Gebruiksaanwijzing /service van het product DEH-3450UB van de fabrikant Pioneer
Ga naar pagina of 104
Owner ’ s Manual Manual de instrucciones Manual do proprietár io 用 戶手 冊 ﺩ ﻟ ﻴ ﻞ ﺍ ﻟ ﻤ ﺎ ﻟ ﻚ ﺩ ﻓ ﺘ ﺮ ﭼ ﻪ ﺭ ﺍ ﻫ ﻨ ﻤ ﺎ CD RDS RECEIVER REPRODUCT OR .
Thank you for purchasing this PIONEER product T o ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and obser ve WARN- ING s and CAUTION s in this manual. Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
Head unit DEH-3450UB b c d e a 8 7 12 3 4 5 6 9 Part Part 1 h (eject) 8 (back/display) 2 (list) 9 c / d 3 MUL TI-CONTROL ( M.C. ) a BAND / (iPod control) 4 SRC / OFF b 1 to 6 5 Disc loading slot c (clock) 6 USB port d AUX input jack (3.
2 T urn M.C. to switch to YES. Press M.C. to select. # If you do not operate for 30 seconds, the set up menu will not be displayed. # If you prefer not to set up at this time, turn M.C. to switch to NO . Press to select. If you select NO , you cannot set up in the set up menu.
WARNING ! Keep the batter y out of the reach of children. Should the batter y be swallowed, consult a doctor immediately . ! Batteries (batter y pack or batteries installed) must not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. CAUTION ! Use one CR2025 (3 V) lithium batter y .
BSM (best stations memor y) BSM (best stations memor y) automatically stores the six strongest stations in the order of their sig- nal strength. 1 Press M.C. to turn BSM on. T o cancel, press M.C. again. REGION (regional) When AF is used, the regional function limits the selection of stations to those broadcasting region- al programs.
Advanced operations using special buttons Selecting a repeat play range 1 Press 6 / to cycle between the following: CD/CD-R/CD-RW ! ALL – Repeat all tracks ! ONE – Repeat the current track ! FLD .
1 Press and hold M.C. to switch to link play mode. 2 T ur n M.C. to change the mode; press to select. ! ARTIST – Plays an album of the artist cur- rently being played. ! ALBUM – Plays a song from the album cur- rently being played. ! GENRE – Plays an album from the genre cur- rently being played.
! Adjusted equalizer curve settings are stored in CUSTOM . 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to select BASS (bass)/ MID (mid)/ TREBLE (treble). 3 Turn M.C. to adjust the level. Adjustment range: +6 to – 6 LOUD (loudness) Loudness compensates for deficiencies in the low- frequency and high-frequency ranges at low vol- ume.
The RCA outputs can be used for rear speaker or subwoofer connection. If you switch to SW , you can connect a rear speak- er lead directly to a subwoofer without using an auxiliary amp. Initially, PREOUT is set for rear full-range speaker connection ( SW ).
T urning the clock display on or off % Press to turn the clock display on or off (DEH-3450UB). Press /DISP OFF to turn the clock display on or off (DEH-2450UB). # The clock display disappears temporarily when you per form other operations, but the clock display appears again after 25 seconds.
This unit 4 56 2 3 1 1 Power cord input 2 Rear output or subwoofer output 3 Front output 4 Antenna input 5 Fuse (10 A) 6 Wired remote input Hard-wired remote control adaptor can be connected (sold separately). Power cord Perform these connections when not connect- ing a rear speaker lead to a subwoofer .
DIN Front-mount 1 Insert the mounting sleeve into the dash- board. For installation in shallow spaces, use the sup- plied mounting sleeve. If there is enough space, use the mounting sleeve that came with the ve- hicle. 2 Secure the mounting sleeve by using a screwdriver to bend the metal tabs (90°) into place.
T roubleshooting Symptom Cause Action The display il- lumination turns on and off at random. Demo mode is on. T urn off the demo display setting. The display automatically returns to the ordinary dis- play. Y ou did not per- form any opera- tion within about 30 sec- onds.
Message Cause Action CHECK USB The USB con- nector or USB cable has short- circuited. Check that the USB connector or USB cable is not caught in some- thing or dam- aged. The connected USB storage de- vice consumes more than 500 mA (maxi- mum allowable current).
Firmly secure the USB storage device when driv- ing. Do not let the USB storage device fall onto the floor , where it may become jammed under the brake or accelerator pedal. Depending on the USB storage device, the follow- ing problems may occur . ! Operations may vary.
iPod compatibility This unit supports only the following iPod models. Supported iPod software versions are shown below . Older versions may not be supported. Made for ! iPhone 4 (software version 4.1) ! iPhone 3GS (software version 3.0.1) ! iPhone 3G (software version 2.
Specifications General Rated power source ......... 14. 4 V DC (allowable voltage ra nge: 12.0 V to 14.4 V DC) Grounding system ............ Negat ive type Maximum current consumption ................................... 10. 0 A Dimensions (W × H × D): DIN Ch ass is .
English 19 En.
Gracias por haber adquirido este producto PIONEER Lea con detenimiento este manual antes de utili- zar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Es muy importante que lea y cumpla con la información que apare- ce bajo los mensajes de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN en este manual.
Unidad principal DEH-3450UB b c d e a 8 7 12 3 4 5 6 9 Parte Parte 1 h (expulsar) 8 (parte poste- rior/display) 2 (lista) 9 c / d 3 MUL TI-CONTROL ( M.
Indicador Estado 8 (Sound Retriever) La función Sound Retriever (restauración del sonido) está activada. 9 (control de iPod) La función iPod de la unidad se controlará desde el iPod . Menú de configuración Una vez instalada la unidad, al poner en ON la llave de encendido del automóvil aparecerá el menú de configuración.
Selección de una fuente 1 Pulse SRC / OFF para desplazarse entre: TUNER (sintonizador) — CD (reproductor de CD incorporado) — USB (USB)/ iPod (iPod) — AUX (AUX) Ajuste del volumen 1 Gire M.C. para ajustar el volumen. PRECAUCIÓN P or motivos de seguridad, detenga su vehículo antes de extraer el panel delantero.
Cambio de la visualización RDS % Pulse . Nombre del ser vicio de programa — Información PTY — Visualización — F recuencia # La información PTY y la frecuencia aparecen en el display durante ocho segundos. # Dependiendo de la banda, puede cambiarse la información de texto.
Cambio entre audio comprimido y CD-DA 1 Pulse BAND / . Cambiar entre dispositivos de almacenamiento re- productores Puede cambiar entre varios reproductores en dis- positivos de almacenamiento USB que incorporen más de un dispositivo de memoria compatible con dispositivos de almacenamiento masivo.
Visualización de información de texto Selección de la información de texto deseada 1 Pulse . Para buscar una canción 1 Para ir al menú superior de la búsqueda de listas, pulse . 2 Utilice M.C. para seleccionar una catego- ría/canción. Cambio del nombre de la canción o la categoría 1 Gire M.
— P ausa — Avance rápido/retroceso — Selección de una canción (capítulo) ! Cuando el modo de control esté ajustado en CTRL iPod , las operaciones estarán limitadas de la siguiente manera: — No se puede ajustar la configuración. — La función de exploración no puede utilizarse desde esta unidad.
Se puede ajustar la frecuencia de corte y el nivel de salida cuando la salida de subgraves está acti- vada. Sólo las frecuencias más bajas que aquellas en la gama seleccionada se generan por el altavoz de subgraves. ! Si selecciona OFF en SUB.W , no se podrá se- leccionar esta función.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la visuali- zación de la demostración. SCROLL (ajuste del modo de desplazamiento) Si la función de desplazamiento continuo está ajustada en ON , la información de texto que hay registrada se desplaza de manera ininterrumpida por el display.
Uso de una fuente AUX 1 Inserte el miniconector estéreo en el co- nector de entrada AUX. 2 Pulse SRC/OFF para seleccionar AUX como fuente. Nota No se puede seleccionar AUX si no se activa el ajuste auxiliar . Para obtener más información, consulte AUX (entrada auxiliar) en la página 28.
— Utilice un fusible con la intensidad nominal indicada. — Nunca conecte el cable negativo de los alta- voces directamente a tierra. — Nunca empalme los cables negativos de va- rios altavoces. ! Cuando se enciende esta unidad, se emite una señal de control a través del cable azul/ blanco.
! El láser semiconductor se dañará si se sobre- calienta. Instale esta unidad alejada de zonas que alcancen altas temperaturas, como cerca de la salida del calefactor . ! Se logra un rendimiento óptimo si la unidad se instala en un ángulo inferior a 60°.
Solución de problemas Síntoma Causa Resolución La luz se apaga y en- ciende aleato- riamente. Activado el modo de de- mostración. Desactive el ajus- te de la visualiza- ción de la demostración. La pantalla vuelve auto- máticamente a la visualiza- ción normal.
Mensaje Causa Resolución CHECK USB El conector USB o el cable USB está corto- circuitado. Compruebe que el conector USB o el cable USB no esté enganchado en algo ni daña- do. El dispositivo de almacenamien- to USB conec- tado consume más de 500 mA (corriente máxi- ma permitida).
Al usar discos de superficie imprimible para eti- quetas, lea primero las instrucciones y las adver- tencias de los discos. Es posible que algunos discos no puedan insertarse ni expulsarse. La utili- zación de este tipo de discos puede dañar el equi- po.
T ransferencia de datos en formato Packet Write: no compatible Independientemente de la longitud de la seccio- nes en blanco que haya entre las canciones de la grabación original, los discos de audio comprimi- dos se reproducirán con una breve pausa entre cada canción.
WMA Windows Media es una marca registrada o una marca de fábrica de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft Corporation, y no se puede usar ni dis- tribuir sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc.
Sintonizador de MW Gama de frecuencia s ....... 53 1 kHz a 1 60 2 kHz (9 kHz) 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz) Sensibilidad utilizab le ...... 25 µV (s eña l /ruido: 20 dB) Relación de señal a ruido ................................... 62 dB (red IEC -A) Sintonizador de SW Intervalo s de frecuencia .
Español 39 Es.
Agradecemos por você ter adquirido este produto PIONEER Leia este manual antes de utilizar o produto para garantir seu uso adequado. É especial- mente importante que você leia e observe as ADVERTÊNCIAS eo s AVISOS neste manual. Guarde-o em local seguro e acessível para r eferên- cia futura.
Unidade principal DEH-3450UB b c d e a 8 7 12 3 4 5 6 9 Parte Parte 1 h (Ejetar) 8 (voltar/exibir) 2 (Lista) 9 c / d 3 MUL TI-CONTROL ( M.C. ) a BAND / (Contro- le de iPod) 4 SRC / OFF b 1 a 6 5 Slot .
Indicador Estado 8 (Recupera- ção de som) A função Recuperação de som está ativada. 9 (contro- le de iPod) A função iPod desta unidade é operada no seu iPod. Menu de configuração (set up) Quando você ligar (ON) a chave de ignição após a instalação, o menu de configuração será exibi- do no display.
Seleção de uma fonte 1 Pressione SRC / OFF para alternar entre: TUNER (Sintonizador) — CD (CD player incor- porado) — USB (USB)/ iPod (iP od) — AUX (AUX) Ajuste do volume 1 Gire M.C. para ajustar o volume. AVISO P or razões de segurança, estacione seu veículo ao remover o painel frontal.
Alternância entre displays RDS % Pressione . Nome do ser viço do programa — informações de PTY — Entretenimento — F requência # As informações de PTY e a frequência aparecem no display por oito segundos. # Dependendo da banda, as informações de texto podem ser alteradas.
Alternância entre áudio compactado e CD-DA 1 Pressione BAND / . Alternância entre os dispositivos de memória de reprodução Você pode alternar entre os dispositivos de memó- ria de reprodução nos dispositivos de armazena- mento USB com mais de um dispositivo de memória compatível com Dispositivo de armaze- namento em massa.
! Depois que a chave de ignição for colocada na posição OFF , o iP od será desligado em dois minutos. Exibição de informações de texto Seleção de informações de texto desejadas 1 Pressione . Procura de uma música 1 Pressione para ir para o menu inicial de busca na lista.
! Esta função não é compatível com o iPod nano da 1a. geração. O Modo APP é compatível com os seguintes modelos de iPod . ! iPhone 4 (versão de software 4.1 ou posteri- or) ! iPhone 3GS (versão de software 3.0 ou poste- rior) ! iPhone 3G (versão de software 3.
A sonoridade compensa as deficiências das faixas de frequência baixas e altas com volume baixo. 1 Pressione M.C. para selecionar o ajuste dese- jado.
As saídas RCA podem ser utilizadas para conexão de alto-falantes traseiros ou alto-falantes de gra- ves secundários. Se você alternar para SW , poderá conectar um condutor do alto-falante traseiro diretamente a um alto-falante de graves secundário sem utilizar um amplificador auxiliar .
Notas ! Você não poderá criar uma cor de ilumina- ção personalizada quando SCAN ou um con- junto de cores ( WARM , AMBIENT ou CALM ) for selecionado. ! Você pode criar cores de iluminação perso- nalizadas para KEY COLOR e DISP COLOR . Ativação do ajuste do redutor de luz Você pode ajustar o brilho da iluminação.
— Utilize um fusível com a classificação prescri- ta. — Nunca faça a conexão do cabo negativo do alto-falante diretamente ao terra. — Nunca conecte juntos os cabos negativos de vários alto-falantes. ! Quando esta unidade estiver ligada, os sinais de controle serão emitidos pelo cabo azul/ branco.
! O laser semicondutor será danificado se su- peraquecer . Instale esta unidade afastada de lugares que possam aquecer , como perto da saída do aquecedor .
Solução de problemas Sintoma Causa Ação A iluminação do display é li- gada e desli- gada aleato- riamente. O modo de de- monstração é ativado. Desative o display de demonstração. O display re- torna automa- ticamente ao normal. Você ficou sem executar uma operação por aproximada- mente 30 se- gundos.
Mensagem Causa Ação CHECK USB O conector USB ou cabo USB está em curto. Verifique se o co- nector USB ou o cabo USB não está preso em al- guma coisa ou se está danificado. O dispositivo de armazenamento USB conectado consome mais do que 500 mA (corrente máxi- ma permitida).
Fixe de forma segura o dispositivo de armazena- mento USB enquanto você estiver dirigindo. Não deixe o dispositivo de armazenamento USB cair no chão, onde possa ficar preso embaixo do pedal do freio ou acelerador . Dependendo do dispositivo de armazenamento USB, os seguintes problemas podem ocorrer .
! Não deixe discos o um dispositivo de arma- zenamento USB em locais com alta tempera- tura. Compatibilidade com iPod Esta unidade suporta apenas os modelos de iPod a seguir . As versões de software de iPod suporta- das são mostradas abaixo. Pode ser que versões antigas não tenham suporte.
Especificações Geral Fonte de alimentação nominal ................................... 14, 4 V CC (faixa de tensão per missível: 12,0 V a 14,4 V CC) Sistema de aterram ento . .. Tipo neg ativo Consumo máx. de energia ............................
感 謝 您 購買 本 先 鋒 產 品 為 確 保使 用 方 式 正 確 , 使 用 本 產 品 前 請詳 閱 本 手 冊 。 尤 為 重 要 的 是 要 閱 讀 並 遵 照 本 手 冊 中 的 警.
部 位 操 作 功 能 f VOLUME 按 此 按 鈕 可 調 高 或 調 低 音 量 。 g MUTE 按 此 按 鈕 可 靜音 。 再 按 一 次 即 可取 消 靜音 。 h a / b 按 下 可 調 用 預 設.
開 啟 本 機 電 源 1 按 SRC / OFF 可 開 啟 本 機 電 源 。 關閉 本 機 電 源 1 按 住 SRC / OFF 直 至 本 機 關閉 。 選 擇播 放 來 源 1 按 SRC / OFF 可 在 下 列 .
! 若 選 擇 MW 、 S1 或 S2 , 則 只 能 使 用 BSM 、 LOCAL 及 SEEK 。 BSM ( 電 台 自 動 存 儲 ) BSM ( 電 台 自 動 存 儲 ) 自 動 依 電 台 的 訊 號 強 度 儲 存 六 個 最 強 的 電 台 。 1 按 M.C. 開 啟 BSM 。 若 要 取 消 , 請 再 按 一 次 M.
RANDOM ( 隨 機 播 放 ) 1 按 M.C. 可 開 啟 或 關閉 隨 機 播 放 。 P AUSE ( 暫 停 ) 1 按 M.C. 可 暫 停 或 繼續 播 放 。 S.RTRV ( 數 位 音 樂 修 補 ) 自 動 增 強 壓 縮 音 訊 並 還 原 豐 富 聲 音 。 1 按 M.
3 轉 動 M.C. 選 擇 功 能 。 選 擇 後 , 執 行 下 列 程 序 以 設 定 功 能 。 ! 當 控 制 模 式 設 為 CTRL iPod / CTRL APP 時 , 只 能 使 用 P AUSE 或 S.
MW 調 頻 間 隔 可 在 9 kHz 及 10 kHz 之 間 切 換 。 在 北 美 、 中 美 或 南 美 使 用 調諧 器 時 , 請 將 調 頻 間 隔 從 9 kHz ( 容 許 範 圍 531 kHz 至 1 602 kHz ) 重 設 為 10 kHz ( 容 許 範 圍 530 kHz 至 1 640 kHz ) 。 1 按 M.
註 ! 選 取 SCAN 或 一 組 顏 色 ( W ARM 、 AMBIENT 或 CALM ) 時 , 無 法 建 立 自 訂 冷光 顏 色 。 ! 您 可 以 為 KEY COLOR 和 DISP COLOR 建 立 自 訂 冷光 顏 色 .
電 源 線 重 低 音 揚 聲 器 未 連 接 後 置 揚 聲 器 喇 叭 線 時 , 請 執 行 這 些 連 接 。 1 8 9 c d 6 3 2 4 5 7 a b e f h g LR F R 使 用.
DIN 後 座 1 選 定 適 當 的 位 置 , 讓 托 架 孔 與 本 機 側 面 密 合 。 2 鎖 緊 各 邊 的 兩 顆 螺 絲 。 1 2 3 1 十 字 槽 螺 絲 ( 5m m×8m m ) 2 托 架 3 儀 .
訊 息 原 因 措 施 NO AUDIO 沒 有 歌 曲 。 將 音 訊 檔 案 傳 送 至 USB 儲 存 裝 置 並 連 接 。 連 接 的 USB 儲 存 裝 置 已 啟 用 安 全 防 護 。 依 USB 儲 存.
iPod 請 勿 將 iPod 放 置 在 高 溫 的 地 方 。 為 確 保 操 作 正 常 , 請 直 接 連 接 iPod 的 dock 接 頭 與 本 機 。 開 車 時 請 牢牢 固 定 iPod 。 請 勿 讓 .
階 層 實 例 1 2 3 4 5 6 01 02 03 04 05 : 資 料 夾 : 壓 縮 音 訊 檔 案 01 至 05 : 資 料 夾 編 號 1 至 6 : 播 放 順 序 碟 片 資 料 夾 選 擇 順 序 或 其 他 操.
中 文 71 Zhtw.
72 Zhtw.
中 文 73 Zhtw.
ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺍ ﺻ ﻔ ﺎ ﺕ ﻋ ﺎ ﻡ ﻣ ﺼ ﺪ ﺭ ﺍ ﻟ ﻘ ﺪ ﺭ ﺓ ﺍ ﻟ ﻤ ﻌ ﺎ ﻳ ﺮ ................ ١٤٫٤ ﻓ ﻮ ﻟ ﺖ ﺗ ﻴ ﺎ ﺭ ﻣ ﺒ ﺎ ﺷ ﺮ ) ﻣ .
ﻗ ﺪ ﺗ ﺨ ﺘ ﻠ ﻒ ﻋ ﻤ ﻠ ﻴ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﻭ ﺫ ﻟ ﻚ ﺣ ﺴ ﺐ ﺇ ﺻ ﺪ ﺍ ﺭ ﺍ ﻟ ﺒ ﺮ ﻧ ﺎ ﻣ ﺞ ﺍ ﻟ ﺨ ﺎ ﺹ ﺑ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ iPod .
ﺃ ﺣ ﻜ ﻢ ﺗ ﺜ ﺒ ﻴ ﺖ ﺟ ﻬ ﺎ ﺯ ﺗ ﺨ ﺰ ﻳ ﻦ USB ﺃ ﺛ ﻨ ﺎ ﺀ ﺍ ﻟ ﻘ ﻴ ﺎ ﺩ ﺓ . ﻻ ﺗ ﺪ ﻉ ﺟ ﻬ ﺎ ﺯ ﺗ ﺨ ﺰ ﻳ ﻦ USB ﻳ ﺴ ﻘ ﻂ .
ﺍ ﻟ ﺮ ﺳ ﺎ ﻟ ﺔ ﺍ ﻟ ﺴ ﺒ ﺐ ﺍ ﻹ ﺟ ﺮ ﺍ ﺀ NO AUDIO ﻻ ﺗ ﻮ ﺟ ﺪ ﺃ ﻏ ﻨ ﻴ ﺎ ﺕ . ﺍ ﻧ ﻘ ﻞ ﻣ ﻠ ﻔ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﺼ ﻮ ﺕ ﺇ ﻟ ﻰ ﺟ ﻬ ﺎ ﺯ ﺗ ﺨ ﺰ ﻳ ﻦ USB ﻭ ﻗ ﻢ ﺑ ﺎ ﻟ ﺘ ﻮ ﺻ ﻴ ﻞ .
٣ ﺭ ﻛ ّ ﺐ ﺍ ﻟ ﻮ ﺣ ﺪ ﺓ ﻛ ﻤ ﺎ ﻓ ﻲ ﺍ ﻟ ﺸ ﻜ ﻞ . 1 2 3 4 5 1 ﺻ ﺎ ﻣ ﻮ ﻟ ﺔ 2 ﺣ ﺎ ﺟ ﺰ ﺃ ﻭ ﺩ ﻋ ﺎ ﻣ ﺔ ﻣ ﻌ ﺪ ﻧ ﻴ ﺔ 3 ﺷ ﺮ .
ﺳ ﻠ ﻚ ﺍ ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺀ ﻗ ﻢ ﺑ ﺈ ﺟ ﺮ ﺍ ﺀ ﻫ ﺬ ﻩ ﺍ ﻟ ﺘ ﻮ ﺻ ﻴ ﻼ ﺕ ﻋ ﻨ ﺪ ﻋ ﺪ ﻡ ﺗ ﻮ ﺻ ﻴ ﻞ ﻃ ﺮ ﻑ ﻣ ﻜ ﺒ ﺮ ﺻ ﻮ ﺕ ﺧ ﻠ ﻔ ﻲ ﺑ ﻤ ﺠ ﻬ ﺎ ﺭ ﺗ ﺮ ﺩ ﺩ ﺍ ﺕ ﺧ ﻔ ﻴ ﻀ ﺔ .
ﻣ ﻼ ﺣ ﻈ ﺎ ﺕ ! ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﺍ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ ٣ ﻣ ﺠ ﻤ ﻮ ﻋ ﺎ ﺕ ﺃ ﻟ ﻮ ﺍ ﻥ ﻣ ﺴ ﺒ ﻘ ﺔ ﺍ ﻟ ﻀ ﺒ ﻂ ﻭ CUSTOM ﻓ ﻲ ﻫ ﺬ ﻩ ﺍ ﻟ ﻮ ﻇ ﻴ ﻔ ﺔ .
CLOCK SET ) ﺿ ﺒ ﻂ ﺍ ﻟ ﺴ ﺎ ﻋ ﺔ ( 1 ﺍ ﺿ ﻐ ﻂ M.C. ﻟ ﻌ ﺮ ﺽ ﻭ ﺿ ﻊ ﺍ ﻹ ﻋ ﺪ ﺍ ﺩ . 2 ﺍ ﺿ ﻐ ﻂ M.C. ﻻ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ ﺧ ﺎ ﻧ ﺔ ﻋ ﺎ ﺭ ﺿ ﺔ ﺍ ﻟ ﺴ ﺎ ﻋ ﺔ ﺍ ﻟ ﺘ ﻲ ﺗ ﻮ ﺩ ﺿ ﺒ ﻄ ﻬ ﺎ .
— ﺗ ﻘ ﺪ ﻳ ﻢ / ﺗ ﺮ ﺟ ﻴ ﻊ ﺳ ﺮ ﻳ ﻊ — ﺍ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ ﺃ ﻏ ﻨ ﻴ ﺔ ) ﻓ ﺼ ﻞ ( ! ﻋ ﻨ ﺪ ﻣ ﺎ ﻳ ﺘ ﻢ ﺿ ﺒ ﻂ ﻭ ﺿ ﻊ ﺍ ﻟ ﺘ ﺤ .
REPEA T ) ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﻣ ﺘ ﻜ ﺮ ﺭ ( 1 ﺍ ﺿ ﻐ ﻂ M.C. ﻻ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ ﻧ ﻄ ﺎ ﻕ ﺍ ﻟ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺍ ﻟ ﻤ ﺘ ﻜ ﺮ ﺭ .
BSM ) ﺫ ﺍ ﻛ ﺮ ﺓ ﺃ ﻓ ﻀ ﻞ ﻣ ﺤ ﻄ ﺎ ﺕ ( ﺗ ﻘ ﻮ ﻡ BSM ) ﺫ ﺍ ﻛ ﺮ ﺓ ﺃ ﻓ ﻀ ﻞ ﻣ ﺤ ﻄ ﺎ ﺕ ( ﺑ ﺘ ﺨ ﺰ ﻳ ﻦ ﺗ ﺮ ﺩ ﺩ ﺍ ﺕ ﺃ ﻗ .
ﺍ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ ﻣ ﺼ ﺪ ﺭ 1 ﺍ ﺿ ﻐ ﻂ ﻋ ﻠ ﻰ SRC / OFF ﻟ ﻠ ﺘ ﺒ ﺪ ﻳ ﻞ ﺑ ﻴ ﻦ : TUNER ) ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺍ ﻟ ﻒ ( — CD ) ﻣ ﺸ ﻐ ّ ﻞ ﺃ ﻗ ﺮ .
ﺍ ﻟ ﺠ ﺰ ﺀ ﺍ ﻟ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ i AUDIO ﺍ ﺿ ﻐ ﻂ ﻻ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ ﺍ ﻟ ﻮ ﻇ ﻴ ﻔ ﺔ ﺍ ﻟ ﺼ ﻮ ﺗ ﻴ ﺔ . j DISP / SCRL ﺍ ﺿ ﻐ ﻂ ﻻ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ ﺍ ﻟ ﻌ ﺮ ﻭ ﺽ ﺍ ﻟ ﻤ ﺨ ﺘ ﻠ ﻔ ﺔ ﻟ ﻠ ﺸ ﺎ ﺷ ﺔ .
ﺷ ﻜ ﺮ ً ﺍ ﻟ ﺸ ﺮ ﺍ ﺋ ﻚ ﻫ ﺬ ﺍ ﺍ ﻟ ﻤ ﻨ ﺘ ﺞ ﻣ ﻦ PIONEER ﻟ ﻀ ﻤ ﺎ ﻥ ﺍ ﻻ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﺍ ﻡ ﺍ ﻷ ﻣ ﺜ ﻞ ، ﻳ ﺮ ﺟ ﻰ ﻗ ﺮ ﺍ ﺀ ﺓ ﻫ ﺬ ﺍ ﺍ ﻟ ﺪ ﻟ ﻴ ﻞ ﺟ ﻴ ﺪ ﺍ ﻗ ﺒ ﻞ ﺍ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﺍ ﻡ ﻫ ﺬ ﺍ ﺍ ﻟ ﻤ ﻨ ﺘ ﺞ .
۱۷ Fa.
ﻣ ﺸ ﺨ ﺼ ﺎ ﺕ ﻣ ﻮ ﺍ ﺭ ﺩ ﮐ ﻠ ﯽ ﻣ ﻨ ﺒ ﻊ ﺑ ﺮ ﻕ ﺩ ﺭ ﺟ ﻪ ﺑ ﻨ ﺪ ﯼ ﺷ ﺪ ﻩ ........... ۴ / ۱۴ ﻭ ﻟ ﺖ ﺑ ﺮ ﻕ ﻣ ﺴ ﺘ ﻘ ﯿ ﻢ ) .
ﺳ ﺎ ﺯ ﮔ ﺎ ﺭ ﯼ ﺑ ﺎ iPod ﺍ ﯾ ﻦ ﺩ ﺳ ﺘ ﮕ ﺎ ﻩ ﻓ ﻘ ﻂ ﺍ ﺯ ﻣ ﺪ ﻝ ﻫ ﺎ ﯼ iPod ﺯ ﯾ ﺮ ﭘ ﺸ ﺘ ﯿ ﺒ ﺎ ﻧ ﯽ ﻣ ﯽ ﮐ ﻨ ﺪ .
ﭘ ﺨ ﺶ ﺩ ﯾ ﺴ ﮏ ﻫ ﺎ ﺑ ﻪ ﺩ ﻟ ﯿ ﻞ ﻣ ﺸ ﺨ ﺼ ﺎ ﺕ ﺩ ﯾ ﺴ ﮏ ، ﻓ ﺮ ﻣ ﺖ ﺩ ﯾ ﺴ ﮏ ، ﺑ ﺮ ﻧ ﺎ ﻣ ﻪ ﺿ ﺒ ﻂ ﺷ ﺪ ﻩ ، ﻣ ﺤ ﯿ.
ﺩ ﺳ ﺘ ﮕ ﺎ ﻩ ﺫ ﺧ ﯿ ﺮ ﻩ ﺳ ﺎ ﺯ ﯼ USB/iPod ﭘ ﻴ ﺎ ﻡ ﻋ ﻠ ﺖ ﺍ ﻗ ﺪ ﺍ ﻡ ﻻ ﺯ ﻡ NO DEVICE ﺩ ﺭ ﻫ ﻨ ﮕ ﺎ ﻡ ﺧ ﺎ ﻣ ﻮ ﺵ ﺑ ﻮ ﺩ .
۳ ﺩ ﺳ ﺘ ﮕ ﺎ ﻩ ﺭ ﺍ ﺑ ﻪ ﮔ ﻮ ﻧ ﻪ ﺍ ﯼ ﮐ ﻪ ﻧ ﺸ ﺎ ﻥ ﺩ ﺍ ﺩ ﻩ ﺷ ﺪ ﻩ ﺍ ﺳ ﺖ ، ﻧ ﺼ ﺐ ﮐ ﻨ ﯿ ﺪ .
6 ﻭ ﺭ ﻭ ﺩ ﯼ ﺭ ﺍ ﻩ ﺩ ﻭ ﺭ ﺳ ﯿ ﻢ ﺩ ﺍ ﺭ ﺁ ﺩ ﺍ ﭘ ﺘ ﻮ ﺭ ﮐ ﻨ ﺘ ﺮ ﻝ ﺍ ﺯ ﺭ ﺍ ﻩ ﺩ ﻭ ﺭ ﺑ ﺎ ﺳ ﯿ ﻢ ﺳ ﺨ ﺖ ﺭ ﺍ ﻣ ﯽ ﺗ ﻮ ﺍ ﻥ ﻣ ﺘ ﺼ ﻞ ﮐ ﺮ ﺩ ) ﺑ ﻪ ﺻ ﻮ ﺭ ﺕ ﺟ ﺪ ﺍ ﮔ ﺎ ﻧ ﻪ ﺑ ﻪ ﻓ ﺮ ﻭ ﺵ ﻣ ﯽ ﺭ ﺳ ﺪ ( .
ﺣ ﺎ ﻟ ﺖ ﻧ ﻤ ﺎ ﯾ ﺶ ﺳ ﺎ ﻋ ﺖ ﺭ ﺍ ﻓ ﻌ ﺎ ﻝ ﯾ ﺎ ﻏ ﯿ ﺮ ﻓ ﻌ ﺎ ﻝ ﻣ ﯽ ﮐ ﻨ ﺪ % ﺑ ﺮ ﺍ ﯼ ﺭ ﻭ ﺷ ﻦ ﯾ ﺎ ﺧ ﺎ ﻣ ﻮ ﺵ ﮐ ﺮ ﺩ ﻥ ) DEH-3450UB ( ﺻ ﻔ ﺤ ﻪ ﺳ ﺎ ﻋ ﺖ ، ﺭ ﺍ ﻓ ﺸ ﺎ ﺭ ﺩ ﻫ ﯿ ﺪ .
ﺍ ﺯ ﺧ ﺮ ﻭ ﺟ ﯽ ﻫ ﺎ ﯼ RCA ﻣ ﯽ ﺗ ﻮ ﺍ ﻧ ﯿ ﺪ ﺑ ﺮ ﺍ ﯼ ﺍ ﺗ ﺼ ﺎ ﻝ ﺑ ﻠ ﻨ ﺪ ﮔ ﻮ ﯼ ﭘ ﺸ ﺘ ﯽ ﯾ ﺎ ﺳ ﺎ ﺑ ﻮ ﻭ ﻓ ﺮ ﺍ ﺳ ﺘ ﻔ ﺎ ﺩ ﻩ ﮐ ﻨ ﯿ ﺪ .
FAD/BAL ) ﺗ ﻨ ﻈ ﻴ ﻢ ﻓ ﻴ ﺪ ﺭ / ﺗ ﻮ ﺍ ﺯ ﻥ ( 1 ﺑ ﺮ ﺍ ﯼ ﻧ ﻤ ﺎ ﻳ ﺶ ﺣ ﺎ ﻟ ﺖ ﺗ ﻨ ﻈ ﻴ ﻢ M.C. ﺭ ﺍ ﻓ ﺸ ﺎ ﺭ ﺩ ﻫ ﻴ ﺪ .
ﻧ ﮑ ﺎ ﺕ ! ﻟ ﯿ ﺴ ﺖ ﻫ ﺎ ﯼ ﭘ ﺨ ﺶ ﺍ ﯾ ﺠ ﺎ ﺩ ﺷ ﺪ ﻩ ﺗ ﻮ ﺳ ﻂ ﺑ ﺮ ﻧ ﺎ ﻣ ﻪ ﺭ ﺍ ﯾ ﺎ ﻧ ﻪ ) Music- Sphere ( ﺭ ﺍ ﻣ ﯽ ﺗ ﻮ ﺍ ﻧ ﯿ ﺪ ﭘ ﺨ ﺶ ﮐ ﻨ ﯿ ﺪ .
ﻧ ﮑ ﺘ ﻪ ﺩ ﺭ ﺻ ﻮ ﺭ ﺕ ﻋ ﺪ ﻡ ﺍ ﺳ ﺘ ﻔ ﺎ ﺩ ﻩ ﺍ ﺯ ﺩ ﺳ ﺘ ﮕ ﺎ ﻩ ﺫ ﺧ ﻴ ﺮ ﻩ USB ، ﺁ ﻥ ﺭ ﺍ ﺍ ﺯ ﺩ ﺳ ﺘ ﮕ ﺎ ﻩ ﺟ ﺪ ﺍ ﮐ ﻨ ﻴ ﺪ .
ﺫ ﺧ ﯿ ﺮ ﻩ ﻭ ﺑ ﺎ ﺯ ﯾ ﺎ ﺑ ﯽ ﺍ ﯾ ﺴ ﺘ ﮕ ﺎ ﻩ ﻫ ﺎ ﯼ ﻫ ﺮ ﺑ ﺎ ﻧ ﺪ ﺍ ﺳ ﺘ ﻔ ﺎ ﺩ ﻩ ﺍ ﺯ ﺩ ﮐ ﻤ ﻪ ﻫ ﺎ ﯼ ﻣ ﻮ ﺝ ﻳ ﺎ .
ﺑ ﺮ ﺩ ﺍ ﺷ ﺘ ﻦ ﺻ ﻔ ﺤ ﻪ ﺟ ﻠ ﻮ ﻳ ﯽ ﺑ ﺮ ﺍ ﯼ ﺟ ﻠ ﻮ ﮔ ﻴ ﺮ ﯼ ﺍ ﺯ ﺳ ﺮ ﻗ ﺖ ﺩ ﺳ ﺘ ﮕ ﺎ ﻩ 1 ﺩ ﮐ ﻤ ﻪ ﺟ ﺪ ﺍ ﺳ ﺎ ﺯ ﯼ ﺭ ﺍ ﻓ ﺸ ﺎ ﺭ ﺩ ﻫ ﻴ ﺪ ﺗ ﺎ ﺻ ﻔ ﺤ ﻪ ﺟ ﻠ ﻮ ﻳ ﯽ ﺁ ﺯ ﺍ ﺩ ﺷ ﻮ ﺩ .
ﺑ ﺨ ﺶ ﻋ ﻤ ﻠ ﮑ ﺮ ﺩ f VOLUME ﺑ ﺮ ﺍ ﯼ ﺍ ﻓ ﺰ ﺍ ﻳ ﺶ ﯾ ﺎ ﮐ ﺎ ﻫ ﺶ ﺻ ﺪ ﺍ ﻓ ﺸ ﺎ ﺭ ﺩ ﻫ ﻴ ﺪ .
ﺍ ﺯ ﺷ ﻤ ﺎ ﺑ ﻪ ﺧ ﺎ ﻃ ﺮ ﺧ ﺮ ﯾ ﺪ ﺍ ﯾ ﻦ ﻣ ﺤ ﺼ ﻮ ﻝ PIONEER ﻣ ﺘ ﺸ ﮑ ﺮ ﯾ ﻢ ﺑ ﺮ ﺍ ﯼ ﺍ ﻃ ﻤ ﯿ ﻨ ﺎ ﻥ ﺍ ﺯ ﻋ ﻤ ﻠ ﮑ ﺮ .
PIONEER CORPORA TION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Pioneer DEH-3450UB (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Pioneer DEH-3450UB heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Pioneer DEH-3450UB vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Pioneer DEH-3450UB leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Pioneer DEH-3450UB krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Pioneer DEH-3450UB bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Pioneer DEH-3450UB kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Pioneer DEH-3450UB . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.