Gebruiksaanwijzing /service van het product DEH-1580 van de fabrikant Pioneer
Ga naar pagina of 84
Operation Manual High power CD player with FM/AM tuner DEH-1550 DEH-1550B English Português (B) Español.
Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly . After you have finished r eading the instr uctions, put them away in a safe place for future refer ence.
About this manual This unit features a number of sophisticated functions ensuring superior reception and op- eration. All the functions have been designed for the easiest possible use, but many are not self-explanator y .
Head unit 1 CLOCK button Press to change to the clock display . 2 EJECT button Y ou can eject a CD by pressing EJECT . 3 AUDIO button Press to select various sound quality con- trols. 4 a / b / c / d buttons Press to do manual seek tuning, fast for- ward, reverse and track search controls.
T urning the unit on % Press SOURCE to turn the unit on. When you select a source the unit is turned on. Selecting a source Y ou can select a source you want to listen to. T o switch to the built-in CD player , load a disc in this unit (refer to page 8).
Listening to the radio 1 2 3 4 Important If you are using this unit in North, Central or South America, reset the AM tuning step (see Setting the AM tuning step on page 14). 1 Band indicator Shows which band the radio is tuned to, AM or FM. 2 Frequency indicator Shows to which frequency the tuner is tuned.
! Y ou can also use a and b to recall radio sta- tion frequencies assigned to preset tuning buttons 1 6 . T uning in strong signals Local seek tuning lets you tune in only those radio stations with sufficiently strong signals for good reception. 1 Press LOCAL/BSM to turn local seek tuning on.
Playing a CD 1 2 1 T rack number indicator Shows the track currently playing. 2 Play time indicator Shows the elapsed playing time of the cur- rent track. 1 Insert a CD into the CD loading slot. Playback will automatically start. CD loading slot # Y ou can eject a CD by pressing EJECT .
2 Press 5 to turn repeat play off. The track currently playing will continue to play and then play the next track. Note If you perform track search or fast forward/re- verse, repeat play is automatically cancelled. Pausing CD playback P ause lets you temporarily stop playback of the CD.
Introduction of audio adjustments 1 2 1 Audio display Shows the audio adjustments status. 2 LOUD indicator Appears in the display when loudness is turned on.
! CUSTOM is an adjusted equalizer curve that you create. ! When EQ FLA T is selected no supplement or correction is made to the sound. This is useful to check the effect of the equalizer cur ves by switching alternatively between EQ FLA T and a set equalizer cur ve.
Note If you make adjustments when a cur ve other than CUSTOM is selected, the newly adjusted cur ve will replace the previous cur ve. Then a new cur ve with CUSTOM appears on the display while se- lecting the equalizer curve. Adjusting loudness Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-sound ranges at low volume.
2 Press AUDIO to select SLA. Press AUDIO until SLA appears in the display . 3 Press a or b to adjust the source vo- lume. Each press of a or b increases or decreases the source volume. SLA +4 SLA 4 is displayed as the source vo - lume is increased or decreased.
Adjusting initial settings Initial settings lets you per form initial set up of different settings for this unit. 1 Press SOURCE and hold until the unit turns off.
Understanding built-in CD player error messages When problems occur during CD play an error message may appear on the display . If an error message appears on the display refer to the table below to see what the problem is and the suggested method of correcting the pro- blem.
! Road shocks may interrupt CD playback. CD-R/CD-RW discs ! CD-R (CD-Recordable)/CD-RW (CD-Rewri- table) discs recorded on CD-R/CD -RW units other than a music CD recor der may not play properly on this CD player .
Specifications General Rated power source ............... 14 . 4 V DC (allowable voltage range: 12.0 14.4 V DC) Grounding system ................... Negative type Max. current consumption ..................................................... 10 . 0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis .
Gracias por haber comprado este producto P ioneer . Sír vase leer con detención estas instruccio nes sobre la operación de modo que aprenda el modo de operar correctamente su modelo. Una vez que haya leído las in- strucciones, con sér velas en un lugar segur o para con sultarlas en el futur o.
Acerca de este manual Este producto viene con diversas funciones sofisticadas que aseguran una recepción y op- eración superior . T odas las funciones han sido proyectadas para facilitar su uso al máximo, pero muchas funciones requieren explicación.
Unidad principal 1 Botón CLOCK Presione para cambiar a la visualización de reloj. 2 Botón EJECT Se puede expulsar un CD presionando EJECT . 3 Botón AUDIO Presione para seleccionar los diversos con- troles de calidad del sonido.
Encendido del sistema % Presione SOURCE para encender el sis- tema. Cuando se selecciona una fuente, la unidad se encende. Selección de una fuente Puede seleccionar la fuente que desea escu- char . P ara cambiar al lector de CD incorpora- do, coloque un disco en el sistema (refiérase a la página 24).
Audición de radio 1 2 3 4 Importante Si está usando este sistema en América del Norte, Central o Sur , reajuste el paso de sintoniza- ción de AM (consulte Ajuste del paso de sintoniza- ción de AM en la página 31). 1 Indicador de banda Visualiza cuál banda la radio está sintoniza- da: AM o FM.
Cuando presione el mismo botón de sintoniza- ción preajustada 1 6 en la próxima vez, la fre- cuencia de la emisora se llamará de la memoria. Notas ! Hasta 18 emisoras FM, 6 para cada una de las tres bandas FM, y 6 emisoras AM se pueden almacenar en la memoria.
Reproducción de un CD 1 2 1 Indicador de número de pista Visualiza la pista que está siendo reproduci- da actualmente. 2 Indicador de tiempo de reproducción Visualiza el tiempo transcurrido de repro- ducción de la pista actual. 1 Coloque un CD en la abertura para CD.
Repetición de reproducción La reproducción repetida le permite escuchar la misma pista de nuevo. 1 Presione 5 para activar la reproducción repetida. RPT aparece en la pantalla. La pista actual se reproducirá y se repetirá. 2 Presione 5 para desactivar la reproduc- ción repetida.
Introducción a los ajustes de audio 1 2 1 Visualización de audio Visualiza el estado de los ajustes de audio. 2 Indicador LOUD Aparece en la pantalla cuando se activa la sonoridad. % Presione AUDIO para visualizar los nombres de las funciones de audio.
Visualización Curv a de ecualización SPR-BASS Supergraves POWERFUL P otente NA TURAL Natural VOCAL Vocal CUSTOM Personalizado EQ FLA T Neutro ! CUSTOM es una cur va de ecualización ajustada creada por el usuario. ! Cuando se selecciona EQ FLA T , no se hace ningún suplemento o corrección al sonido.
2 Presione AUDIO para seleccionar la banda deseada para el ajuste. Baja Media Alta 3 Presione c o d para seleccionar la fre- cuencia deseada. Presione c o d hasta que la frecuencia desea- da aparezca en la pantalla.
Notas ! T ras activar la función F .I.E., utilice el ajuste del balance (refiérase a la página 26) y ajuste los niveles de volumen de los altavoces delan- teros y traseros hasta que estén equilibrados. ! Desactive la función F .I.E. si utiliza un sistema de 2 altavoces.
Configuración de los ajustes iniciales Los ajustes iniciales le permiten realizar una configuración inicial de los diferentes ajustes de este sistema. 1 Presione SOURCE hasta que se apague el sistema. 2 Presione AUDIO y mantenga presiona- do hasta que el reloj aparezca en la pantal- la.
sintonización manual o utilice la sintonización por búsqueda de nuevo. Ajuste del paso de sintonización de AM El paso de sintonización de AM se puede cam- biar entre 9 kHz, el paso predefinido, y 10 kHz. Cuando se usa el sintonizador en América del Norte, Central, Sur , reposicione el paso de sin- tonización de 9 kHz (531 1.
Comprensión de los mensajes de error de l lector de CD incorporado Cuando ocurren problemas durante la repro- ducción de CD, un mensaje de error puede aparecer en la pantalla. Cuando esto ocurra, refiérase a la tabla a continuación para ver la causa del problema y la acción correctiva su- gerida.
del lector de CD. Cuando esto ocurra, apa- gue el lector de CD durante una hora más o menos para permitir que el lector de CD seque y limpie cualquier disco húmedo con un paño suave para eliminar la hume- dad. ! Vibraciones en la calle pueden interrumpir la reproducción de CD.
Especificaciones General F uente de alimentación no minal ..................................................... 1 4 , 4 V C C (gama de tensión permisi- ble: 12 14,4 V CC) Sistema de conexión a tierra ............................................
Agradecemos por você ter adquirido este produto P ioneer . Leia as instruções de operação a segui r para sabe r como operar corretamente o seu modelo.
Sobre este manual Esta unidade vem com diversas funções sofis- ticadas que garantem recepção e operação superiores. T odas as funções foram projetadas para serem utilizadas da forma mais fácil pos- sível, mas muitas delas requerem explicação.
Unidade principal 1 Botão CLOCK Pressione para mudar para a visualização do relógio. 2 Botão EJECT V ocê pode ejetar um CD pressionando EJECT . 3 Botão AUDIO Pressione para selecionar vários controles de qualidade do áudio.
Como ligar a unidade % Pressione SOURCE para ligar a unidade. Quando você seleciona uma fonte, a unidade é ligada. Seleção de uma fonte V ocê pode selecionar uma fonte que deseja ouvir . P ara alternar para o CD player incorpor- ado, carregue um disco nesta unidade (con- sulte a página 41).
Como escutar o rádio 1 2 3 4 Importante Se você estiver utilizando esta unidade na Améri- ca do Norte, Central ou do Sul, reajuste o passo de sintonia AM (consulte Definição do passo de sintonia AM na página 48). 1 Indicador de banda Mostra em qual banda o rádio está sintoni- zado, AM ou FM.
Na próxima vez que você pressionar o mesmo botão de sintonia de emissora programada 1 6 , a freqüência da emissora de rádio será chamada na memória. Notas ! Até 18 emissoras FM, 6 para cada uma das três bandas FM, e 6 emissoras AM podem ser armazenadas na memória.
Reprodução de um CD 1 2 1 Indicador de número da faixa Mostra a faixa sendo atualmente reproduzi- da. 2 Indicador de tempo de reprodução Mostra o tempo de reprodução decorrido da faixa atual. 1 Insira um CD no slot de carregamento de CD. A reprodução iniciar á automaticamente.
Repetição da reprodução A reprodução com repetição permite que você ouça a mesma faixa novamente. 1 Pressione 5 para ativar a reprodução com repetição. RPT será visualizado no display . A faixa atual- mente sendo reproduzida tocará e será repeti- da.
Introdução aos ajustes de áudio 1 2 1 Visualização de áudio Mostra o status dos ajustes de áudio. 2 Indicador LOUD Quando a sonoridade é ativada, esse indica- dor é visualizado no display . % Pressione AUDIO para visualizar os nomes das funções de áudio.
Chamada das curvas do equalizador Existem seis cur vas do equalizador armazena- das que podem ser facilmente chamadas a qualquer momento. A seguir está uma lista das curvas do equalizador: Display Cu.
Ajuste preciso da curva do equalizador V ocê pode ajustar a freqüência central e o fator Q (características da cur va) de cada banda da cur va atualmente selecionada ( EQ-L / EQ-M / EQ-H ).
1 Pressione AUDIO para selecionar FIE . Pressione AUDIO até visualizar FIE no display . 2 Pressione a para ativar F .I.E. # P ara desativar F .I.E. , pressione b .
Ajuste das definições iniciais As definições iniciais permitem que você faça um ajuste inicial nas diferentes definições desta unidade. 1 Pressione SOURCE e segure até desligar a unidade. 2 Pressione AUDIO e segure até visualizar a hora no display .
Definição do passo de sintonia AM O passo de sintonia AM pode ser alternado entre 9 kHz, o passo predefinido e 10 kHz. Ao utilizar o sintonizador na América do Norte, Central ou do Sul, reajuste o passo de sintonia de 9 kHz (531 1.602 kHz permissível) para 10 kHz (530 1.
Compreensão das mensagens de erro do CD player incorporado Quando problemas ocorrem durante a repro- dução do CD, uma mensagem de erro pode ser visualizada no display . Se uma mensagem de erro for visualizada no display , consulte a tabela a seguir para identificar o problema e ver o método sugerido de correção.
! Se o aquecedor for utilizado em climas frios, umidade poderá se formar nos com- ponentes internos do CD player . A conden- sação pode fazer com que o CD player não funcione corretamente.
Especificações Generalidades Fonte de alimentaçã o nominal ..................................................... 1 4 , 4 V D C (faixa de tensão permissível: 12,0 14,4 V DC) Sistema de aterramento ...... T i p o n e g a t i v o Consumo máx. de energia .
Ar ”dNH« ± WOU{« UuKF uB« jO;« ∫wð WCHM*« ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ + d¼ ±∞∞® q³O¹œ ≥[µ ¨©eð + d¼ „ ±∞® q³O¹œ ≥ ©eð u²*« W.
Ar ”dNH« ±∂ dF« WOÐ WOU{« UuKF U½«uDÝ√ CD -R/CD-RW • uDÝô ŸUL²Ýô« …œUŽ« sJ1 ô b U½« CD -R uDÝô«® U½« Ë ©UNOKŽ qO−²K WKÐU.
Ar ”dNH« ±µ WOU{« UuKF q?GA0 WU)« QD)« qzUÝ— rN w?Kš«b« W−b*« U½«uDÝô« uDÝô ŸUL²Ýô« ¡UMŁ√ qUA Àb% UbMŽ dNEð b W−b .
Ar ±¥ dF« WOÐ rI« w?Ëô« j³C« ŸU{Ë« j³{ Ë p `Lð Ëô« j³C« WHOþ dł« WO½UJ« w Ë« j³{ WOKLŽ ¡« w Ëô Æ“UN'« «cN WHK²<« j.
Ar rI« ±≥ ± Èu² l « ·« YÐ n«u u Èu² Ê—U qGA ¨ö¦® tD³{ w Vždð Íc« —bB*« Æ©wKš«b« W−b*« U½«uDÝô« ≤ .
Ar rI« ±≤ dF« WOÐ uB« j³{ ∞∂ u?B« uKŽ j³{ uFð Ë ÷ uB« uKŽ WHOþ uB« U¹b w e−F« sŽ WCHM*« Ë u² bMŽ WOUF« u.
Ar rI« ±± uB« j³{ ∞∂ • vM×M*« —UO²š« bMŽ EQ FL A T Ë√ WU{« Í√ Àb×¹ s uBK `O×Bð u« Ác¼ Æ dOŁQð s oIײK …bOH WHOþ « u*«.
Ar rI« ±∞ dF« WOÐ uB« j³{ u?B« j³{ UOKLFÐ n¹dF²« 1 2 1 uB« ÷dŽ uB« j³{ UOKLŽ WUŠ 5³¹ Æ 2 uB« uKŽ dýR LOUD Ë qOGAð bM.
Ar rI« π A G q « ô Ý D u « ½ U « * b −? W « b « š K w ∞µ ≤ —e« jG{« 5 ŸUL²Ýô« WHOþË qOGAð ·UI¹ô Æ—dJ²*« r²¹ rŁ UOUŠ UNO« ŸUL²Ýô« r²¹ w²« WOMžö ŸUL²Ýô« dL²OÝ ÆWOU²« WOMžö ŸUL²Ýô« WEŠö dłUÐ XL «–« d« .
Ar rI« ∏ dF« WOÐ W?−b W½«uDÝô ŸUL²Ýô« A G q « ô Ý D u « ½ U « * b −? W « b « š K w 1 2 1 WOMžô« r— dýR ÆUOUŠ UNO« ŸUL².
Ar rI« ∞± u¹œ«d« ∞¥ W?¹uI« UD;« WH«u u*« p `Lð u0 WOK;« UD;« sŽ Y׳UÐ WH« UD× WH« d« —Uýô« «– u¹œ« uI« .
Ar rI« ∂ dF« WOÐ u¹œ«d« u¹œ«dK ŸUL²Ýô« µ —e« jG{ X³ŁË jG{« ¨Y׳UÐ WH«u ¡«dłô 2 Ë√ 3 ÆÁ—dŠ rŁ …bŠ«Ë WO½UŁ …b* uIOÝ d«.
Ar rI« µ ∞≥ qOGAð ON ·U?I¹«Ø OFF WUD« “U?N'« WUÞ qOGAð —e« jG{« SOURCE Æ“UN'« qOGA² Æ“UN'« qOGAð r²OÝ ¨—bB —UO²š« bM.
Ar rI« ¥ dF« WOÐ ∞≤ ¡«ełôUÐ n¹dF²« 2 3 4 1 5 6 7 8 9 a b c WOOzd« …bŠu« 1 WŽU« —“ CL OCK uײ tDG{« dŽ q¹ ÆWŽU« ÷ 2 ëdšô« .
Ar rI« ≥ ∞± q?Ob« «c¼ ‰uŠ u« s œbŽ vKŽ “UN'« «c¼ sLC²¹ —uD²*« nzUþ Ë … sLCð w²« Ë öOGAð — ôU³I²Ý« u« Ác¼ lOLł XLL Æ5Fz.
Ar ≤ dF« WOÐ U¹u²;« ÆdO½u¹UÐ s “UN'« «cN pz«dý vKŽ „dJA½ d¹ d vł dF²K Ác¼ qOGA²« ULOKFð …¡« “UNł qOGAð WOHO vKŽ · —uBÐ „ ÆW.
ChH 目錄 2 開始使用之前 關於本說明書 3 注意事項 3 防盜保護 3 - 拆卸前面板 3 - 安裝前面板 3 按鈕功能 主機 4 電源 ON/OFF 打開本機 5 選擇播放源 5 關閉.
ChH 開始使用之前 3 01 部分 中文 關於本說明書 本機擁有一系列高級功能,確保高效的接收 和操作。所有這些功能都是為簡化操作而設 計的,但是大多.
ChH 按鈕功能 4 02 部分 主機 1 CL OCK (時鐘)按鈕 按該按鈕可改變時鐘顯示。 2 EJECT 按鈕 您可以按 EJECT 退出CD 。 3 A UDIO (音頻)按鈕 按該按鈕可選擇多.
ChH 電源 ON/OFF 5 03 部分 中文 打開本機 ÷ 按 SOUR CE ,打開本機。 當您選擇了一個播放源時,本機打開。 選擇播放源 您可以選擇您要收聽的播放源。要切.
ChH 調諧器 6 04 部分 收聽收音機 1 2 3 4 重要 若在北美,中美,南美使用本機,請重置AM 調諧步驟(參見第13 頁的 設置AM 調諧幅度 )。 1 波段指示標誌 .
ChH 調諧器 7 04 部分 中文 調諧強信號 本地搜索調諧功能可使您祇收聽那些信號足 夠強和接收狀態良好的廣播電臺。 1 按 L OCAL/BSM 打開本地搜索調諧。 LO.
ChH 內置式 CD 播放機 8 05 部分 播放 CD 1 2 1 曲目號碼指示標誌 顯示當前在播曲目。 2 播放時間指示標誌 顯示當前曲目已播放的時間。 1 將 CD 插入碟片裝.
ChH 內置式 CD 播放機 9 05 部分 中文 2 按 5 關閉重複播放。 當前正在播放的曲目將繼續播放,然後播放 下一首曲目。 注意 若您執行曲目搜索或者快進快.
ChH 音頻調整 10 06 部分 顯示 等化器曲線 SPR -B ASS 超低音 PO WERFUL 強勁 NA TURAL 自然 V OCAL 唱聲 CUS T OM 定製 EQ FLA T 無效果 音頻調整介紹 1 2 1 音頻顯示 顯示.
ChH 音頻調整 11 06 部分 中文 ÷ CUST OM 是您所創建的經調節的等化器 曲線。 ÷ 當選擇 EQ FLA T 時,系統不會對聲音進行 任何補償和校正。您可交替切換 EQ .
ChH 音頻調整 12 06 部分 注意事項 不啟 用F.I.E. 功能時,後置揚聲器將輸出所 有頻率的聲音,而不僅是低音。在關閉 F.I. E前請降低音量,以防止音量突然增大。 1 按 A UDIO 選擇 FIE 。 按 A UDIO 直至 FIE 出現在顯示屏上。 2 按 5 打開 F.
ChH 音頻調整 13 06 部分 中文 2 按 A UDIO 選擇 SLA 。 按住 A UDIO 直至 SLA 出現在顯示屏上。 3 按 5 或 ∞ 調節音源級。 每按一次 5 或 ∞ 增加或降低音源級。.
ChH 初始設置 14 07 部分 調節初始設置 初始設置可使您為本機進行各種初始設 置。 1 按住 SOUR CE ,直至本機關閉。 2 按住 A UDIO 直至時間出現在顯示屏上.
ChH 附加資訊 15 附錄 中文 了解內置式 CD 播放機的錯誤訊息 CD播放時若出現故障,顯示屏上會顯示錯誤 訊息。如果錯誤訊息出現在顯示屏上,請參 閱下.
ChH 附加資訊 16 附錄 ÷ 如果冷天時使用暖氣,則CD播放機內部 元件上可能會有濕氣。凝露可能會造成 CD播放機無法正確操作。如果您發現凝 露造成了故.
ChH 附加資訊 17 附錄 中文 一般 額定電源 ............... 14.4V DC( 容訏範圍 12.0 - 14.4V DC) 接地系統 ............... 負極型 最大電流消耗 ........... 10.0 A 尺寸(寬×高×深) DIN 機身 ......... 178×50 ×157毫米 前端部分 .
PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O . Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U .S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Pioneer DEH-1580 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Pioneer DEH-1580 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Pioneer DEH-1580 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Pioneer DEH-1580 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Pioneer DEH-1580 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Pioneer DEH-1580 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Pioneer DEH-1580 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Pioneer DEH-1580 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.