Gebruiksaanwijzing /service van het product ES-WD94 van de fabrikant Panasonic
Ga naar pagina of 44
Operating Instructions Manuel d’utilisation Instrucciones de operación (Household) Epilator (Utilisation domestique) Épilateur (Casa) Depiladora Eléctrica Model No . Nº de modèle Modelo No. ES-WD94 • Before oper ating this unit, please read these instructions completely and save them f or future use.
2 English IMPOR T ANT SAFETY INSTR UCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should alwa ys be f ollow ed, including the follo wing: Read all instructions before using this appliance. D ANGER T o reduce the risk of electric shock: 1.
3 English CA UTION T o reduce the risk of personal injury , f ollow these instructions: 1. Bef ore each use, alwa ys make sure that the epilation disks and outer f oil are not damaged or def or med. 2. Inser t the charger securely into the appliance. 3.
4 English Thank you f or choosing a P anasonic WET/DR Y epilator. With our WET/DRY technology , you can enjo y using your P anasonic epilator dr y or in the shower or bath f or gentle and easy epilation.
5 English Important • Make sure skin is clean bef ore and after use. • In the follo wing cases, please consult y our physician. - Having ecz ema, rashes, sensitiv e skin, proneness to infections ,.
6 English ► Using the foot care head Do not use the foot care head on w et feet. The follo wing is the symbol for a washable f oot care head . The symbol means the hand-held par t may be cleaned under water . W ARNING: Detach the hand-held part from the supply cord before cleaning it in w ater .
7 English <For gentle epilation> The gentle cap has a skin protector for gentler epilation , to remov e hair by holding the skin down to reduce pain. 1. Remove the fast cap [ C ]. 2. Attach the gentle cap [ D ]/the beginner cap [ E ]. 2 ● Apply the epilator at a 90˚ angle to your skin.
8 English Best hair length for epilation T rim your hair bef ore epilating for the fi rst time or if you hav e not epilated for a long time . Hair removal is easier and less painful when the hair is shor t. Legs/arms Underarms/bikini‑line Cut your hair to between 2 mm and 3 mm long (approximately 1/8").
9 English Dry epilation Before epilating, wipe a way w ater or sweat on y our skin. Press the OFF/ON switch to turn on the po wer . W et/foam epilation WET epilation (epilating after wetting the skin and epilator and then applying foam) mak es the skin softer so is gentler to your skin when epilating.
10 English W et/foam sha ving Shaving with soap lather mak es the skin slipper y f or a closer shav e. 1 1 Attach the shaver head [ H ]. 2 2 Remove the bikini comb [ G ]. 3 3 Check that the outer f oil is not deformed or damaged. 4 4 W et your skin and put bod y soap on your skin.
11 English Using the foot care head • The foot care head cannot be used in a bath or sho wer . • Before use , be sure to fully charge the appliance. • We recommend using the product within 30 min utes after bathing or showering. With the feet clean, wipe off an y water on the skin.
12 English W et cleaning Epilation head/Shaver head 1. Lift the frame, fast/gentle/beginner caps upward while holding the frame release rib [ B 3 ]/the cap release rib [ CDE 7 ] or remove the frame b y pushing the frame release button [ H ]. 2 2. Apply liquid hand soap to the discs and the blades.
13 English Replacing the outer foil We recommend replacing the outer f oil [ H ] every year and the inner blade e very two years . Remove the outer f oil of the shav er head [ H ] only when replacing it.
14 English FOR Y OUR CONVENIENCE, WE HA VE EST ABLISHED A T OLL‑FREE (IN USA ONL Y) NA TIONAL ACCESSOR Y PURCHASE HO T LINE A T 1‑800‑332‑5368. IN CANAD A, CONT ACT P ANASONIC CANAD A INC. A T THE ADDRESS OR TELEPHONE NUMBER ON THE BA CK P A GE.
15 Français CONSIGNESDE SÉCURITÉIMPORT ANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, observez toujours les précautions de base, y compris les suivantes: Liseztouteslesinstructionsavantd’utilisercet appareil.
16 Français A TTENTION Pourréduirelesrisquesde blessure,suivezcesinstructions: 1. Avant chaque utilisation, assurezvous toujours que les disques à épiler et la grille extérieure ne sont pas endommagés ou déformés. 2.
17 Français Mercid’avoirchoisiunépilateurutilisablesurpeausècheoumouillée. A vecnotretechnologied’épilationsurpeausècheoumouillée,.
18 Français Étapesrapidespourl’épilation 1 Charge ( Page 20) 2 Sélectiondelatête ( Page 21) 3 Épilation ( Page 22) Important • Assurez-vous que votre peau est propre avant et après utilisation. • Dans les cas suivants, veuillez consultez votre médecin.
19 Français • Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (enfants y compris) souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental, ou ne disposant pas de l’expé.
20 Français Conseilspourunemeilleureépilation ● V euillez aussi vous reporter à la “Carte d’utilisation rapide”. ● L ’épilation n’est pas permanente, c’est pourquoi .
21 Français Pendant le chargement Une fois le chargement terminé 10 minutes après la n du chargement Recharge anormale Un voyant rouge s’allume. Clignote une fois par seconde. Clignote une fois toutes les 2 secondes. Clignote deux fois par seconde.
22 Français <Diodeélectroluminescente> La fonction d’éclairage à diode s’active lorsque l’épilateur est en marche. Elle permet d’éclairer la surface de la peau pour mieux détecter les poils courts/ ns. • Ne pointez pas continuellement la lumière directement vers vos yeux.
23 Français • Un ux de mousse se diffuse. La mousse permet à l’épilateur de mieux glisser , il peut donc se déplacer plus rapidement. <Épilationdesjambesoudes bras> V ers le haut en partant du bas de la jambe. De l’intérieur vers l’extérieur du bras.
24 Français <Utilisation à éviter> Cloque Une cloque est une petite poche se formant sous l’épiderme remplie d’eau et de la taille d’un haricot provoqué par la frottement des chaussures sur la peau ou des exercices à la barre xe, etc.
25 Français Conseilspourdéplacerlatêtepédicure La rotation de la lime peut faire que l’épilateur change soudainement de direction causant ainsi un risque de blesser la peau. Lors du limage, faites attention à la direction du mouvement de l’épilateur .
26 Français 3 3. Mettezl’appareilsoustensionetmouillezles disquesetleslamespourformerdelamousse. 4 4. Lavezlatêteàl’eaupourenleverlespoils. • Ne pas utiliser de l’eau chaude.
27 Français Remplacementdelalime La durée de vie de la lime est d’environ 1 an (en considérant une seule utilisation toutes les 2 semaines pendant environ 10 minutes). Nous vous recommandons de remplacer la lime environ une fois par an. 1.
28 Français POURPLUSDERENSEIGNEMENTS,COMMUNIQUEZ A VEC P ANASONICCANADA INC.ÀL ’ADRESSEOU AUNUMÉRODE TÉLÉPHONEINDIQUÉSÀL ’ENDOSDUMANUEL.
29 Español INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORT ANTES Al usar un electrodoméstico, se deberán seguir siempre precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Leatodaslasinstruccionesantesdeusareste aparato. PELIGRO Parareducirelriesgode choqueeléctrico: 1.
30 Español GUARDEEST ASINSTRUCCIONES CUIDADO Parareducerelriesgodeherida personal,siga estasinstrucciones: 1. Antes de cada uso, asegúrese siempre que los discos depiladores y la lámina exterior no estén dañados ni deformados.
31 Español GraciasporelegirunadepiladoraPanasonicparausoenMOJADOySECO.ConnuestratecnologíaparausoenMOJADOySECO, puededisfrutarusandosudepiladoraPanasonicensecooenladuchaobañoparadepilarsesuaveyfácilmente.
32 Español Guíarápidaparadepilación 1 Carga ( Página 34) 2 Seleccióndelcabezal ( Página 35) 3 Depilación ( Página 36) Importante • Asegúrese de que la piel esté limpia antes y después de utilizarlo. • En los siguientes casos, consulte a su médico.
33 Español • Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de conocimiento y experiencia, a menos que se encuentren bajo supervisión o bajo instrucciones sobre el uso del aparato de una persona responsable de la seguridad.
34 Español Consejosparalograrmejoresresultadosenladepilación ● Consulte también la “T arjeta de uso rápido”. ● La eliminación del vello no es permanente, así que .
35 Español Durante la carga Cuando la carga se haya completado 10 minutos después de completarse la carga Carga anormal La luz roja aparece. Parpadea una vez por segundo. Parpadea una vez cada 2 segundos. Parpadea dos veces por segundo. • El adaptador de CA está preparado para orientarlo correctamente en una posición vertical o en el suelo.
36 Español <IndicadorLED> El indicador LED se ilumina cuando se enciende el aparato. La luz permanecerá encendida mientras el aparato esté encendido. • No dirija la luz directamente a los ojos de forma continuada; puede provocar mareos. Depilación Zonasquesepuedendepilar La depiladora se puede utilizar en las zonas .
37 Español 3 3 3 3 PulseelinterruptorENCENDIDO/ AP AGADOparaencenderla depiladora. • Se forma espuma. La espuma hace que la depiladora se desplace mejor , de forma que pueda utilizarla con más rapidez. <Depilacióndepiernaso brazos> Hacia arriba desde la parte inferior de la pierna.
38 Español <Utilizar en> Callo Un callo es una capa de piel endurecida que se forma debido a una presión o abrasión repetida. a Capa de piel endurecida b Epidermis c Dermis <Ev.
39 Español • Si se lima una sola zona durante mucho tiempo ésta puede calentarse con la fricción. Para evitarlo, procure variar ligeramente la posición de la lima mientras esté limando. • El limado debe realizarse aproximadamente una vez cada dos semanas.
40 Español Limpiezaenhúmedo Cabezaldedepilación/Cabezaldeafeitado 1. Levantelaestructura/loscabezalesrápidos/protectoresypara principianteshaciaa.
41 Español Sustitucióndelaláminametálicaexterna Le recomendamos sustituir la lámina externa [ H ] cadaaño y la hoja interna cadadosaños . Retire la lámina externa del cabezal de afeitado [ H ] sólo cuando la reemplace.
42 Español • Pulse el interruptor ENCENDIDO/AP AGADO para encender la depiladora y déjela encendida hasta que la batería este completamente descargada. • T enga cuidado de no cortocircuitar los contactos de la batería. Especicaciones Fuente de alimentación: V ea la placa de datos del producto.
43 Español P ARA SUCONVENIENCIA,AHORA DISPONEMOSDEUNALÍNEA NACIONALDELLAMADA GRA TISP ARALA COMPRA DE ACCESORIOS(SOLEMENTEENUSA);LLAME AL1‑800‑332‑5368.
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China F EN, FR, SP 0000000000 X0000-0 IN USA CONT ACT : Panasonic Corporation of North America One P anasonic W ay , Secaucus, NJ 07094 IN CANAD A CONT A CT: A U CANADA, COMMUNIQUEZ A VEC: Panasonic Canada Inc.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Panasonic ES-WD94 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Panasonic ES-WD94 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Panasonic ES-WD94 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Panasonic ES-WD94 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Panasonic ES-WD94 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Panasonic ES-WD94 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Panasonic ES-WD94 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Panasonic ES-WD94 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.