Gebruiksaanwijzing /service van het product 10270 van de fabrikant Omnimount
Ga naar pagina of 24
ECHO A3 EN Instruction M anual ES Manual De Instrucc iones FR Manuel D’instructions DE Benutzerhandbuch NL Instructiehandle iding IT Manuale Di Istruzioni PL Instrukcja Obs ł ugi CZ Návod K Obsluz.
• WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY , PROPERTY DAMA GE AND DEATH CAN RESULT FROM IMPROPER IN STALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE BEGINNING. • Furniture items are heavy and should only be moved with tw o or more individuals with proper li fting techniques.
WARNUN G! – DEUTSC H • WARNUNG! UNSACHGEMÄSSE INSTALLA TION ODER MONTA GE KÖNNEN ZU SCHWEREN PERSONENVERLETZU NGEN, SACHSCHÄDEN UND ZU M TOD FÜHREN. LESEN SIE DIE FOLGENDEN WA RN HINWEISE VOR DER INST ALLA TION. • Möbel sind schwer und sollten nur von mehreren Personen und mit geeigneten Hebetechni ken bewegt werden.
OSTRZE Ż ENIE! – POLSKI • OSTRZE Ż ENIE! NIEPRAWID Ł OW A I NS T AL AC J A L U B M O NT A Ż MOG Ą SPOWODOWA Ć POW A Ż NE OBRA Ż ENIA CIA Ł A, US ZK OD ZE NI E W Ł AS NO Ś CI ORAZ Ś MIE R Ć . PRZED ROZPOCZ Ę CIEM NALE Ż Y PRZECZYTA Ć PONI Ż SZE OSTR ZE Ż ENIA.
• AVISO ! A INSTALA ÇÃO OU MONTA GEM INCORRECTA PODERÁ PROVOCAR LES ÕES PESSOAIS GRAVES, DANOS MA TERIA IS OU MESMO A MORT E. LEIA OS SEGUINT ES AVISOS ANTES DE INICIAR. • As peças de mobiliário são pesadas e só devem ser deslocadas po r duas ou mais pessoas usando técnicas de elevação adequadas.
• ADV ARSEL ! FEIL INST ALLASJON ELLER MONTERING K AN FØRE TIL ALVORLIG PERSO NSKADE, M ATERIELL SK ADE ELLER DØD. LES FØ LGENDE ADVARSLER FØR DU BEGYNN ER. • Møbeldelene er tunge og må bare flyttes av to eller flere personer so m benytter riktige løfteteknikker.
HOIA TUS! – EESTI • HOIATUS! VALE PAIGALDUS VÕ I MONTEERIMINE VÕIB PÕHJUST ADA TÕSISEID KEH AVIGASTUSI, V ARALIST KAHJU VÕI SURMA. ENN E ALUSTAMIST LUGEGE KINDLASTI JÄRGMISI HOI ATUSI. • Mööbliesemed on rasked, neid tuleks ainult liigutada k ahe või enama inim esega ning kasutades õigeid tõstmisvõtteid.
• VAR OVA NIE! NESPRÁVNA INŠTALÁ CIA ALEBO MONTÁ Ž MÔ ŽE VYÚSTI Ť DO VÁŽNEHO PORA NENIA OSÔB, POŠKODENIA NA MA JETKU A SMRTI. SKÔR AKO ZA Č NE TE, PRE Č ÍTAJTE SI NASLEDOV NÉ VAROV ANIA. • Kusy nábytku sú ť ažké a mali by ich presúva ť dve alebo viacero osôb pomocou správnej techni ky zdvíhania.
P9 WEIGHT CAPACI TY ! CAUTION EN DO NOT EXCEE D THE MAXIMUM WEIGHT CAPACITY FOR THI S PRODUCT! ES ¡NO EXCEDA LA CAPACIDAD MÁXIMA DE CARGA DE PARA ESTE PRODUCTO! FR NE DÉPASSEZ J AMAIS LA CAPACITÉ .
P10 Contents 3 3 1 4 2 7 P-B P-A 8 P-C 10270vB Pouch # Part # Qty Description 1 P-A 8 Low Profile Allen Screw 2 P-B 4 Allen Head T-Nut 3 P-C 16 Wooden Dowels 4 P-D 1 Allen Wrench 4mm Contents N/A 1 1 .
Step 1 P11 3 P-C EN Install GK Εγκαταστήστε LT Montuoti ES Instale PT Instal ar SL Pritrditev FR Installer DA Installér SK Nainštalujte DE Anbringen FI Asenna RU Установить NL .
Step 2 4 EN Assemble ES Arme FR Assemblez DE Montieren NL Zet in elkaar IT Assemblar e PL Z ł ó ż CZ Smontujte HU Szerelje össz e GK Συνα ρμολογ ήστε PT Montar DA Saml FI Kokoa SV Mo.
Step 3 P13 P-C EN Install GK Εγκαταστήστε LT Montuoti ES Instale PT Instal ar SL Pritrditev FR Inst aller DA Ins tallér SK Nainš talujt e DE Anbringen FI Asenna RU Установить N.
Step 4 3 3 EN Assemble ES Arme FR Assemblez DE Montieren NL Zet in elkaar IT Assemblar e PL Z ł ó ż CZ Smontujte HU Szerelje össz e GK Συνα ρμολογ ήστε PT Montar DA Saml FI Kokoa SV .
P15 Step 5 3 3 4 4 P-C x4 EN Install GK Εγκαταστήστε LT Montuoti ES Instale PT Instal ar SL Pritrditev FR Inst aller DA Ins tallér SK Nainš talujt e DE Anbringen FI Asenna RU Устан.
Step 6 P16 1 2 EN Assemble GK Συ ναρ μολογή στε LT Surinkti ES Arme PT Montar SL Montaža FR Assemblez DA Saml SK Zostavte DE Montieren FI Kokoa RU Сборка NL Zet in elkaar SV Monte.
Step 7 P17 EN Install GK Εγκαταστήστε LT Montuoti ES Instale PT Instal ar SL Pritrditev FR Inst aller DA Ins tallér SK Nainš talujt e DE Anbringen FI Asenna RU Установить NL In.
Step 8 P-B EN Tighten GK Σφίξτε LT Priveržti ES Ajusta r PT Apertar SL Pri č vrsti te FR Serrer DA Stram SK Utiahnu ť DE Festziehen FI Ki rist ä RU Затягивани е NL Vastd raaien SV.
Step 9 P19 P-A 7 2 2 7 P-D P-A EN Tighten GK Σφίξτε LT Priveržti ES Ajusta r PT Apertar SL Pri č vrsti te FR Serrer DA Stram SK Utiahnu ť DE Festziehen FI Ki rist ä RU Затягивани .
Step 10 P20 Step 11 8 7 6 6 6 EN Install GK Εγκαταστήστε LT Montuoti ES Instale PT Instal ar SL Pritrditev FR Inst aller DA Ins tallér SK Nainš talujt e DE Anbringen FI Asenna RU Уст.
P21 Esta garantía ti ene validez para los residentes estadounidenses que hayan rea lizado la compr a en un distribuidor autorizado d e OmniMount. Esta gar antía cu bre los productos OmniMou nt de los defecto s de materi ales y de mano de ob ra por un periodo de 5 años.
P22 EN NOTICE TO CUSTOMERS OUT SIDE THE UNITED ST ATES: OMNIMOUNT PRODUCT WARRANTY APPLIES ONLY TO PRODUCTS PURCHASED IN THE UNITED STATES. FOR PURCHASES OUTSIDE OF THE UNITED STATES, PL EASE CONTACT YOUR COUNTRIES DISTRIBUTOR FOR COUNTRY SPECIFIC W ARRA NTY INFORMATION.
P23 OMNIMOU NT PRODUC T WARRANTY FI HUOMAUTUS YHDYSVALTOJEN ULKOPUOLELL A OLEVILLE ASIAKKAILLE: OMNIMOUNT- TUOTETAKUU KOSKEE VAIN TUOTTEI TA, JOTKA ON OSTETTU YHDYSV ALLOISSA. YHDYSVALTOJEN ULK OPUOLELLA OSTETTUJEN TUOTTEIDEN M AAKOHTAISET TAKUUTIEDOT SAA PAIKALLISELTA JÄLLEENMYYJÄLTÄ.
P24 OmniMount Systems , Inc. 8201 South 48th Street Phoenix, AZ 85044-5355 1-800-MOU NT-IT (1 -800-668-6848) www.omnim ount.com (EN) English THANK YOU FOR PURCHASING AN OMNIMOUNT PRODUCT (ES) Spanish .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Omnimount 10270 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Omnimount 10270 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Omnimount 10270 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Omnimount 10270 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Omnimount 10270 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Omnimount 10270 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Omnimount 10270 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Omnimount 10270 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.