Gebruiksaanwijzing /service van het product Electronics van de fabrikant Peavey
Ga naar pagina of 60
Oper ating Guide ª.
2 Contents: Introduction ....................................................................................... 3 Features ............................................................................................. 4 Body ..........................
3 Introduction For as long as I’ve been playing guitar , I’ve always been searching for a certain feel and tone...I’ve experi- mented by tearing apart and reassembling hundreds of guitars in different ways searching for these qualities.
4 Thank you for buying a Peavey EVH W olfgang guitar . This guitar was built by the most skilled craftsmen and made from the finest materials available. As with all of our musi- cal equipment, we have built our guitars using a combina- tion of leading-edge technology and traditional handcraft- ed methods.
5 C onstruction Bod y The body of this instrument is constructed of select hard- woods chosen specifically for tonal qualities as well as for natural beauty and weight characteristics. The carved top and offset, asymmetrical body design offer comfort, proper balance and maximum playing ease.
6 V olume ( 2 ) The volume knob controls the total signal delivered from both pickups. Rotating clockwise will increase vol- ume; rotating counterclock- wise will reduce volume.
7 easy access torsion rod adjustment wheel located at the end of the neck. This wheel can be adjusted with a hex wrench or small screwdriver. Just insert the tool into the adjustment wheel and rotate accordingly. 1. Tune the instrument to standard (A-440) pitch.
8 String Ret ainer Bar ( 1 ) The string retainer bar is used to pro- vide the proper amount of downward string pressure over the locking top- nut. This should be adjusted only low enough to keep the s.
9 simply sliding the mecha- nism in (for E) or out (for D). Please read the instructions carefully to understand the operation and adjustment of the D-Tuner. 1 . Loosen the locking topnut screw for the low-E string. 2 . Adjust the D-Tuner to the “D” position by pulling it back (away from the tremolo).
10 T remol o Bridge Height Bridge height may be adjusted by means of the bridge pivot bolts. Turn the pivot bolts clockwise to reduce bridge height. Turn the pivot bolts counterclockwise to increase bridge height.
11 CAUTION : Loosen all string tension before installing or removing tension springs. Tremolo springs are designed for high tension. Extreme care should be taken when installing and removing these springs. T remol o Arm The tremolo arm is inserted and screwed into the tremolo arm socket on the bridge plate.
12 S tring Intona tion Accurate string intonation set- tings ensure that your instrument will play in tune at any point on the neck. Although “perfect into- nation” is an impossibility with a fretted instrument, the proper adjustments will maximize the accuracy of individual notes up and down the neck.
13 4. Play the first (E) string open and compare it to the pitch of the same string when it is played at the 12th fret. These notes should sound the same (actually, there is an octave difference).
14 For optimum performance, strings should be changed approximately once a month, or after about every twenty- four hours of playing. Some players prefer to change strings more often. Finish Your instrument has a polyester/urethane finish that is both durable and weather-resistant, but requires care.
15 WARNINGS All amplification accessories, microphones, mixers, etc., must be properly grounded and should be utilized with a 3-wire mains system in order to prevent electrical shock. Do not come into contact with other electrical apparatus when playing (or touching) your instrument.
16 Gracias por comprar una guitarra Wolfgang EVH de Peavey. Esta guitarra fue construida por los artesanos más habilidosos y los mejores materiales disponibles. Al igual que todos nuestros equipos de música, hemos fabricado nuestras guitarras combi- nando una tecnología de vanguardia con métodos artesanales tradicionales.
17 Componentes mecánicos • Dispositivos de afinación Schaller ® con botones de efec to perlado o color crema • Conjunto de trémolo de doble bloqueo con la licencia de Peavey/Floyd Rose ® o co.
18 retroalimentación cuando se ejecuta con volumen muy alto y ofrecer mejor respuesta tonal. Controles Interruptor selector de fonoc aptores ( 1 ) Este interruptor de tres posi- ciones permite seleccionar las diferentes combinaciones de los fonocaptores.
19 Ajustes Este instrumento ha sido ajustado cuidadosamente en la fábrica de Peavey para estar entonado con precisión y simpli- ficar el uso. Sin embargo, su manera personal de tocar y sus requerimientos quizás exijan realizar ajustes adicionales.
20 P uente del trémolo El sistema del trémolo de doble bloqueo con la licencia de Peavey/Floyd Rose® está formado por una tuerca superior de bloqueo, abrazaderas en el puente de bloqueo y una placa de acero para el puente con un bloque de inercia de bronce macizo que ofrecen estabilidad de afinación, sostenimiento y respuesta tonal máximos.
21 de las cuerdas a través de las ranuras. Afine y apriete los tornillos de la tuerca de bloqueo hasta que estén firmes. NO APRIETE LOS TORNILLOS EXCESIVAMENTE. Inst alación de las cuerdas Después de aflojar los tornillos de la tuerca superior (en el clavijero), utilice dispositivos de afinación para aflojar las cuerdas.
22 2. Para ajustar el afinador D en la posición “D”, llévelo hacia atrás (aléjelo del trémolo). 3. Gire el tornillo de ajuste de afinado preciso para la cuerda E baja hacia la izquierda, hasta que se detenga. Luego, gire el tornillo de ajuste de afinado preciso aproximadamente una vuelta completa hacia la derecha.
23 Al tur a del puente del trémol o La altura del puente puede ajustarse mediante los pernos de giro del puente. Gire los pernos hacia la derecha para reducir la altura del puente.
24 tensión de las cuerdas que afectará la afinación del resto de las cuerdas. En la caja encontrará un perno de bloqueo para las cuerdas adicional, que puede usar si extrae el afinador D. PRECAUCIÓN: Afloje todas las cuerdas antes de colocar o retirar los resortes de tensión.
25 cuerdas es necesario bajar la pieza de cola (girando el tornil- lo hacia la derecha), mientras que para reducir la tensión se debe llevar la pieza de cola hacia arriba (girando el tornillo hacia la izquierda).
26 la nota que se toca pulsando la cuerda contra el traste. Para que este procedimiento resulte más fácil y exacto, recomen- damos usar uno de los diversos tipos de afinadores para gui- tarras electrónicas que se venden en las tiendas de instru- mentos musicales.
27 T empera tur a y humedad Es importante proteger su instrumento de cambios extremos o bruscos de temperatura o humedad. Guárdelo en el estuche cuando no lo use. Cuerdas Este instrumento tiene cuerdas de alta calidad Wolfgang EVH de Peavey. La limpieza frecuente de las cuerdas con un limpiador específico prolonga su duración.
28 PRECAUCIONES Conecte correctamente a tierra todos los accesorios de ampli- ficación, los micrófonos, las mezcladoras, etc. y use un sis- tema de red de suministro eléctrico de 3 cables para evitar descargas eléctricas. Evite el contacto con otros aparatos eléctricos cuando ejecuta (o toca) su instrumento.
29 Nous vous remercion pour l’achat de cette guitare Peavey EVH W olfgang Special . Cette guitare a été construite par les artisans les plus qualifiés à partir des meilleurs matéri- aux.
30 • D-Tuner ™ (sur les modèles équippés d’un vibrato uniquement) • Accastillage chromé C onstruction Corps Le corps de cette instrument a été réalisé avec des bois spé- cialement sélectionnés pour leur qualités sonores, leur beauté et leur poids.
31 • Haut = Micro chevalet • Centre = Micros en par allèle • Bas = Micro manche V olume ( 2 ) Le contrôle de volume agit sur le signal des deux micros. En le tournant dans le sens horaire, on aug- mente le volume; en le tournant dans le sens con- traire, on le réduit.
32 Tige de Renfort ( 1 ) Tous les manches de guitare ont une légère courbure concave évitant aux cordes de friser sur les frettes. Cet instrument possède un molette de réglage de tige de renfort d’accès aisé à l’extrémité du manche. Elle peut être réglée à l’aide d’une clé à six pans ou d’un petit tournevis.
33 Barre de Rétension des Cordes ( 1 ) Cette barre est utilisée afin que les cordes appliquent une pression suff- isante sur le sillet à blocage. Elle doit être ajustée de manière à ce que les cordes restent toujours en contact avec la surface du sillet.
34 1 . Desserrez la vis correspondant à la corde de Mi du sil- let à blocage. 2 . Placez le D-Tuner en position “Ré” en le tirant. 3. Tournez le fine-tuner de la corde de Mi dans le sens anti-horaire au maximum puis tournez d’un tour le dans le sens horaire.
35 T ension du Vibr a to La tension du vibrato se règle en ajus- tant les vis de fixation de la plaque maintenant les ressorts. Pour y avoir accès, il est nécessaire de dévisser la plaque de prote.
36 orientation par rapport à l’axe des cordes peut être modi- fiée. Certains musiciens préfèrent que la tige reste fixe lorsqu’elle est utilisée. Il est possible d’effectuer ce réglage en maintenant le contre-écrou situé sur le vibrato avec la clef 12mm fournie et en vissant la barre fermement.
37 corde vibrante est modifiée jusqu’à ce que les deux notes soient identiques. On modifie cette longueur en déplaçant les pontet en avant ou en arrière, selon que la note frettée est trop haute ou trop basse par rapport à la note de la corde.
38 Entretien de V otre Instrument L’EVH Wolfgang est un instrument de haute qualité con- struit à partir des meilleurs matériaux et avec les méthodes de production les plus modernes. Avec un minimum d’at- tention, elle vous assurera une playabilité maximum pen- dant de nombreuses années.
39 ATTENTION Tous les matériels d’amplification, microphones, mixeurs, etc doivent être reliés à la terre et utiliser un cordon d’alimentation à trois conducteurs afin d’éviter tout risque de choc électrique. N’entrez pas en contact avec tout autre appareil électrique lorsque vous jouez (ou touchez) votre instrument.
40 Vielen Dank, daß Siesich für den Kauf einer Peavey EVH Wolfgang Gitarre entschieden haben. Diese Gitarre wurde von Fachleuten gebaut, die nur das beste Material, das man für Geld bekommen kann, verarbeitet haben.
41 Hardw are • Schaller ® Tuning-Mechanik mit pearloid or creame-far- bigen Knöpfen • Peavey/Floyd Rose ® lizensierte, double-locking Tremolo- Einheit oder Tune-O-Matic/Stop Tailpiece fixed Bri.
42 Controls/Regler Pickup W ahlschal ter ( 1 ) Mit diesem 3-Stufenschalter können Sie verschiedene Pickup-Kombinationen wählen. • Up = Bridge Pickup • Center = beide Pickups • Down = Neck Pickup La utstärke (2) Der Lautstärke-Regler kon- trolliert alle Signale die von den Pickups kommen.
43 Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung durch, bevor Sie irgendwelche Einstellungen an Ihrer Gitarre vornehmen. Hals st ab ( 1 ) Alle Gitarrenhälse haben eine leichte Krümmung, damit die Saiten nicht mit den Bünden in Berührung kommen.
44 Bespielbarkeit entwickelt. Um dieses Gerät richtig einzustellen, müssen Sie sich zuerst mit der Bedienungsanleitung vertraut machen. Die Saiten sind an der locking Topnut und der Brücke geklemmt, die Ihnen während dem Spielen die bestmögliche Einstellung gewährleistet.
45 Klemmsattel. Überstehende Saitenlängen schneiden Sie ungefähr 2,5 cm hinter den Klemmschrauben des Tremolos ab. Führen Sie das Saitenende in das Böckchen und ziehen Sie die Schrauben an. BITTE DIE SCHRAUBEN NICHT ÜBERDREHEN. Stellen Sie die Feinstimmschrauben auf mittlere Position ein.
46 5. Schieben Sie den D-T uner mit leichtem Druck an die Brücke heran. Der D-Tuner steht jetzt in der “E”-Position. Die Feinstimmschraube sollte jetzt oben auf der glatten Fläche des D-Tuners positioniert sein. 6. Prüfen Sie die Stimmung der tiefen E-Saite.
47 T remol o F edersp annung Die Federspannung der Tremelo Brücke wird eingestellt, indem Sie die Federspannungsschraube, die die Federkralle in Position hält, drehen. Um an die Federspannungsschraube und Federkralle heranzukommen,müssen Sie den Deckel auf der Rückseite der Gitarre entfernen.
48 ACHTUNG: Lockern Sie alle Saitenspannungen, bevor Sie Tremolofeder einbauen oder herausnehmen. Tremolofedern sind fŸr hohe Spannungen entwickelt. Wenn Sie VerŠnderungen vornehmen mšchten, tun Sie dies sehr vorsichtig. T remolo-Arm Der Tremolo-Arm ist in die Tremolo Armfassung auf der Grundplatte eingelassen und verschraubt.
49 Saiten-Intona tion Die genaue Einstellung der Saiten- Intonation garantiert Ihnen, daß Ihr Instrument an jedem Punkt des Halses gespielt, stimmt. Die Intonation wird eingestellt, indem man die Tonhöhe einer offe- nen Saite mit der Tonhöhe derselben Saite, die jedoch eine Oktave höher gegriffen am 12ten Bund gespielt wird, vergleicht.
50 2. Stimmen Sie das Instrument zu Standard (A-440) Tonhöhe. 3. Halten Sie die Gitarre in einer normalen Spielhaltung oder plazieren Sie die Gitarre auf eine saubere, flache Ebene, so daß der Korpus mit der Arbeitsfläche in Berührung ist. Der geringste Druck am Hals beeinflußt die Einstellungen.
51 T emper a tur und F euchtigkeit Es ist wichtig, daß Ihr Instrument keinen extremen Witterungsbedingungen ausgesetzt wird. Bitte bewahren Sie Ihre Gitarre nur im Koffer auf, wenn Sie sie nicht spie- len. Saiten Ihre Gitarre wurde mit Qualitäts-Saiten (Peavey EVH Wolfgang)bestückt.
52 WARNUNGEN Sämtlicher Verstärker-Zubehör, Mikrofone, Mischer etc. muß richtig geerdet sein und sollte mit einem 3-Weg-System ausgestattet sein, um einen elektrischen Schock zu vermeiden. Kommen Sie nicht mit anderen Apparturen in Berührung, wenn Sie Ihr Instrument spielen oder anfassen.
53 NOTES:.
54 NOTES:.
55 NOTES:.
56 Peavey Guitar One-Y ear Limited W arranty/Remedy PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION (“Peavey”) warrants this guitar to be free from defects in material and workmanship for a period of one year from date of purchase.
57 This limited warranty is in lieu of any and all warrantiesâ expressed or impliedâ including but not limited toâ implied war- ranties of merchantability and fitness for a particular use; pro- vid.
58 The legendary 5150 ® sound of Edward V an Halen is now available in both stack and combo. With Rhythm and Lead channels voiced personally by Edward Van Halen, the 5150 120 watt top features all-tube pre- and power amps. Combined with 5150 Straight and 5150 Slant cabinets, this stack supplies big, muscular tone at any volume level.
Look for our other products and Accessories at your local Peavey dealer. TM ®.
©1998 Printed in USA 3/98 PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION 711 A Street · Meridian‚ MS 39301 · USA phone: (601)483-5365 · fax: (601)486-1278 80301829.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Peavey Electronics (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Peavey Electronics heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Peavey Electronics vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Peavey Electronics leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Peavey Electronics krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Peavey Electronics bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Peavey Electronics kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Peavey Electronics . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.