Gebruiksaanwijzing /service van het product Blues van de fabrikant Palson
Ga naar pagina of 17
Pinza rizadora Curling tongs Fer à friser Modelador de caracóis Lockenstab Arricciacapelli Krultang Ψ αλίδι μαλλιών Завиво чные щипцы Hajgöndörítő Saç maşası Ма.
2 3 ESP AÑOL . . . . . . . . . . . . . . . 6 ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . 8 FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . 10 PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . 12 DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . 14 IT ALIANO . . . . . . . . . . . . . . . 16 NEDERLANDS .
4 5 1 2 3 4 5 6 1. Botón de encendido/ apagado 2. Indicador LED de encendido 3. Empuñadura ergonómica 4. Cable giratorio 360º 5. Botón regulador de temperatura 6. T ubo moldeador 1. On/off switch 2. ON LED 3. Ergonomic handle 4. 360º revolving cord 5.
7 IMPORT ANTE - No enrolle el cable alrededor del tubo moldeador cuando éste todavía esté caliente. - Algunas partes del moldeador se calientan durante el uso, por lo que debe evitar el contacto entre el tubo moldeador caliente y la piel (especialmente, la del rostro y la nuca).
8 E 9 IMPORT ANT - Do not wind the cable around the curling tong when it is still hot. - Some parts of the curling tongs heat up during use, and you should therefore avoid the hot curling tong coming into contact with your skin (particularly your face and the back of your neck).
10 1 1 - Si v ous l’uti lise z da ns la sal le de bain déb ranc hez -le a près uti lisa tion . La prox imi té de l’ea u pe ut impliquer un risque, même si le fer à friser est éteint, c’est pourquoi il faut le débrancher . IMPORT ANT - N’enroulez pas le cordon autour du tube du fer à friser lorsque celui-ci est encore chaud.
12 13 - Quando utilizar o aparelho na casa de banho, desligue-o da tomada após a sua utilização. A proximidade da á gua p ode i mpli car u m ris co, m esmo c om o m odel ador desl igad o, ca so ai nda n ão te nha s ido desligado da tomada. IMPORT ANTE - Não enrole o cabo à volta do tubo modelador quando este ainda estiver quente.
14 15 - Nehmen Sie das Gerät nach der Benutzung vom Stromnetz, wenn Sie es im Badezimmer benutzt haben. Die Nähe zu W asser kann selbst dann eine Gefahr darstellen, wenn der Lockenstab ausgeschaltet ist, aber noch nicht vom Stromnetz genommen wurde.
16 17 I - Quando lo si utilizza in bagno, scollegarlo dopo l’uso. La vicinanza dell’acqua può comportare un rischio anche nei casi in cui la piastra sia spenta ma non ancora scollegata dalla corrente. IMPORT ANTE - Non avvolgere il cavo attorno al tubo modellatore quando quest’ultimo è ancora caldo.
18 19 18 NL Onze producten zijn ontwikkeld om de hoogste normen van kwaliteit, functionaliteit en ontwerp te bereiken. We hopen dat u van uw nieuwe BLUES krultang van P ALSON zult genieten. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees alle aanwijzingen aandachtig door , voordat u het apparaat in gebruik neemt.
20 21 GR Τ α προϊόντα μας έχουν αναπτυχθεί κατ ά τέτοιο τρό πο ώστε να πληρούν τα υψηλό τερα πρότυπα ποιότητ ας, λειτουργικό τητας και σχεδιασμού.
22 23 RU Проектируя наши изде лия, мы стремимся к тому , чтобы их качеств о, дизайн и функциональность отв ечали стандартам наивысшего уровня.
24 25 AR.
26 27 HU T ermékeink kialakítása lehetővé teszi a legmagasabb minőségi, működtetési és formatervezési igények kielégítését. Reméljük, hogy szivesen használja majd a P ALSON új, “BLUES” nevű hajgöndörítő készülékét.
28 29 TR Ürünlerimiz, en yüksek kalite, işlevsellik ve tasarım standartlarını karşılayacak şekilde geliştirilmiştir. Y eni P ALSON’ın BLUES saç maşasını beğeneceğinizi umuyoruz. ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ Aleti kullanmadan önce tüm talimatları dikkatlice okuyun.
30 31 BG Нашите продукти са разработени така, че да покрива т най-високите стандар ти за к а чество, функционалност и дизайн.
Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva) Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado como un re siduo dom éstico .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Palson Blues (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Palson Blues heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Palson Blues vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Palson Blues leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Palson Blues krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Palson Blues bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Palson Blues kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Palson Blues . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.