Gebruiksaanwijzing /service van het product TX-NR5010 van de fabrikant Onkyo
Ga naar pagina of 168
F r AMPLI-TUNER AV TX-NR5010 TX-NR3010 Manuel d’instructions Contenu Informations de Sécurité et Introduction ..... 2 Table des matères ............ .............. .............. .. 5 Connexions ......... .............. .............. ...........
Fr-2 Informations de Sécurité et Introduction Remarques importantes pour votre sécurité 1. Veuillez li re ces instructions. 2. Veuillez conserver ces instructions. 3. Respectez tous les averti ssements. 4. Suivez toutes le s instructions. 5. Ne vous servez pas de ce t appareil à proximité d’eau.
Informations de Sécurité et Introduction Fr-3 Précautions 1. Enregistrement et droits d’auteur— Outre pour l’utilisation pri vée, tout enregistrement d’œuvres protégées par des droits d’auteur est inter dit sans l’accord préalable du détenteur de ces droits.
Informations de Sécurité et Introduction Fr-4 Accessoires fournis Assurez-vous que le carton co ntient bien les accessoi res suivants : * La lettre figurant à la fin du nom du produit dans les catalogues et sur l’emballage indiqu e la couleur du produit.
Informations de Sécurité et Introduction Fr-5 Table des matères Informations de Sécurité et Introduc tion Remarques importantes pour votre sécurité ............. 2 Précautions ...................................................................
Informations de Sécurité et Introduction Fr-6 Fonctionnalités Amplificat eur (TX-NR5010) • 145 W par canal à 8 ohms (FTC) • 220 W par canal à 6 ohms (IEC) (TX-NR3010) • 140 W par canal à 8.
Informations de Sécurité et Introduction Fr-7 Panneaux avant et arrière Panneau avan t (Modèles nord-américai ns) (Modèles e uropéens) d e c f gh b a ij l m o p t q s n u w x y v k r z.
Informations de Sécurité et Introduction Fr-8 Pour toute information comp lémentaire, référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. a Bouton 8 ON/STANDBY ( 25 ) b Capteur de télécomm an.
Informations de Sécurité et Introduction Fr-9 s Pour toute information comp lémentaire, référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. a Indicateurs de canal d’enceinte b Indicateur Z2 (.
Informations de Sécurité et Introduction Fr-10 a Port RS232 Borne pour le contrôle. b Prises DIGITAL IN COAXIAL et OPTICAL c Port USB d Port ETHERNET e Prise u REMOTE CONTROL f Prises HDMI IN et so.
Informations de Sécurité et Introduction Fr-11 Télécommande Pour toute information comp lémentaire, référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Fr-12 Connexions Branchement de l’Ampli- tuner AV Configuration des ence intes Le tableau ci-dessous indi que les canaux que vous devez utiliser en fonction du nombre d’encein tes dont vous disposez.
Connexions Fr-13 ■ Lecture 11.2 canaux Combiner l’amplificateur de puissance intégré pour 9 canaux et un amplificateur de puissance externe pour 2 canaux, vous per met de profiter d’une lecture à 11.
Connexions Fr-14 • Ne branchez pas plus d’un câble par borne d’enceinte. Vous risqueriez d’endo mmager l’ampli- tuner AV. • Ne branchez pas une ence inte à plusieurs bornes. À propos des Ence intes A et de s Enceintes B L’installation de s enceintes A et B vous permet de profiter d’une lecture en son surround jusqu’à 7.
Connexions Fr-15 ■ Enceintes A : Lecture 5.2 canau x Enceintes B : Lecture 2. 1 canaux avec enceintes avant bi-amplifiées Dans cet exemple, les ence intes A fournissent le son surround 5.
Connexions Fr-16 Utilisation d’enceintes dipolair es Vous pouvez utiliser des en ceintes dipolaires pour les enceintes surround et surround arrière.
Connexions Fr-17 Bi-amplificati on des enceintes av ant La bi-amplification offre des performances améliorées au niveau des graves et des aigus. Lorsque vous utilisez la bi-amp lification, l’ampli-tuner AV est capable d’aliment er une configuration 7.
Connexions Fr-18 ■ Enceintes A ■ Enceintes B Branchement d’un amp lificateur de puissanc e Si vous souhaitez utiliser un amplific ateur de puissance plus puissant, vous pouvez utiliser l’am pli-tuner AV comme préamplificateur. Bran chez toutes les sor ties d’enceintes sur l’amplificateur.
Connexions Fr-19 Raccordement d’appa reils audiovisuels a *1 Si votre TV ne prend pas en ch arge le canal de retour audio (ARC - Audio Return Channel), vous devez connecter un câble numérique optique ainsi q u’un câble HDMI sur l’ampli-tuner AV.
Connexions Fr-20 * Si votre TV ne prend pas en charge le canal de re tour audio (ARC - Audio Return Channel), vous d evez connecter un câble numérique optique ainsi qu’un câb le HDMI sur l’ampli-tuner AV.
Connexions Fr-21 Raccordement de vos appareils Les menus OSD appar aissent uniquement si le téléviseur est branché sur HDMI OUT MAI N . Si votre téléviseur est branché à d’autres sorties vi déo, utilisez l’affichage de l’ampli-tune r AV lorsque vous modifiez les paramètr es.
Connexions Fr-22 Remarque *1 TX-NR5010 uniquement. *2 Ne raccordez pas le port USB de l’ampli-tuner AV sur un port USB de votre ordinateur. Il n’est pas possible de lire la musique qui se trouve s ur votre ordinateur de cette manière via l’ampli-tuner AV.
Connexions Fr-23 Cette section expli que comment brancher l’an tenne FM intérieure et l’antenne cadre AM. L’ampli-tuner AV ne captera aucun signal radio sans antenne, c’est pourquoi vous deve z brancher une antenne pour pouvoir utilis er le tuner.
Connexions Fr-24 Avec la fonction u (Remote Interactive), vous pouvez utiliser les fonctions spéciales suivantes : ■ Mise sous tension automati que Lorsque vous lancez la lect ur e sur un appareil .
Fr-25 Mise sous tension et o pérations de base Mise sous/hors tension de l’Ampli-tuner AV Conseil • L’indicateur HYBRID STANDBY peut s’allumer en foncti on de l’état des paramètres ( ➔ page 61 ).
Mise sous tension et o pérations de base Fr-26 Configuration initiale Cette section explique le s réglages que vous devez effectuer avant d’utiliser l’ ampli-tuner AV pour la toute première fois. Un assistant d’ insta llation s’affiche lors de la première utilis ation pour vous permettre d’effectuer ces réglages.
Mise sous tension et o pérations de base Fr-27 Cette étape permet de vérifier les brancheme nts des composants sources. Dans cette étape, vous pouve z entrer les codes de la télécommandes pour les appare ils que vous souhaiter faire fonctionner.
Mise sous tension et o pérations de base Fr-28 Lecture ■ Utilisation à l’aide de la télécommande ■ Utilisation de l’amp li-tuner AV Les menus OSD app araissent uniquement si le téléviseur est branché sur les so rties HDMI.
Mise sous tension et opérations de base Fr-29 Conseil • Consultez « Commande d’autres appar eils » pour le fonctionnement d’autres appareils ( ➔ page 93 ). Remarque • Les boutons que vous pouvez utiliser diffèrent en fonction des périphériques et des médias utilisés pour la lecture.
Mise sous tension et o pérations de base Fr-30 Cette section décrit les icônes qui s’affichent à l’écran de l’ampli-tuner AV pendant la lecture du support. Cette section expl ique comment lire des fic hiers musicaux/vidéo su r un iPod/iPhone.
Mise sous tension et o pérations de base Fr-31 Commandes en mode Étendu (mus ique) Les informatio ns de contenu musical sont affichées (listes), et vous pouvez commander le contenu musical tout en regardant l’écran.
Mise sous tension et o pérations de base Fr-32 Les URL des radios en ligne aux formats suivants sont prises en charge : PLS, M3U et podcasts (RSS). Cependant, selon le type de données ou de format audio utilisé par la radio en ligne, vous pouvez ne pas être en mesure d’écouter ce rtaines stations.
Mise sous tension et o pérations de base Fr-33 La disposition de s icônes peut être personnalisée en passant d’une position à l’autr e sur l’écran de service réseau.
Mise sous tension et o pérations de base Fr-34 La lecture à distance signi fie que vous pouvez lire des fichiers musicaux stockés su r un serveur multimédia ou un ordinateur avec l’ampli-tuner AV en utilisant le d ispositif de commande sur le réseau domestique.
Mise sous tension et o pérations de base Fr-35 Cette section explique comment lire des fichiers musicaux sur un ordinateur ou un NAS (Network Attached Storage) par l’intermédia ire de l’ampli -tuner AV.
Mise sous tension et o pérations de base Fr-36 Utilisation du tuner Grâce au tuner intégré, vous pouvez écouter des stations de radio AM et FM. Vous pouvez mémoriser vos stations préférées parmi les stations préréglées afin de pouvoir y accéder plus rapidement.
Mise sous tension et o pérations de base Fr-37 ■ Sélection de stations préréglées ■ Suppression d’une station préréglée Écouter des Stations HD Radio™ (Modèle s nord-américains) La .
Mise sous tension et o pérations de base Fr-38 ■ Réglage du mode Dégradé Les transmission HD Radio contiennent des signaux analogiques et numéri ques. S’il est dis ponible, le signal numérique est utilisé autom ati quement. Dans les zones où la réception est mauvai se, il peut être pr éférable de choisir le signal analogique.
Mise sous tension et o pérations de base Fr-39 TP (Traffic Program) Vous permet de rechercher des stations de radio RDS diffusant des informations su r la circulation routière. Remarque • Dans certains cas, les caractère s affichés sur l’ampli-tuner AV peuvent ne pas être identiques à ceu x diffusés par la station de radio.
Mise sous tension et o pérations de base Fr-40 Vous pouvez écouter de l’a udio en provenance d’une source d’entrée tout en visi onnant une vidéo qui provient d’une source différente.
Mise sous tension et o pérations de base Fr-41 Utilisation des fonctions de base À l’aide du micro calibré fourni, Audyssey MultEQ ® XT32 détermine automatiqu ement le nombre d’enceintes racc.
Mise sous tension et o pérations de base Fr-42 1 Allumez l’ampli-tuner AV et le téléviseur qui y est raccordé. Sur le téléviseur, sélect ionnez l’entrée à laquelle l’ampli-tuner AV est raccordé. 2 Réglez le micro de confi guration des encein tes sur la Position d’écoute principale a et branchez-le sur la prise SETUP MIC .
Mise sous tension et o pérations de base Fr-43 Remarque • Vous pouvez annuler la correction de pièce et de configuration des enceintes d’Audyssey MultEQ XT32 à tout moment en débranchant le micro de conf iguration.
Mise sous tension et o pérations de base Fr-44 Modification manue lle de la configu ration des encein tes Vous pouvez modifier manuellem ent les réglages effectués lors des procédures de co rrection de pi èce et de configuration des enceintes d’Audyssey MultEQ ® XT32.
Mise sous tension et o pérations de base Fr-45 À propos des mode s d’écoute Les modes d’écoute de l’ ampli-tuner AV peuv ent transformer la pièce où est in stal lé votre système en une véritable salle de cinéma ou de concert et re stituer un son haute fidélité et surround impressionnant.
Mise sous tension et o pérations de base Fr-46 *1 Après avoir activé les enceintes corr espondantes, appuyez sur RECEIVER , puis sur SP (schéma de configuration des enceintes) à plusieurs reprise.
Mise sous tension et o pérations de base Fr-47 ■ Modes d’écoute DSP exclusifs d’Onkyo Mode d’écoute Descrip tion Source d’entrée Disposition des enceintes Orchestra Adapté à la musique.
Mise sous tension et o pérations de base Fr-48 ■ Modes d’écoute Mode d’écoute Descrip tion Source d’entrée Disposition des enceintes Pure Au dio *1 Dans ce mode, l’affic heur et le circu.
Mise sous tension et o pérations de base Fr-49 Dolby Pro Logic IIx *7 Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx étend la source 2 canaux pour la lecture 7. 1 canaux. Il offre un son surround très naturel et pur qui enveloppe littéralement l’auditeur.
Mise sous tension et o pérations de base Fr-50 • Dolby Pro Logic II/IIx *7 Movie + Audyssey DSX • Dolby Pro Logic II/IIx *7 Music + Audyssey DSX • Dolby Pro Logic II/IIx *7 Game + Audyssey DSX La combinaiso n des modes Dolb y Pro Logic II/IIx et Audyssey DSX ® peut être utilisée.
Mise sous tension et o pérations de base Fr-51 Remarque *1 Pure Audio ne peut pas être sélec tionné si la zone 2/3 est active. En outre, si vous activez la zone 2/3 lorsque Pure Audio est sélectionné, le mo de d’écoute commute automatiquement sur Direct.
Mise sous tension et o pérations de base Fr-52 Le menu principal vous offre un accès rapide aux menus que vous utilisez fréquemment. ■ Service réseau ` Grâce à cette séle ction, vous pouvez u.
Mise sous tension et o pérations de base Fr-53 La minuterie de mise en veille automati que vous permet de régler l’ampli-tuner AV afin qu’il s’éteigne automatiquement au term e d’un délai spécifié.
Mise sous tension et o pérations de base Fr-54 Le mode Whole House est ut ile quand vous voulez ajouter de la musique de fond supplém entaire à votre chez vous ; ceci vous permet d’apprécier la même musique stéréo que la pièce principale dans des pièces séparées (Zone 2/3).
Mise sous tension et o pérations de base Fr-55 En mode Easy macro, à l’aide de ACTIVITIES , vous pouvez faire fonctionner en sé quence les appareils Onkyo au moyen de commandes simple s, par une simple pression sur un bouton. Ces commandes peuvent êtr e définies par l’utilisateur.
Fr-56 Opérations plus sophistiq uées Menu de configuration OSD Avec l’ampli-tuner AV connect é à un téléviseur, il y a deux façons de changer les pa ramètres sur l’écran : en utilisant l’installation rapi de ou le menu d’installation ( HOME ).
Opérations plus sophistiq uées Fr-57 ■ Informations *6 ` Vous pouvez afficher les informations des éléments suivants : « Audio », « Vidéo » et « Tuner ». ■ Mode d’écoute *7 ` Vous pouvez sélectionner les modes d’écoute regroupés dans les catégories suivantes : « MOVIE/TV », « MUSIC », « GAME » et « THX ».
Opérations plus sophistiq uées Fr-58 Niveau sonore des encein tes ■ Subwoofer 1 ` –15.0dB à 0.0dB à +12.0dB par pas de 0,5 dB. ■ Subwoofer 2 *1 ` –15.0dB à 0.0dB à +12.0dB par pas de 0,5 dB. ■ Center ` –12.0dB à 0.0dB à +12.0dB par pas de 0,5 dB.
Opérations plus sophistiq uées Fr-59 Music Opti mizer ■ Music Optimizer ` Coupé ` Activé La fonction Musi c Optimizer optimise la qualité du son des fichiers musica ux compressés. Lorsqu’il est réglé sur « Activé », l’indicateur M.Op t s’allume sur l’écran de l’ampli-tuner AV.
Opérations plus sophistiq uées Fr-60 Remarque • Cette procédure peut également être effectuée à l’aide de la touche SETUP , du curseur et de la touche entrée (au milieu) de l’ampli-tuner AV.
Opérations plus sophistiq uées Fr-61 Par l’utilisation d’une circuiterie optimisé e, cette fonction réduit la consommation d’éner gie lorsque l’ ampli-tuner AV est en mode veill e.
Opérations plus sophistiq uées Fr-62 Menu principal Assignation d’entrée/sortie Sortie moniteur Dans les réglages « Sortie écran », vous pouv ez choisir si les images des source s vidéo sont transmises à trav ers la sortie HDMI.
Opérations plus sophistiq uées Fr-63 Vous pouvez spécifier la ré solution de so rtie pour HDMI OUT MAIN et COMPONENT VIDEO MONITOR OUT de sorte que l’ampli-tuner AV effectue la conversion ascendante de la résolution de l’ image si néce ssaire, afin de l’adapter à la résolution acce ptée par votre téléviseur.
Opérations plus sophistiq uées Fr-64 Entrée vidéo composan tes Si vous branchez un appareil vidéo à une entrée vidéo composante, vous devez affecter cette entrée à un sélecteur d’entrée.
Opérations plus sophistiq uées Fr-65 Menu principal Configuration d’enceintes Ici, vous pouvez vérifier les réglages effectués par les fonctions Correction de pièc e et de configuration des en.
Opérations plus sophistiq uées Fr-66 Remarque •« Type d’enceintes(avant A) » et « Type d’enceintes(avant B) » ne peuvent pas être réglés sur « Bi-Amp » ou « Digital Crossover » au même moment. • La zone amplifiée 2 ne peut pas être utilisée si « Type d’enceintes(avant B) » est activé.
Opérations plus sophistiq uées Fr-67 Remarque *1 « Pleine Bande » ne peu t être sélectionné que lo rsque la « Pleine Bande » est sélectionnée dans le réglage « Front ». *2 Si le paramètre « Zone 3 amplifiée » est réglé sur « Oui », ce réglage ne peut être sélectio nné.
Opérations plus sophistiq uées Fr-68 Distance des encei ntes Ici, vous pouvez spécifier la distance entre chacune des enceintes et la position d’écout e de man ière à ce que le son de chaque enceinte arrive aux oreilles de chaque auditeur de la manière souhaitée par l’ingénieur du son.
Opérations plus sophistiq uées Fr-69 Réglages d’égalis ation Grâce aux réglages de l’égal isateur, vous pouvez régler la tonalité des encei ntes indi viduellement à l’aide d’un égalisateur 7 bandes. Le volum e de chaque enceinte peut être réglé ( ➔ page 68 ).
Opérations plus sophistiq uées Fr-70 La connexion HDMI dans votre système est utilisée pour fournir de l’audio numérique n on compressée et des informations vidéo d’un appareil à l’autr e. D’ autres informations complémentaire s sur le contenu numérique peuvent également être transmises.
Opérations plus sophistiq uées Fr-71 ■ Phase élevée, Phase bass e ` 0 º ` 180 º : Avec ce réglage, vous pouvez ré gler la phase des enceintes d’aigus (tweeter) et des ca isson s de basse (woofer). Conseil • Les sons traités par le Digital Processin g Crossover Networ k sont lus.
Opérations plus sophistiq uées Fr-72 Center Width ` 0 à 3 à 7 Grâce à ce réglage, vous pouvez ajuster la largeur du son par rapport à l’enceinte centra le lorsque vous utilisez le mode d’écoute Dol by Pro Logic IIx Music.
Opérations plus sophistiq uées Fr-73 ■ Half Mode ` Coupé ` Activé Le paramètre Half Mode éteint et allume l e traitement Dolby Volume Half Mode. En mode désactivé , Dolby Volume attén ue les graves et les aigus de l’audio, lorsque le gain du système excède le niveau de référence.
Opérations plus sophistiq uées Fr-74 Niveau de LFE ■ Dolby Digital *1 , DTS *2 , PCM multi canal, Dolby TrueHD, DTS-HD Mast er Audio, DSD *3 ` – Q dB , –20dB , –10dB ou 0dB Grâce à ces réglages, vous pouve z définir le niveau du canal LFE (Low Frequency E ffects) individuellement pour chaque source sonore d’entrée.
Opérations plus sophistiq uées Fr-75 Menu principal Réglage de source Les éléments peuvent être réglés indi viduellement p our chaque sélecteur d’ entrée. Audyssey ® ■ Audyssey ` Coupé ` Movie : Sélectionnez ce réglag e ceci pour des films.
Opérations plus sophistiq uées Fr-76 Volume intelligent ■ Volume intellig ent ` –12dB à 0dB à +12dB par pas de 1 dB. Grâce à la foncti on IntelliVolume, vous pouvez définir le niveau sonore d’entrée pour chaque sélecteur d’entrée.
Opérations plus sophistiq uées Fr-77 Conseil • Pour nommer une station de radio prér églée, utilisez TUNER pour sélectionner AM ou FM, puis sélectionnez la statio n préréglée ( ➔ page 37 ). • Pour restaurer u n nom sur sa valeur par d éfaut, effacez tous les caractères avec CLR , sélectionnez « OK », puis appuyez sur ENTER .
Opérations plus sophistiq uées Fr-78 Le récepteur a été conçu po ur incorporer des normes d e configuration et de calibrage ét abli es par la F ondation de la Science de l’Image (ISF).
Opérations plus sophistiq uées Fr-79 ■ Saturation *1*4*6 ` –50 à 0 à +50 Ce paramètre vous permet de régler la saturation. « –50 » correspond à la cou leur la plus faible.
Opérations plus sophistiq uées Fr-80 • Ce paramètre ne peut pas être sé lectionné lors de l’utilisation du mode Whole Ho use. • GAME2 ne peut pas être utilisé avec le sélecteur d’entrée « Analogique ». *1 Vous pouvez sélectionner « ARC » si vous sélectionnez le sélecteur d’entrée TV/CD .
Opérations plus sophistiq uées Fr-81 ■ Dolby D/Dolby D Plus/TrueHD Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier le mode d’écoute utilisé lorsque de s signaux audio numériques Dolby Digital ou Dolby Dig ital Plus sont lu s (DVD, etc.
Opérations plus sophistiq uées Fr-82 Configuration OSD ■ Affichage à l’écran ` Activé ` Coupé Ce réglage détermine si les détails des opérations s’affichent à l’écran lorsqu’une fonction de l’ampli-tuner AV est réglée .
Opérations plus sophistiq uées Fr-83 ■ Transmission HDMI ` Coupé ` BD/DVD , CBL/SAT , STB/DVR , GAME1 , GAME2 , PC , AUX , TV/CD , PHONO : Sélectionne la source d’ entrée p our laquelle la fonction HDMI Through est activée.
Opérations plus sophistiq uées Fr-84 ■ InstaPrevue Ces paramètres s’appliquent à « InstaPrevue » du menu HOME ( ➔ page 52 ) et spécifi ent l’affichage de prévisualisation du flux vidéo HDMI. Sous-Fenêtre ` Multi : Affiche toutes l es vignette s de prévisualisation en même temps.
Opérations plus sophistiq uées Fr-85 ■ Veille Réseau ` Activé ` Coupé Ce paramètre active ou désact ive le contrôle du réseau. Lorsqu’il est activé , l’indicateur NET sera faiblement- allumé pendant que l’ampli-t uner AV est en mode veille.
Opérations plus sophistiq uées Fr-86 Multi Zone Outre la pièce d’éc oute principale, vous pouv ez également bénéficier de la lecture dans une autre pièce, en d ’autres termes en Multi Zone. V ous pouvez en outr e sélectionner une source différente pour chaque pièce.
Opérations plus sophistiq uées Fr-87 Branchement des encei ntes de la zone sur un amplificateur suppléme ntaire Cette configuration permet une lecture avec un son 9.2 canaux dans la pièce princi pale, et avec un son stéréo 2 canaux dans la Zone 2/3.
Opérations plus sophistiq uées Fr-88 ■ Utilisation de l’ ampli-tuner AV Conseil i • La fonction Whole Hous e Mode permet de partager la source d’entrée de la pièce principa le avec le Multi Zone ( ➔ page 54 ). ■ Utilisation sur la télécommande Pour contrôler la zone 2/3, vous devez d’abord appuyer sur ZONE de la télécommande.
Opérations plus sophistiq uées Fr-89 Activation du mode sourdine dans le s Zones ■ Utilisation sur la télécommande Conseil • Pour désactiver la mise en sourdine, appu yez sur « ZONE », puis à nouveau sur « MUTING ». Le mode sourdin e peut également être désactivé en ré glant le volume.
Opérations plus sophistiq uées Fr-90 Utilisation d’un kit multi -pièces avec une armoire Dans cette configur ation, le récepteur IR détecte les signaux infrarouges de la télécommande et les achemine à l’ampli-tuner AV placé dans l’armoi re par l’intermédiaire du bloc de ra ccordement.
Fr-91 Commande d’autres appareil s Lecture sur iPod/iPhone via une station d’accueil Onkyo Station d’accueil RI Grâce à la station d’accueil RI , vous pouvez facilement lire de la musique enregistrée su r votre iPod/iPhone, ainsi que regarder des diaporamas et de s vidéos de l’ iPod/iPhone sur votre téléviseur.
Commande d’autres appareil s Fr-92 En appuyant sur le bouton REMOTE MODE qui e st pré- programmé avec le code de té lécommande de votre station d’accueil, vous pouvez contrô ler l’iPod/iPho ne placé sur votre station d’accueil à l’aide des boutons décrits plus loin dans cette section.
Commande d’autres appareil s Fr-93 Commande d’autres appareils Vous pouvez utilise r la télécommande du ampli-tuner AV pour contrôler vos autres appa reils AV, y compris ceux de marque différente.
Commande d’autres appareil s Fr-94 Vous devrez saisir un code pou r chacun des appareils que vous souhaitez commander. Remarque • Bien que les codes de télécomma n de four nis soient corrects au moment de l’impression de la lis te, ils sont susceptibles d’être modifiés.
Commande d’autres appareil s Fr-95 Les appareils O nkyo raccordés via u se commandent en pointant la télécommande ve rs l’ampli-tuner AV, et non vers l’appareil. Cela vous permet de commander des appareils qui ne sont pas visi bles (rangés dans un meuble, par exemple).
Commande d’autres appareil s Fr-96 Commander un périphérique mobile , compatible MHL En programmant la télécommande fournie avec le code de télécommande approprié, vous pouvez l’utiliser pour faire fonctionner votre périphérique mobile, compa tible MHL.
Commande d’autres appareil s Fr-97 ■ Fonctionneme nt du lecteur DVD/graveur de DVD ■ Fonctionneme nt du magnétoscope/ magnétoscope numérique ■ Fonctionnement de la platine à cassette ■ F.
Commande d’autres appareil s Fr-98 La télécommande de l’ampli-tuner AV peut apprendre les commandes d’autres télé comma ndes. En transmettant par exemple la c ommande de le cture de la tél.
Commande d’autres appareil s Fr-99 Vous pouvez programmer les ACTI VITIES de la télécommande pour qu’ils exécutent une séquence d’actions de télécommande. Exemple : Pour lire un CD, vous devez en général exécuter les actions suivantes : 1.
Fr-100 Annexe Dépannage Si vous rencontrez un problème lors de l’u tilisation de l’ampli-tuner AV, recherchez la solution dans cette section. Si vous ne pouvez pas rés oudre vous-même le problème, contactez votre revendeur Onkyo.
Annexe Fr-101 ■ Seules les enceintes avant reproduisent un son ■ Seule l’enceinte centrale reproduit un son ■ Les enceintes su rround ne reproduisent aucun son ■ L’enceinte centrale ne rep.
Annexe Fr-102 ■ À propos des signaux DTS ■ Le début d’ un signal audio r eçu via l’entrée HDMI IN ne peut pas être entendu ■ Il n’y a p as de son pendant le Mo de Whole House ■ Il n.
Annexe Fr-103 ■ La télécomm ande ne fonctionn e pas ■ Il est impossible de commander d’autres appareils ■ Apprentissage des commandes depuis la télécommande d’un autre appareil impossibl.
Annexe Fr-104 ■ L’iPod/iPhone ne foncti onne pas correctement ■ Il n’y a aucun son ■ Les enceintes de la zone 2/3 ne reproduisent aucun son ■ Impossible d’accéder au se rve ur ou à la .
Annexe Fr-105 ■ Les fonctions u ne fonctionnent pas ■ Les fonctions System O ff/Auto Power On et Direct Change ne fonction nent pas pour les appareils branchés via u ■ Lors de l’exécution de la fonction Co nfig. autom. d’enceintes, la mesure é choue et le message « bruit ambiant trop élevé.
Annexe Fr-106 Mise à jour du logiciel Pour mettre à jour le logici el de l’ampli- tuner AV, vous pouvez choisir l’une des deux mé thodes suivante s : mise à jour via le réseau ou via un st ockage USB. Ve uillez choisir celle qui convient le mieux à votre environnement.
Annexe Fr-107 Procédure de mise à jour Dépannage Cas 1 : Si une erreur se produit, « Error!! *-** » s’affiche sur l’afficheur avant de l’ampli-tuner AV. (L es caractères alphanumériques de l’ afficheur avant sont indiqués par des astérisques.
Annexe Fr-108 L’ampli-tuner AV vous permet de mettre à jour le logiciel à l’aide d’un périphérique USB. Remarque • Ne débranchez et n’éteignez jamais l’ampli-tuner AV pendant le processus de mise à jour. • Ne branchez et ne débranchez jamais un câble HDMI ou un câble USB pendant le processus de mise à jour.
Annexe Fr-109 Dépannage Cas 1 : Si une erreur se produit, « Error!! *-** » s’affiche sur l’afficheur avant de l’ampli-tune r AV. (Les ca ractères alphanumériques de l’afficheur avant sont indiqués par des astérisques.) Consultez le ta bleau suivant et prenez la mesure appropriée.
Annexe Fr-110 Conseil de connexion et trajet du signal vidéo L’ampli-tuner AV prend en ch arge plusieurs formats de connexion afin d’assurer la compat ibilité avec une large gamme d’appareils a udiovisuels. Le form at choisi dép end des formats pris en charge pa r vos appareils.
Annexe Fr-111 ■ « Sortie écran » réglé sur « Analogique » Les signaux d’entrée vidéo passent dans l’ampli-tuner AV comme indiqué, avec une conversion as cendante des signaux vidéo composite, PC IN (RVB analog ique) et vidéo composantes pour la sortie vidéo.
Annexe Fr-112 Des appareils audio peuvent être raccordés à l’aide de l’ un des formats de connexion audio suivants : analogique, optique, coaxial ou HDMI.
Annexe Fr-113 Les tableaux qui suivent montrent la manière dont les sig naux vi déo sont restitués par l’ampli- tuner AV à différentes résolutio ns.
Annexe Fr-114 Utilisation d’un téléviseur, d’un lecteur ou d’un enregistreur compatible RIHD p , qui signifie Remote Interac tive over HDMI, est le nom de la fonction de commande du système des appareils Onkyo.
Annexe Fr-115 ■ Comment procéder à la c onnexion et au réglage 1 Vérifiez la connexion et les réglages. 1. Branchez la prise HDMI OUT MAIN sur la prise d’entrée HDMI du téléviseur. 2. Branchez la sortie audio du téléviseur su r la prise OPTICAL IN 2 de l’ampli-tuner AV à l’aide d’un câble optique numérique.
Annexe Fr-116 À propos de l’interface HDMI Conçue pour répondre à la de mande accrue en programmes de télévision numérique, la norme HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une nouvel.
Annexe Fr-117 Fonctionnalités réseau/USB Le schéma suivant indiqu e comment brancher l’ampli- tuner AV à votre réseau domest ique. Dans cet exemple, il est branché à un port LAN d’un routeur, qui a un commutateur 100Base-TX 4 ports intégré.
Annexe Fr-118 ■ Lecture à partir d’un serveur L’ampli-tuner AV peut lire des fichiers musicaux numériques à partir d’un ordinateur ou d’un serveur multimédia et prend en charge les technologies suivantes : • Windows Media Player 11 • Windows Media Player 12 • Windows Media Connect 2.
Annexe Fr-119 Pour la lecture depuis un se rveur ou un périphérique USB, l’ampli-tuner AV prend en char ge les formats de fichiers musicaux suivants : Les fichiers à débit binaire variable (VBR) sont pris en charge. Cependant, les temps de lecture pe uvent ne pas s’afficher correct ement.
Annexe Fr-120 Informations sur la licence et sur les marques déposées « x.v.Color » est une marque déposée de Son y Corporation. Fabriqué sous licence et protégé par les brevets américains n.
Annexe Fr-121 Caractéristiques techniques (TX-NR5010) Section amplificateur Section vidéo Section tuner Généralités ■ HDMI ■ Entrées vidéo ■ Sorties vidé o ■ Entrées audio ■ Sorties audi o ■ Autres Les caractéristiques techniques et les f onctionnalités sont susceptibles d’être m odifiées sans préavis.
Annexe Fr-122 Caractéristiques techniques (TX-NR3010) Section amplificateur Section vidéo Section tuner Généralités ■ HDMI ■ Entrées vidéo ■ Sorties vidé o ■ Entrées audio ■ Sorties audi o ■ Autres Les caractéristiques techniques et les f onctionnalités sont susceptibles d’être m odifiées sans préavis.
Annexe Fr-123 Mémo.
2-1, Nisshin-cho , Ney aga wa-shi, OSAKA 572-8540, J AP AN T el: 072-831-8023 F ax: 072-831-8163 http://www .onkyo .com/ 18 P ark W a y , Upper Saddle River , N.J . 07458, U.S .A. T el: 800-229-1687, 201-785-2600 F ax: 201-785-2650 http://www .us.onkyo .
Using Internet Radio En-1 Using Internet Radio Note • Available services may vary depending on the r egion. Common Procedures in Internet Radio Menu 1 Press NET . A list of the network serv ices appears, and the NET indicator lights. If it flashe s, verify that the Ethernet cable is firmly connected to the AV receiver.
Using Internet Radio En-2 Pandora is a free, personalized Internet radio service that plays the music you know and helps you discover music you’ll love. PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade dress are trademarks or regi stered trademarks of Pandora Media, Inc.
Using Internet Radio En-3 Using Rhapsody (U.S. only) 1 Use q / w to select “Sign in to your account” and then press ENTER . To use Rhapsody, you need an acco unt. If you don’t have one yet, you can create a new account at www.rhapsody.com/onkyo If you have an existing Rhapsody account, select “ Sign in to your account ” and press ENTER .
Using Internet Radio En-4 Your Onkyo AV receiver includes a free trial of SiriusXM Internet Radio. The “Account Info” screen shows how many days are left in your trial. After the trial period expires, if you want to conti nue listening to the service, you must subscribe.
Using Internet Radio En-5 Last.fm is a music s ervice th at learns what you love... Your new Onkyo AV receiver is very clever. If you have a free Last.
Using Internet Radio En-6 Using Slacker Personal Radio 1 If you do not have an ac count, create one on the Slacker website (www.sl acker.com) with your computer. If you already have a Slac ker account, se lect “Sign in to your account” and then press ENTER .
Using Internet Radio En-7 Listen to your music collection on your home stereo in complete digital fide lity wit hout a p ersonal computer plus safely backup all your songs.
Utilisation d’une webradio Fr-1 Utilisation d’une webradio Remarque • Les services disponibles peuvent v arier en fonction de la région. Procédures courantes dans le menu de webradio 1 Appuyez sur NET . Une liste des services réseau s’affiche, et le témoin NET s’allume.
Utilisation d’une webradio Fr-2 Pandora est un service de radio en ligne libre et personnalisé vous permettant de lire la musique que vous connaissez et de découvrir celle que vous aimez. PANDORA, le logo PANDOR A, et l’habillage commercial Pandora sont des marques commerciales ou des marques dépo sées de la société Pandora Media, Inc.
Utilisation d’une webradio Fr-3 Utilisation de Rhapsody (Etats-Unis uniquement) 1 Utilisez q / w pour sélec tionner « Sign in to your account », puis appuyez sur ENTER . Vous devez posséder un compte pour utiliser Rhapsody. Si vous ne di sposez pas encore d’un compte, vous pouvez en créer un à partir de www.
Utilisation d’une webradio Fr-4 Votre ampli-tuner AV Onkyo co mprend un essai gratuit de SiriusXM Internet Radio. L’ écran « Account Info » affiche le nombre de jours restants da ns votre essai. Une fois la période d’essai expirée, si vous souhaitez continuer à écouter le service, vous de vez vous abonner.
Utilisation d’une webradio Fr-5 Last.fm un service de musique qui appr end ce que vous aimez… Votre nouvel ampli-tuner AV O nkyo est très intelligent. Si vous avez un compte Last.fm gr atuit, il garde une trace de toutes les chansons que vous avez juste jouées.
Utilisation d’une webradio Fr-6 Utilisation de Slacker Personal Radio 1 Si vous ne possédez pas de compte, créez-en un à partir du site Web de Slacker (www.slacker.com) à l’aide de votre ordinateur. Si vous possédez déjà un compte Slacker, sélectionnez « Sign in to your account », puis appuyez sur ENTER .
Uso de In ternet Radio Es-1 Uso de Internet Radio Nota • Los servicios disponibles pueden variar de una región a otr a. Procedimientos comunes en el menú Internet Radio 1 Pulse NET . Aparecerá una lista de los servicios de red y se iluminará el indicador NET .
Uso de In ternet Radio Es-2 Pandora es un servicio de radi o por Internet gratuito y personalizado que reproduce la música que usted conoce y le ayudará a descubrir mú sica que le encantará. PANDORA, el logotipo de PANDORA logo, y la imagen corporativa de Pandora son ma rcas comer ciales o marcas comerciales registradas de Pandora Media, Inc.
Uso de In ternet Radio Es-3 Uso de Rhapsody (sólo EE.UU.) 1 Utilice q / w para sel eccionar “Sig n in to your account” y luego pulse ENTER . Para utilizar Rhapsod y, necesitará una cuenta . Si todavía no tiene una, puede crear una nueva en www.
Uso de In ternet Radio Es-4 Su receptor de AV Onkyo incl uye una prueba gratuita de SiriusXM Internet Radio. La pantalla “Account Info” muestra los días que quedan de la prueba. Una vez que termine el periodo de prueba, si desea seguir escuchando este servicio, deberá contrata rlo.
Uso de In ternet Radio Es-5 Last.fm es un servicio musica l que sabe lo que le gusta... Su nuevo receptor de AV O nkyo es muy inte ligente. Si tiene una cuenta gratuita de Last.fm, hará un seguimiento de todas las canciones que acaba de escuchar. Cuando visite el sitio web de Last.
Uso de In ternet Radio Es-6 Uso de Slacker Personal Radio 1 Si no tiene una cuenta, cree una en el sitio web de Slacker (www.slacker.co m) con su ordenador. Si ya tiene una cuenta d e Slacker, seleccione “Sign in to your account” y pulse ENTER . Aparecerá la pantal la de teclado.
SN 29401189B (C) Copyright 2012 Onkyo Sound & Vision Cor poration J apan. All r ights reserved. Y1203-2 * 2 9 4 0 1 1 8 9 B *.
En-1 Using Internet Radio Using Internet Radio Note • Available services may vary depending on the r egion. Common Procedures in Internet Radio Menu 1 Press NET . A list of the network serv ices appears, and the NET indicator lights. If it flashe s, verify that the Ethernet cable is firmly connected to the AV receiver.
Using Internet Radio En-2 Last.fm is a music s ervice th at learns what you love... Your new Onkyo AV receiver is very clever. If you have a free Last.
Internetradio verwenden De-1 Internetradio verwenden Anmerkung • Die verfügbaren Dienste sind länderab hängig verschieden. Allgemeine Verfahren bei den Internetradio-Me nüs 1 Drücken Sie NET . Es erscheint eine Liste der Netzwerkdienste und die NET -Anzeige leucht et.
Internetradio verwenden Last.fm ist ein Musikdiens t, der sich Ihre Lieblingsmusik merkt... Ihr neuer Onkyo AV-Receiver ist äußer st clever. Wenn Sie ein kostenloses Last.fm-Konto eing erichtet haben, werden darin alle kürzlich abgespiel ten Titel gesp eichert.
Remote Co ntrol Codes 1 Remote Control Codes / 1 While holding d own the REMOTE MODE bu tton to which you want to assign a code, press and hold down [DISPLAY] (about 3 seconds). The REMOTE MODE button/ Remote indicator lights. On Integra products, button names are ca pitalized.
Remote Co ntrol Codes 2 Codes de télécommande Códigos de control remoto 1 Tout en maintenant enfoncé le bouton REMOTE MODE auquel vous souhaitez associer un code, pressez et maintenez enfoncé le bouton [DIS PLAY] (penda nt environ 3 secondes). Le bouton REMOTE MODE/le témoin Remote s’allume.
Remote Co ntrol Codes 3 Codici del telecomando Fernbedienungscodes 1 Tenendo premuto il tasto REMOTE MODE al quale si desid e ra assegnare il codice, premer e e tenere premut o [DISPLAY] (per circa 3 secon di). Il tasto REMOTE MODE/l'indi catore Remote si acce nde.
Remote Co ntrol Codes 4 Afstandsbedieningscod es Fjärrstyrningskoder 1 Houd terwijl u de REMOTE MODE toets ingedrukt houdt waarvoor u een code wilt toewijzen de [DISPLAY] toet s ingedrukt (ongeveer 3 seconden). De toets REMOTE MODE (afstandsbed ieningsmodus) / Het indicatielampje afstandsbediening gaat branden.
Remote Co ntrol Codes 5 遙控代碼 遥控代码 1 在按住想指定編碼的 REMOTE MODE (遙控模式)按鈕時,同時按住 [DISPLAY] (顯示) (約 3 秒) 。 REMOTE MODE (遙控.
Remote Co ntrol Codes 6 Dedicated On ky o Receiver Default 62503 Zone 2 62506 Zone 3 62507 Cable Set T op Box ADB 02254, 02769 Aon 02769 Arris 02187 AT&T 00858 Bright House 01376, 01877 BT Vision .
Remote Co ntrol Codes 7 AT&T 00858 BT Vision 02294 Cisco 0085 8, 02345, 02378 Kreatel 01385 Motorola 00858, 0237 8 Neuf TV 03107 Philips 02294 Scientific Atlanta 00858 SFR 03107 Verizon 0237 8 CD .
Remote Co ntrol Codes 8 Polk Audio 82228 Video - Accessory ADB 02254, 02769 Aon 02769 Apple 02615 AT&T 00858 BT Vision 02294 Canal+ 02657 Cisco 0085 8, 02345, 02378 Kreatel 01385 mio TV 02802 Moto.
Remote Co ntrol Codes 9 Hama 01567 Hanseatic 01100 Hirschmann 00173 Hitachi 01284 Hornet 01300 HTS 00775 Humax 01377, 0117 6, 01427, 01675, 0180 8, 01882, 01915, 0214 4, 02408, 02616 ID Digital 01176 .
Remote Co ntrol Codes 10 Star 00887 Stream System 01300 Strong 00853, 0 0879, 01284, 01300, 0140 9, 01626, 02418 Sunny 01300 Sunstar 00642 Supernova 00887 Supratech 01413 Systec 01334 Sytech 02418 TBo.
Remote Co ntrol Codes 11 Akai 10178, 1 0556, 100 37, 10714, 1071 5, 10208, 11675 Akiba 10037 Akito 10037 Akura 10171, 1 0037, 10714, 10668, 1103 7, 11363, 11585, 1166 7, 11709 Alba 10037, 1071 4, 1066.
Remote Co ntrol Codes 12 Erres 10037 ESA 10171 ESC 10037 Euroman 1003 7 Europa 10037 Europhon 1003 7 Evesham 11248, 1166 7 Excello 11037 Exquisit 10037 Ferguson 10037, 1062 5, 10560, 10195, 1103 7, 11.
Remote Co ntrol Codes 13 Lifetec 1003 7, 10714, 10668, 11037, 1200 1 Linsar 1158 5 Local India TV 10208 Local Malaysia TV 10698 Lodos 11037 Loewe 10037, 1051 2, 11884 Logik 11037, 1069 8 Logix 1066 8 .
Remote Co ntrol Codes 14 Phoenix 10037 Phonola 10556, 10037 Pioneer 10037, 1069 8, 10512, 11457, 1163 6, 12171 Plantron 10037 Playsonic 10037, 1071 4, 10715, 11652 Powerpoint 1003 7, 10698 Prinston 11.
Remote Co ntrol Codes 15 Technosonic 10556, 1062 5, 10499, 11324 Techvision 11709 Techwood 11037, 1 1667 Tecnimagen 10556 Teco 10178, 1065 3 Tedelex 10208, 1170 9 Teknika 10150 TELE System 11585 Telec.
Remote Co ntrol Codes 16 Technics 10556 Thomson 10625 DVD 3D LAB 30539 Accurian 30675 Acoustic Solutions 30713 AEG 30675 AFK 31152 Aiwa 30533 Akai 30675 Alba 30539, 3071 3 Ambiance 33052 Amstrad 30713.
Remote Co ntrol Codes 17 Radionette 30741 Radiotone 3071 3 RCA 30522, 3057 1, 32213, 32587 REC 30490 Red 32213 Redstar 31394 Roadstar 30713 Rotel 30623 Salora 30741 Samsung 30490, 3057 3, 30199, 30820.
Remote Co ntrol Codes 18 Victor 31597 Yamaha 30646 Zenith 30741 HD-DVD Integra 3290 1, 33104 33 504 LG 30741 Microsoft 3208 3 Onkyo 32901, 3 3104 33504 Xbox 32083 TV/DVD Combination Akai 11675 Black D.
Remote Co ntrol Codes 19 Memo.
SN 29401094 (C) Copyright 2012 ONKY O SOUND & VISION CORPORA TION Japan. All rights reserved. * 2 9 4 0 1 0 9 4 * Y1112-1.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Onkyo TX-NR5010 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Onkyo TX-NR5010 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Onkyo TX-NR5010 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Onkyo TX-NR5010 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Onkyo TX-NR5010 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Onkyo TX-NR5010 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Onkyo TX-NR5010 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Onkyo TX-NR5010 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.