups udziela gwarancji na niniejszy produkt w zak resie wad ma teriałowych i wykonania, na okr es dwóch lat od da ty zakupu. W ciągu tego okresu, Krups , zgodnie z własnym uznaniem, dokona napr awy lub wymiany wszelkich niespra wnych urządzeń be z kosztó w dla właściciela.
122.
AU 1800 623 033 AT 0800 216251 BH 80001999 BE 0800 162 64 CY 80002223 CZ 800263333 DK 80909600 DO 1 809 508 5000 EG 202 22 66 8032 FI 08001 77601 FR 0800555253 GF 594 594 38 42 41 DE 08001818 444 GR 8.
XN 1001 BY NESPRESSO 8080012780 NES-432001-2002E-2.
119 Digitaalisten lähetysten tiedot lyhy esti Lähetys > Opas Yritä nyt Opas näyttää digitaalisten kanavien ohjelmiston lyhy esti. Voit tarkistaa ohjelmien lähetysajat ja asettaa Ajoita katselu - tai Ajoita tallennus -toiminnon. A vaa opas painamalla GUIDE -painiketta.
.
.
.
.
124 Ohjelman tallennuksen aikana käytettävissä olevat painikk eet ja toiminnot Paina Enter-painik etta ohjelman tallennuksen aikana. Näkyviin tulevat seuraavat painikk eet sekä tallennuksen edistymispalkki. ● Tiedot Tämä näyttää tallennettavan ohjelman tarkat tiedot.
124 125 Ajoita tallennus -luettelon hallinta Lähetys > Aikataulun hallinta V oit muuttaa tallennusistuntojen asetuksia tai perua ne kokonaan. Ajoita tallennus -istuntojen poistaminen V oit poistaa tallennusistuntoja. 1. V alitse Lähetys > Aikataulun hallinta .
.
126 127 ● Pikak. taaksepäin / Pikak. eteenpäin T allennetun tiedoston (tallennetun ohjelman) Pikak. taaksepäin tai Pikak. eteenpäin. Voit nopeuttaa eteen- tai taaksepäinselausta enimmillään viisi askelta painamalla tätä painiketta toistuv asti.
128 ● Työkalut T oiminto Kuvaus Hae Kohtaushaku : Näin voit siirtyä haluamaasi k ohtaukseen videossa. Kohtaushaku -toimintoa ei voida käyttää, jos 1) toistetta van tiedoston (tallenteen) pikkukuvaa ei ole vielä luotu, 2) tiedostossa (tallenteessa) on pelkkää ääntä, tai 3) tiedoston (tallenteen) toistoaika on alle 60 sekuntia.
.
130 Ajoita katselu -asetukset Aseta televisio näyttämään tietty kanava tai ohjelma tiettynä ajank ohtana. Ajoita katselu -toimintoa käyttävien ohjelmien viereen ilmestyy -kuvake. " Jos haluat käyttää Ajoita katselu -toimintoa, aseta ensin television kello oik eaan aikaan.
130 131 Ajoita katselu -luettelon hallinta Lähetys > Aikataulun hallinta V oit muuttaa Ajoita katselu -istuntojen asetuksia tai perua ne kokonaan. Ajoita katselu -istuntojen poistaminen V oit poistaa Ajoita katselu -istuntoja. 1. V alitse Lähetys > Aikataulun hallinta .
132 Timeshift-toiminnon käyttäminen " Saatavilla vain joissakin malleissa ja alueilla. Timeshift-toiminnon avulla voit p ysäyttää televisiolähetyksen ja kelata sitä taaksepäin samaan tapaan kuin DVD- elokuvaa.
.
134 Kanavien tallentaminen, poistaminen ja muokkaus Lähetys > Muokkaa kanavaa Yritä nyt Poista kana via kanavahakemistosta, palauta poistettuja kanavia ja nimeä analogisia kana via uudelleen.
.
.
.
138 T allennettujen kanavien poistaminen kohteesta Suosikkiluettelo Poista kana via suosikkikanavaluettelosta. 1. V alitse kuvaruudun alaosasta V aihda suos. ja vaihda kuvaruudun reunassa näkyvä suosikkiluettelo siihen suosikkiluetteloon, jota haluat käyttää.
138 139 Suosikkiluettelo-kohteiden uudelleennimeäminen Nimeä jokin olemassa oleva suosikkikanav aluettelo uudelleen. 1. V alitse kuvaruudun alaosasta V aihda suos. ja vaihda kuvaruudun reunassa näkyvä suosikkiluettelo siihen suosikkiluetteloon, jota haluat käyttää.
140 T odentunnun lisääminen urheilutapahtumiin " Saatavilla vain joissakin malleissa ja alueilla. Järjestelmä > Jalkapallotila Yritä nyt Jalkapallotila -toiminnossa kuva- ja ääniasetukset optimoidaan urheilutapahtumille, jotta ne olisiv at mahdollisimman todentuntuisia.
.
.
142 143 T elevision katselua tukevat toiminnot T ekstityksen näyttäminen Järjestelmä > Helppokäyttöisyys > T ekstitys Yritä nyt Näytä tekstitys. T ekstitys näytetään tekstitystä tukevia lähetyksiä katseltaessa. Siirtää tekstityksen Käytössä - tai Pois -tilaan.
.
.
146 Lähetysäänen asetusten valinta Lähetys > Ääniasetukset Yritä nyt ● Äänen kieli (V ain digitaalisilla kanavilla.) V oit muuttaa äänen kielen oletusasetusta. Ensisijainen ääni : Aseta äänen ensisijainen kieli. T oissijainen ääni : Aseta äänen toissijainen kieli.
146 147 Kanav a-asetukset-toiminnon käyttö Lähetys > Kanava-asetukset Maa (Alue) Lähetys > Kanava-asetukset > Maa (Alue) Yritä nyt V alitse asuinmaasi, jotta televisio voisi virittää kanavat automaattisesti. Maa- tai aluek ohtainen. Kun PIN-koodin syöttöikkuna a vautuu, anna 4-numeroinen PIN-koodisi.
.
148 149 Siirrä kanav al. Lähetys > Kanava-asetukset > Siirrä kana val. Yritä nyt Tuo tai vie kanavakartan. Anna PIN-k oodi, kun PIN-koodin syöttöikkuna avautuu. V oit käyttää tätä toimintoa kytkemällä televisioon USB-tallennuslaitteen.
150 ● Suuntaimen asetukset : Määritä antennin suuntaimen asetukset. Yritä nyt Suuntain : Ottaa suuntaimen hallinnan käyttöön tai pois käytöstä. Säätimen tyyppi : Asettaa suuntaimen tyypiksi DiSEqC 1.2 tai USALS (Universal Satellite Automatic Location System).
150 151 Yl. liitäntä Lähetys > Yl. liitäntä Yritä nyt ● CI-valikko Tämän avulla voit v alita CAM-moduulin valikon kohtia. V alitse CI-valikko PC-k ortin valikon mukaisesti. ● CAM-videon koodimuunnos V oit säätää asetuksen, jolla CAMin videokoodekki muunnetaan automaattisesti.
152 Kuv atilan vaihtaminen ja kuvanlaadun säätäminen Kuv atilan valitseminen katseluympäristön mukaisesti Kuva > Kuvatila Yritä nyt Seuraavissa kuv atiloissa käytetään eri kontrasti- ja kirkkausasetuksia kuvan optimoimiseksi katseluympäristöä varten.
152 153 Kuv anlaadun säätäminen kullekin kuvatilalle Kuva > T austavalo , Kontr asti , Kirkkaus , T erävyys , Väri tai Sävy (V/P) V alitse haluamasi asetus, jolloin sen liukusäädin ilmestyy näkyviin. Säädä asetusta ¡ - ja £ -painikkeilla.
.
154 155 ● V alkotasapaino Yritä nyt Säädä kuvan värilämpötilaa niin, että valk oiset kohteet näyttävät oikeasti valkoisilta ja kuv an värit yleisesti ottaen luonnollisemmilta. 2 pistettä : Säädä kaikkien kolmen värin valoisuutta siirtymäv alikosta ja kirkkautta tasovalikosta.
.
156 157 ● Elokuvatila Yritä nyt Optimoi kuvan laadun elokuvien katsomista varten. V alitse tämä tila elokuvien katsomiseen. " Tämä toiminto on käytettävissä vain televisiota katseltaessa tai kun tulosignaalina on A V, komponentti (480i, 1080i) tai HDMI (1080i).
158 K olmiulotteisen kuvan katselu " Saatavilla vain joissakin malleissa ja alueilla. Kuva > 3D 3D-toiminnon avulla voit katsella k olmiulotteista kuvaa ja 3D-lähetyksiä. Jotta voisit katsella kolmiulotteista kuvaa, sinun on käytettävä Samsungin 3D-aktiivilaseja.
.
160 3D-efekti-asetuksen säätäminen Kuva > 3D Säädä katselukulma, syvyys ja muut 3D-asetukset mieleisiksesi. ● 3D-perspektiivin säätäminen " Saatavilla vain joissakin malleissa ja alueilla. V alitse Kuva > 3D > 3D-perspektiivi .
.
162 Kuva koko - ja Sijainti-asetusten muuttaminen Oikean kuvaruudun k oon valitseminen Kuva > Ku vakoko > Kuvako ko Yritä nyt Useimmat televisio-ohjelmat näytetään koko ruudun k okoisina, mutta jotkin ohjelmat ja videot ovat tätä suurempia tai pienempiä.
.
164 Kuvasuhteen v alitseminen Kuva > Ku vakoko > V alinnat V oit valita sopivan kuvan ja kuv asuhteen, kun asetuksena on 21:9-laajakuvatila . 1. V alitse Kuva > Kuvako ko > Valinnat . P onnahdusikkuna avautuu. 2. V alitse kuvan koko ja suhde ponnahdusikkunasta.
.
.
.
168 Mukautettujen ääniprofiilien poistaminen ja nimeäminen uudelleen Ääni > Äänen mukautus > Hallitse muk. ääntä Yritä nyt Nimeä ääniprofiileja uudelleen tai poista niitä. " Mukautettu ääniprof . -toiminnossa on oltava jokin Mukautettu ääniprof.
.
.
.
.
.
174 Ajastinten käyttö Uniajastin-toiminnon käyttö Järjestelmä > Aika > Uniajastin Yritä nyt Tämä sammuttaa television automaattisesti, kun ennalta asetettu aikaraja on kulunut umpeen. V alitse Järjestelmä > Aika > Uniajastin . Ajastimen voi säätää 180 minuuttiin asti 30 minuutin jaksoissa.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Nespresso Inissia C40 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Nespresso Inissia C40 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Nespresso Inissia C40 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Nespresso Inissia C40 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Nespresso Inissia C40 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Nespresso Inissia C40 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Nespresso Inissia C40 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Nespresso Inissia C40 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.