Gebruiksaanwijzing /service van het product DEH-P6750MP van de fabrikant Pioneer
Ga naar pagina of 170
Operation Manual Multi-CD/DAB control High power CD/MP3/WMA player with FM/AM tun er DEH-P6750MP English P ortuguês (B) Español.
Thank you for buying this Pioneer product. Please rea d through these operating instructions so you will know how to operate your model properly . After you have finished reading the instr uctions, keep this man- ual in a safe pla ce for futu re r eference.
Multi-CD Player Playing a CD 26 50-disc multi-CD player 26 Introduction of advanced multi-CD player operation 27 Repeating play 27 Playing tracks in a random order 27 Scanning CDs and tracks 28 P ausi.
Using different entertainment displays 45 Introduction of DAB operation 46 Operation 46 Changing the label 46 Operating announcements with the function menu 46 Available PTY function 4.
About this unit CAUTION ! Do not allow this unit to come into contact with liquids. Electrical shock could result. Also, this unit damage, smoke, and overheat could result from contact with liquids. ! Keep this manual handy as a reference for op- erating procedures and precautions.
WMA is short for Windows Media Audio and refers to an audio compression technology that is developed by Microsof t Corporation. WMA data can be encoded by using Windows Media Player version 7 or later .
Important The red lead (ACC) of this unit should be con- nected to a terminal coupled with ignition switch on/off operations. If this is not done, the vehicle battery may be drained. Reverse mode If you do not per form an operation within about 30 seconds, screen indications start to reverse, and then continue reversing every 10 seconds.
! The remote control may not function prop- erly in direct sunlight. Important ! Do not store the remote control in high tem- peratures or direct sunlight. ! Do not let the remote control fall onto the floor , where it may become jammed under the brake or accelerator pedal.
Head unit 1 CLOCK button Press to change to the clock display. 2 P AUSE button Press to turn pause on or off. 3 DISPLA Y button Press to select different displays. 4 FUNCTION button Press to select functions. 5 AUDIO button Press to select various sound quality con- trols.
Remote control Operation is the same as when using the but- tons on the head unit. See the explanation of the head unit about the operation of each but- ton with the exception of AT T , which is ex- plained below . f VOLUME buttons Press to increase or decrease the volume.
T urning the unit on % Press SOURCE to tur n the unit on. When you select a source the unit is turned on. Selecting a source Y ou can select a source you want to listen to. T o switch to the built-in CD player , load a disc in the unit (refer to page 16).
Notes ! The built-in CD player plays one, standard, 12- cm or 8-cm (single) CD at a time. Do not use an adapter when playing 8-cm CDs. ! Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot. ! There is sometimes a delay between starting up CD playback and the sound being issued.
Listening to the radio 5 2 1 4 3 These are the basic steps necessar y to operate the radio. More advanced tuner operation is explained starting on the next page. Important If you are using this unit in North, Central or South America, reset the AM tuning step (see Setting the AM tuning step on page 40).
Introduction of advanced tuner operation 1 1 Function display Shows the function status. % Press FUNCTION to display the function names. Press FUNCTION repeatedly to switch be- tween the following functions: BSM (best stations memor y) Local (local seek tuning) # T o return to the frequency display, press BAND .
Storing the strongest broadcast frequencies BSM (best stations memor y) lets you automa- tically store the six strongest broadcast fre- quencies under preset tuning buttons 1 6 and once stored there you can tune in to those fre- quencies with the touch of a button.
Playing a CD 2 1 These are the basic steps necessar y to play a CD with your built-in CD player . More ad- vanced CD operation is explained starting on this page. 1 T rack number indicator Shows the track currently playing. 2 Play time indicator Shows the elapsed playing time of the cur- rent track.
! TRACK Repeat just the current track Note If you per form track search or fast for ward/re- verse during TRACK , the repeat play range changes to DISC . Playing tracks in a random order Random play lets you play back tracks on the CD in a random order .
Using compr ession and BMX Using the COMP (compression) and BMX functions let you adjust the sound playback quality of this player . Each of the functions have a two-step adjustment. The COMP func- tion balances the output of louder and softer sounds at higher volumes.
2 Press FUNCTION and hold until TITLE appears in the display . # When playing a CD TEXT disc, you cannot switch to TITLE . The disc title will have already been recorded on a CD TEXT disc.
Displaying titles on CD TEXT discs % Press DISPLA Y. Press DISPLA Y repeatedly to switch between the following settings: Play time Disc Title (disc title) DiscArtist Name (disc artist name) .
Playing MP3/WMA/WA V 4 2 3 1 These are the basic steps necessar y to play an MP3/WMA/WA V with your built-in CD player . More advanced MP3/WMA/WAV operation is explained starting on the next page. 1 MP3/WMA/W A V indicator Shows when the MP3/WMA/WAV file is playing.
Introduction of advanced built-in CD player (MP3/ WMA/WA V) operation 1 1 Function display Shows the function status. % Press FUNCTION to display the function names. Press FUNCTION repeatedly to switch be- tween the following functions: Repeat (repeat play) Random (random play) Scan (scan play) Pause (pause) folder list Comp.
3 Press a to turn scan play on. Scan :ON appears in the display. The first 10 seconds of each track of the current folder (or the first track of each folder) is played. 4 When you find the desired track (or folder) press b to turn scan play off. Scan :OFF appears in the display.
2 Press c or d to select the search meth- od. Press c or d until the desired search method appears in the display. ! FF/REV Fast forward and reverse ! ROUGH SEARCH Searching ever y 10 tracks Searching every 10 tracks in the current folder If the current folder contains over 10 tracks, you can search ever y 10 tracks.
# Y ou can only play back WAV files in the fre- quencies 16, 22.05, 24, 32, 44.1 and 48 kHz (LPCM), or 22.05 and 44.1 kHz (MS ADPCM). The sampling frequency shown in the display may be rounded.
Playing a CD 12 3 Y ou can use this unit to contr ol a multi-CD player , which is sold separately . These are the basic steps necessar y to play a CD with your multi-CD player . More advanced CD operation is explained starting on the next page. 1 Disc number indicator Shows the disc currently playing.
Introduction of advanced multi-CD player operation 1 1 Function display Shows the function status. % Press FUNCTION to display the function names. Press FUNCTION repeatedly to switch be- tween the fol.
Scanning CDs and tracks While you are using DISC , the beginning of each track on the selected disc plays for about 10 seconds. When you are using MCD , the be- ginning of the first track of each disc is played for about 10 seconds. 1 Select the repeat range .
4 Press a to store the currently playing track in the playlist. ITS Input is displayed briefly and the currently playing selection is added to your playlist. The display then shows ITS again. 5 Press BAND to return to the playback display . Note After data for 100 discs has been stored in mem- ory, data for a new disc will overwrite the oldest one.
2 Press FUNCTION and hold until TITLE appears in the display , then press FUNCTION to select ITS. After TITLE is displayed, press FUNCTION until ITS appears in the display. 3 Press b to erase all tracks on the cur - rently playing CD from your ITS playlist.
! After data for 100 discs has been stored in memory, data for a new disc will overwrite the oldest one. Displaying disc titles Y ou can display the title of any disc that has had a disc title entered.
Note When Ever Scroll is set to ON at the initial setting, CD text information scrolls continuously in the display . If you want to display the first 16 charac- ters of text information temporarily and scroll from the beginning, press and hold DISPLA Y .
Introduction of audio adjustments 1 1 Audio display Shows the audio adjustments status. % Press AUDIO to display the audio func- tion names. Press AUDIO repeatedly to switch between the following audi.
# When the rear output setting is REAR SP :S/W , you cannot adjust front/rear speaker balance. Refer to Setting the rear output and subwoofer controller on page 41. 3 Press c or d to adjust left/right speaker balance. When you press c or d , Bal L/R 0 is dis- played.
Fine-adjusting equalizer curve Y ou can adjust the center frequency and the Q factor (cur ve characteristics) of each currently selected cur ve band ( EQ LOW / EQ MID / EQ HIGH ). Level (dB) Center frequency Q=2N Q=2W F requency (Hz) 1 Press AUDIO and hold until frequency and the Q factor (e.
Selecting bass frequency Y ou can select the bass frequency for level ad- justment. 1 Press AUDIO and hold until frequency and the Q factor (e.g., F 80 Q 1W) appears in the display . 2 Press AUDIO to select Bass. Press AUDIO until Bass appears in the dis- play .
Adjusting subwoofer settings When the subwoofer output is on, you can ad- just the cut-off frequency and the output level of the subwoofer . 1 Press AUDIO to select Sub-W2. Press AUDIO until Sub-W2 appears in the dis- play . # Y ou can also select the subwoofer setting menu by pressing SW on the unit.
Only frequencies higher than those in the se- lected range are outputted from the front or rear speakers. Adjusting source levels SLA (source level adjustment) lets you adjust the volume level of each source to prevent ra- dical changes in volume when switching be- tween sources.
Adjusting initial settings 1 Initial settings lets you per form initial setup of different settings for this unit. 1 Function display Shows the function status. 1 Press SOURCE and hold until the unit turns off. 2 Press FUNCTION and hold until the clock appears in the display .
Note If seek tuning is per formed in 50 kHz steps, sta- tions may be tuned in imprecisely . T une in the sta- tions with manual tuning or use seek tuning again. Setting the AM tuning step The AM tuning step can be switched between 9 kHz, the preset step, and 10 kHz.
2 Press c or d to adjust the brightness level. Each press of c or d increases or decreases the brightness level. 0 15 is displayed as the level is increased or decreased.
2 Press c or d to switch the telephone muting/attenuation. Pressing c or d will switch between T elephone:A TT (attenuation) and T elephone:MUTE (muting) and that status will be displayed. Switching the Ever Scroll When Ever Scroll is set to ON, CD text infor- mation scrolls continuously in the display.
Using the operation mode 2 Switching to operation mode 2 enables you to operate the basic functions for each source easily . ! However , it may not possible to operate ever y function for each source with opera- tion mode 2. Switch the operation mode to 1 to operate a function that does not corre- spond to operation mode 2.
Button Operation DISPLA Y Press to quickly lower the volume level, by about 90% . Press once more to re- turn to the original volume level. FUNCTION P ress to turn Announc e on or off. T elevision Button Operation P AUSE Press to turn loudness on or off.
Setting the AUX title The title displayed for the AUX source can be changed. 1 After you have selected AUX as the source, press FUNCTION and hold until TITLE appears in the display .
Introduction of DAB operation 2 1 3 4 Y ou can use this unit to contr ol a DAB tuner (GEX-P700DAB), which is sold separately . F or details concerning operation, refer to the DAB tuner s operation manuals (this unit is a head unit group 1 unit).
A vailable PTY function Y ou can select the desired PTY from among the PTY that can be received. Searching the PTY 1 Press FUNCTION to select program type selection (PTY). 2 Press c or d to select a program type. 3 Press a to begin the search. Note The PTY method displayed is narrow .
Introduction of DVD operation Y ou can use this unit with a separately sold DVD player or multi-DVD player . F or details concerning operation, refer to the DVD player s or multi-DVD player s operation manual.
Understanding built-in CD player error messages When you contact your dealer or your nearest Pioneer Ser vice Center , be sure to record the error message. Message Cause Action ERROR-11, 12, 17, 30 Dirty disc Clean disc. ERROR-11, 12, 17, 30 Scratched disc Replace disc.
! It may not be possible to play back CD-R/ CD-RW discs recorded on a music CD re- corder or a personal computer because of disc characteristics, scratches or dirt on the disc, or dirt, condensation, etc.
! Some audio CDs contain tracks that merge into one another without a pause. When these discs are converted to MP3/WMA/ WA V files and burned to a CD-R/CD -RW/ CD-ROM, the files will be played back on this player with a short pause between each one, regardless of the length of the pause between tracks on the original audio CD.
About folders and MP3/ WMA/WA V files ! An outline of a CD-ROM with MP3/WMA/ WA V files on it is shown below . Subfolders are shown as folders in the folder currently selected. 1 2 3 1 First level 2 Second level 3 Third level Notes ! This unit assigns folder numbers.
T erms Bit rate This expresses data volume per second, or bps units (bits per second). The higher the rate, the more information is available to reproduce the sound. Using the same encoding method (such as MP3), the higher the rate, the better the sound.
Packet write This is a general term for a method of writing on CD-R, etc., at the time required for a file, just as is done with files on floppy or hard discs. VBR VBR is short for variable bit rate. Generally speaking CBR (constant bit rate) is more widely used.
Specifications General Rated powe r source ............... 1 4 . 4 V D C (allowable voltage range: 12.0 14.4 V DC) Grounding system ................... Negative type Max. current consumption ..................................................... 1 0 .
Usable sensitivity ..................... 1 8 µ V ( S / N : 2 0 d B ) Signal-to-noise ratio ............... 6 5 d B ( I E C - A n e t work) Infrared remote control W avelength ................................. 9 4 0 n m ± 5 0 n m O u t p u t ........
Gracias por haber comprado este producto P ioneer . Lea con detenimiento esta s instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda dar el mejor uso posible a su modelo. Una vez que las haya leído, guarde este manual en un lugar segur o para con sultarlo en el futur o.
Reproductor de CD múltiple Reproducción de un CD 83 Reproductor de CD múltiple de 50 discos 83 Introducción a las funciones avanzadas del reproductor de CD múltiple 84 Repetición de reproducció.
T elevisor 102 Reproductor de DVD y reproductor de DVD múltiple 102 AUX 102 Activación y desactivación de la visualización del reloj 102 Uso de la fuente AUX 103 Selección de AUX .
Acerca de esta unidad PRECAUCIÓN ! No permita que esta unidad entre en contacto con líquidos, ya que ello puede producir una descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos puede causar daños en la unidad, humo y recalentamiento.
Acerca de WMA El logo de Windows Media " impreso en la caja indica que esta unidad puede reproducir datos WMA. WMA es la abreviatura de Windows Media Audio y alude a una tecnología de compre- sión de audio desarrollada por Microsof t Cor- poration.
Colocación de la carátula % V uelva a colocar la carátula; para ello, sosténgala verticalmente con respecto a la unidad y hágala encajar firmemente en los ganchos de montaje. Acerca del modo demo Esta unidad ofrece dos modos de demostra- ción. Uno es el modo inverso y el otro es la ca- racterística de modo demo.
! No recargue, desarme, caliente ni arroje la ba- tería al fuego. ! No manipule la batería con herramientas me- tálicas. ! No guarde la batería con materiales metáli- cos. ! En el caso de que se produzca una fuga de fluido de la batería, limpie completamente el mando a distancia e instale una batería nueva.
Unidad principal 1 Botón CLOCK Presione este botón para cambiar a la visua- lización del reloj. 2 Botón P AUSE Presione este botón para activar o desacti- var la pausa. 3 Botón DISPLA Y Presione este botón para seleccionar las di- ferentes visualizaciones.
d Botón EQ Presione este botón para seleccionar las di- versas cur vas de ecualización. e VOLUME Cuando presiona VOLUME , el control so - bresale de manera tal que resulta más fácil hacerlo girar . P ara retraer VOLUME , vuelva a presionarlo. Haga girar el control para au- mentar o disminuir el volumen.
Encendido de la unidad % Presione SOURCE para encender la uni- dad. Cuando se selecciona una fuente, la unidad se enciende. Selección de una fuente Puede seleccionar la fuente que desea escu- char . P ara cambiar al reproductor de CD incor- porado, coloque un disco en la unidad (consulte la página 71).
Ranura de carga de CD Botón EJECT # Se puede expulsar un CD presionando EJECT . # P ara evitar una falla de funcionamiento, ase- gúrese de que ningún objeto metálico entre en contacto con los terminales cuando la carátula está abierta.
Para escu char la radio 5 2 1 4 3 A continuación se indican los pasos básicos necesarios para hacer funcionar la radio. A partir de la página siguiente se explican las funciones más avanzadas del sintonizador y cómo utilizarlas.
Introducción a las funciones avanzadas del sintonizador 1 1 Visualización de función Muestra el estado de la función. % Presione FUNCTION para visualizar los nombres de las funciones.
3 Presione c o d para ajustar la sensibili- dad. Hay cuatro niveles de sensibilidad para FM y dos niveles para AM: FM: Local 1 Local 2 Local 3 Local 4 AM: Local 1 Local 2 El ajuste Loc.
Reproducción de un CD 2 1 A continuación se indican los pasos básicos necesarios para reproducir un CD con el re- productor de CD incorporado. En la página si- guiente se explican las funciones más avanzadas del reproductor y cómo utilizarlas. 1 Indicador de número de pista Muestra la pista que se está reproduciendo actualmente.
Introducción a las funciones avanzadas del reproductor de CD incorporado 1 1 Visualización de función Muestra el estado de la función. % Presione FUNCTION para visualizar los nombres de las funciones.
1 Presione FUNCTION para seleccionar Scan. Presione FUNCTION hasta que Scan aparezca en el display . 2 Presione a para activar la reproducción con exploración. Scan :ON aparece en el display. Se reproduci- rán los primeros 10 segundos de cada pista.
1 Presione FUNCTION para seleccionar FF/REV. Presione FUNCTION hasta que FF/REV apa- rezca en el display. # Si se seleccionó anteriormente el método de búsqueda ROUGH SEARCH , se visualizará ROUGH SEARCH . 2 Presione c o d para seleccionar el mé- todo de búsqueda.
5 Presione d para mover el cursor a la próxima posición de carácter . Cuando se visualice la letra deseada , presione d para mover el cursor a la próxima posición y seleccione la próxima letra. Presione c para mover el cursor hacia atrás en el display.
# Sólo se puede cambiar a la información DAB cuando hay conectado un sintonizador DAB (GEX-P700DAB). Desplazamiento de títulos en el display Esta unidad permite visualizar las primeras 16 letras de Disc Title , DiscArtist Name , T rack Title y T rackArtist Name .
Reproducción de ficheros MP3/WMA/WA V 4 2 3 1 A continuación se indican los pasos básicos necesarios para reproducir un MP3/WMA/ WA V con el reproductor de CD incorporado. En la página siguiente se explican las funcio- nes más avanzadas y cómo utilizarlas.
! El reproductor de CD incorporado puede re- producir ficheros MP3/WMA/WA V grabados en un CD-ROM. (Consulte la página 106, donde encontrará información sobre los fiche- ros que se pueden reproducir .) ! Los discos se reproducen en el orden del nú- mero de fichero.
1 Presione FUNCTION para seleccionar Repeat. Presione FUNCTION hasta que Repeat apa- rezca en el display. 2 Presione c o d para seleccionar la gama de repetición.
Nota Una vez finalizada la exploración de pistas o car- petas, volverá a comenzar la reproducción nor- mal de las pistas. Pausa de la repr oducción de un MP3/WMA/WA V La pausa le permite detener temporalmente la reproducción del MP3/WMA/WAV . 1 Presione FUNCTION para seleccionar Pause.
1 Presione FUNCTION para seleccionar FF/REV. Presione FUNCTION hasta que FF/REV apa- rezca en el display. # Si se seleccionó anteriormente el método de búsqueda ROUGH SEARCH , se visualizará ROUGH SEARCH . 2 Presione c o d para seleccionar el mé- todo de búsqueda.
# Sólo se puede cambiar a la información DAB cuando hay conectado un sintonizador DAB (GEX-P700DAB). Al r eproducir un disco WA V % Presione DISPLA Y.
Reproducción de un CD 12 3 Se puede usar esta unidad para controlar un re- productor de CD múltiple, que se vende por se- parado. A continuación se indican los pasos básicos necesarios para reproducir un CD con el re- productor de CD múltiple.
Introducción a las funciones avanzadas del reproductor de CD múltiple 1 1 Visualización de función Muestra el estado de la función. % Presione FUNCTION para visualizar los nombres de las funciones.
3 Presione a para activar la reproducción aleatoria. Random :ON aparece en el display. Las pistas se reproducirán en un orden aleatorio en la gama de repetición MCD o DISC seleccionada con anterioridad. 4 Presione b para desactivar la reproduc- ción aleatoria.
Creación de una lista de reproducción con la programación ITS Se puede utilizar la función ITS para ingresar y reproducir hasta 99 pistas por disco y hasta 100 discos (con los títulos de los discos).
1 Reproduzca el CD que tiene la pista que desea borrar de la lista de reproducción ITS y active la reproducción ITS. Consulte Reproducción de la lista de reproduc- ción ITS en la página anterior . 2 Presione FUNCTION y mantenga presio- nado hasta que TITLE aparezca en el dis- play , y presione FUNCTION para seleccionar ITS.
1 Reproduzca el CD cuyo título desea in- gresar . Presione a o b para seleccionar el CD. 2 Presione FUNCTION y mantenga presio- nado hasta que TITLE aparezca en el dis- play .
# Si no se ha ingresado ningún título para el disco, se visualizará No Disc Title . # Sólo se puede cambiar a la información DAB cuando hay conectado un sintonizador DAB (GEX-P700DAB).
Nota Si se activa la función de desplazamiento conti- nuo en el ajuste inicial, la información de texto del CD se desplaza de manera ininterrumpida por el display. Si desea ver momentáneamente los primeros 16 caracteres de la información de texto y desplazarse desde el principio, presione DISPLA Y y mantenga presionado.
Introducción a los ajustes de audio 1 1 Visualización de audio Muestra el estado de los ajustes de audio. % Presione AUDIO para visualizar los nombres de las funciones de audio.
2 Presione a o b para ajustar el balance entre los altavoces delanteros/traseros. Cada vez que se presiona a o b , se mueve el balance entre los altavoces delanteros/trase- ros hacia adelante o hacia atrás. Se visualiza Fad F 15 Fad R 15 mientras el balance entre los altavoces delanteros/trase- ros se mueve desde adelante hacia atrás.
2 Presione c o d para seleccionar la banda a ajustar . Cada vez que se presiona c o d , se cambia entre las bandas en el siguiente orden: EQ LOW (bajo) EQ MID (medio) EQ HIGH (alto) 3 Presione a o b para ajustar el nivel de la banda de ecualización.
Ajuste del nivel de graves y agudos Se puede ajustar el nivel de graves y agudos. 1 Presione AUDIO para seleccionar Bass . Presione AUDIO hasta que Bass aparezca en el display . # Si el nivel de agudos se ha ajustado con ante- rioridad, se visualizará T reble .
Uso de la salida de subgraves Esta unidad está equipada con una salida de subgraves que se puede activar o desactivar . 1 Presione AUDIO para seleccionar Sub-W1. Presione AUDIO hasta que Sub-W1 aparezca en el display . # T ambién puede seleccionar el menú de ajus- tes de subgraves presionando SW en la unidad.
Ajuste del nivel de la salida sin atenuación Cuando la salida sin atenuación está activada, se puede ajustar el nivel de la salida sin ate- nuación. 1 Utilice AUDIO para seleccionar el ajuste de la salida sin atenuación. Presione AUDIO hasta que NonFad 0 aparez- ca en el display.
Configuración de los ajustes iniciales 1 Se puede realizar la configuración inicial de los diferentes ajustes de esta unidad. 1 Visualización de función Muestra el estado de la función. 1 Presione SOURCE y mantenga presiona- do hasta que se apague la unidad.
2 Presione c o d para seleccionar el paso de sintonía de FM. Al presionar c o d se cambiará el paso de sin- tonía de FM entre 100 kHz y 50 kHz. El paso de sintonía de FM seleccionado aparecerá en el display .
Cambio del ajuste del atenuador de luz P ara evitar que el display quede muy brillante durante la noche, se atenúa automáticamente cuando se encienden las luces del autom óvil. Se puede activar y desactivar el atenuador de luz. 1 Presione FUNCTION para seleccionar Dimmer.
3 Presione c o d para cambiar la salida de subgraves o la salida sin atenuación (sa- lida RCA de toda la gama). Al presionar c o d se cambiará entre PREOUT :S/W y PREOUT :FULL , y se visualiza- rá en el display el estado correspondiente.
Uso del modo de operación 2 Al cambiar al modo de operación 2, se podrán utilizar con facilidad las funciones básicas de cada fuente. ! Sin embargo, es posible que no se puedan utilizar todas las funciones para cada fuen- te con el modo de operación 2.
Botón Operación DISPLA Y Presione este botón para disminuir rápi- damente el nivel de volumen alrededor del 90%. Presiónelo una vez más para volver al nivel de volumen original. FUNCTION Presione este botón para activar o de- sactivar la función Random .
Uso de la fuente AUX Un interconector IP -BUS-RCA tal como el CD- RB20/CD-RB10 (que se vende por separado) le permite conectar esta unidad a un equipo au- xiliar con salida RCA. P ara más información, consulte el manual de instrucciones del inter- conector de IP -BUS-RCA.
Introducción a la oper ación con DVD Se puede utilizar esta unidad con un repr oduc- tor de DVD o uno de DVD múltiple, que se ven- den por separado. P ara obtener más información, consulte el manual de instrucciones del reproductor de DVD o de DVD múltiple.
Comprensión de los mensajes de error del reproductor de CD incorporado Al comunicarse con su concesionario o el Ser- vicio Técnico Oficial de Pioneer más próximo a su domicilio, asegúrese de tener escrito el mensaje de error . Mensaje Causa Acción ERROR-11, 12, 17, 30 Disco sucio Limpie el disco.
Discos CD-R/CD-RW ! Cuando se utilizan discos CD -R/CD-RW , sólo se pueden reproducir los discos finali- zados. ! Es posible que no se puedan reproducir los discos CD-R/CD -RW grabados en un gra- bad.
! La secuencia de selección de la carpeta que se desea reproducir y las demás opera- ciones constituyen la secuencia de escritu- ra que utiliza el programa de escritura. P or este motivo, la secuencia esperada en el momento de la reproducción puede no coincidir con la secuencia de reproducción real.
! La calidad del sonido de los ficheros WA V suele ser mejor cuando se utiliza una gran cantidad de bits de cuantificación. Esta unidad puede reproducir grabaciones con 8 y 16 bits de cuantificación.
Glosario Etiqueta ID3 Es un método para incorporar información re- lacionada con las pistas en un fichero MP3. Esta información incorporada puede consistir en el título de la pista, el nombre del artista, el título del álbum, el género musical, el año de producción, comentarios y otros datos.
PCM lineal (LPCM)/Modulación de códigos de impulso Esta sigla significa Linear Pulse Code Modu- lation (modulación lineal de códigos de im- pulso) y representa el sistema de grabación de señal que se utiliza para discos DVD y CD de música.
Especificaciones Generales F uente de alimentación no minal ..................................................... 1 4 , 4 V C C (gama de tensió n permisi- ble: 12,0 14,4 V CC) Sistema de conexión a tierra .......................................
Distorsión .................................... 0, 3 % ( a 6 5 d B f, 1 k H z , esté- reo) 0,1 % (a 65 dBf , 1 kHz, mono) Respuesta de frecu encia ..... 3 0 15.000 Hz (±3 dB) Separación estéreo ................. 4 5 d B ( a 6 5 d B f, 1 k H z ) Sintonizador de AM Gama de frecuencias .
Agradecemos por você ter adquirido este produto P ioneer . Leia as instruções de operação a seguir para saber como operar corretamen te o seu modelo. Ao terminar de ler as instruções, guarde este manual em um local segu- ro para referência futura.
Multi-CD player Reprodução de um CD 139 Multi-CD player para 50 discos 139 Introdução à operação avançada do Multi-CD player 140 Repetição da reprodução 140 Reprodução de faixas em uma o.
Ativação ou desativação da visualização de hora 159 Utilização da fonte AUX 159 Seleção de AUX como a fonte 159 Ajuste do título AUX 160 Utilização de diferentes visualizações d.
Sobre esta unidade CUIDADO ! Não permita que esta unidade entre em con- tato com líquidos. Há risco de choque elétri- co. Além disso, o contato com líquidos pode causar danos, fumaça e o superaquecimento desta unidade. ! Mantenha este manual acessível como refe- rência para os procedimentos de operação e precauções.
Sobre o WMA O logotipo Windows Media " impresso na caixa indica que esta unidade pode reproduzir dados de WMA. WMA é a forma abreviada de Áudio do Win- dows Media e refere-se a uma tecnologia de compressão de áudio desenvolvida pela Mi- crosoft Corporation.
Colocação do painel frontal % Reposicione o painel frontal seguran- do-o verticalmente diante da unidade e en- caixando-o com firmeza nos ganchos de fixação. Sobre o modo de demonstração Esta unidade vem com dois modos de de- monstração. Um é o modo de demonstração de retrocesso e o outro é o modo de demons- tração de recursos.
Utilização e cuidados do controle remoto Instalação da bateria Deslize para fora a bandeja localizad a na parte posterior do controle remoto e insira a bateria com os pólos mais (+) e menos ( ) apontando para a direção apropriada. ADVERTÊNCIA Mantenha a bateria fora do alcance de crianças.
Unidade principal 1 Botão CLOCK Pressione para alterar para a visualização de hora. 2 Botão P AUSE Pressione para ativar ou desativar a pausa. 3 Botão DISPLA Y Pressione para selecionar diferentes visuali- zações. 4 Botão FUNCTION Pressione para selecionar as funções.
e VOLUME Quando você pressiona VOLUME , ele se es- tende para fora de modo que fique mais fácil de girar . P ara retrair VOLUME , pressio- ne-o novamente. Gire para aumentar ou di- minuir o volume. Controle remoto A operação é a mesma que utilizar os botões na unidade principal.
Como ligar a unidade % Pressione SOURCE para ligar a unidade. Ao selecionar uma fonte, a unidade é ligada. Seleção de uma fonte V ocê pode selecionar uma fonte que deseja ouvir . P ara alternar para o CD player incorpo - rado, carregue um disco na unidade (consulte a página 127).
Slot de carre gamento de CD Botão EJECT # V ocê pode ejetar um CD ao pressionar EJECT . # P ara evitar o mau funcionamento, certifique- se de que nenhum objeto metálico entre em con- tato com os terminais, enquanto o painel frontal estiver aberto. Notas ! O CD player incorporado reproduz um (único) CD de 12 cm ou 8 cm padrão por vez.
Como escutar o rádio 5 2 1 4 3 Estas são as etapas básicas necessárias para operar o rádio. Operação mais avançada do sintonizador será explicada a partir da próxi- ma página.
Introdução à operação avançada do sintonizador 1 1 Visualização de função Mostra o status da função. % Pressione FUNCTION para visualizar os nomes das funções.
3 Pressione c ou d para ajustar a sensibi- lidade. Existem quatro níveis de sensibilidade para FM e dois níveis para AM: FM: Local 1 Local 2 Local 3 Local 4 AM: Local 1 Local 2 O aju.
Reprodução de um CD 2 1 Estas são as etapas básicas necessárias para reproduzir um CD com o CD player incorpora- do. Operação mais avançada do CD será expli- cada a partir da próxima página. 1 Indicador de número de faixas Mostra a faixa atualmente sendo reproduzi- da.
Introdução à operação avançada do CD player incorporado 1 1 Visualização de função Mostra o status da função. % Pressione FUNCTION para visualizar os nomes das funções.
Exploração de faixas de um CD A reprodução com exploração permite que você ouça os primeiros 10 segundos de cada faixa no CD. 1 Pressione FUNCTION para selecionar Scan. Pressione FUNCTION até visualizar Scan no display . 2 Pressione a para ativar a reprodução com exploração.
1 Pressione FUNCTION para selecionar FF/REV. Pressione FUNCTION até visualizar FF/REV no display . # Se o método de busca ROUGH SEARCH foi anteriormente selecionado, ROUGH SEARCH será visualizado. 2 Pressione c ou d para selecionar o mé- todo de busca.
5 Pressione d para mover o cursor para a próxima posição de caractere. Quando a letra desejada for visualizada, pres- sione d para mover o cursor para a próxima posição e, em seguida, selecione a próxima letra. Pressione c para voltar no display.
# Somente será possível alternar para as Infor- mações de DAB quando um sintonizador de DAB (GEX-P700DAB) estiver conectado. Rolagem de títulos no display Esta unidade pode exibir as 16 prime iras letras de Disc Title , DiscArtist Name , T rack Title e T rackArtist Name .
Reprodução de MP3/WMA/ WA V 4 2 3 1 Estas são as etapas básicas necessárias para reproduzir um MP3/WMA/WAV com o CD player incorporado. Operação mais avançada do MP3/WMA/WA V será explicada a partir da próxima página. 1 Indicador MP3/WMA/WA V Mostra quando o arquivo MP3/WMA/WAV está sendo reproduzido.
! A reprodução é realizada seguindo a ordem do número dos arquivos. As pastas que não têm arquivos são puladas. [Se a pasta 01 (ROOT) não tiver arquivos, a reprodução co- meçará com a pasta 02].
1 Pressione FUNCTION para selecionar Repeat. Pressione FUNCTION até visualizar Repeat no display . 2 Pressione c ou d para selecionar a série de repetição.
# Se o display retornou automaticamente à vi- sualização de reprodução, selecione Scan mais uma vez ao pressionar FUNCTION . Nota Depois que a exploração de uma faixa ou pasta for concluída, a reprodução normal das faixas co- meçará novamente.
Seleção do método de busca V ocê pode alternar o método de busca entre avanço rápido/retrocesso e busca a cada 10 faixas. 1 Pressione FUNCTION para selecionar FF/REV. Pressione FUNCTION até visualizar FF/REV no display . # Se o método de busca ROUGH SEARCH foi anteriormente selecionado, ROUGH SEARCH será visualizado.
! iT unes ® é uma marca comercial da Apple Computer , Inc., registrada nos Estados Uni- dos e em outros países. # Dependendo da versão do Windows Media Player utilizada para codificar arquivos WMA, os nomes dos álbuns e outras informações de texto podem não ser visualizados corretamente.
Reprodução de um CD 12 3 V ocê pode utilizar esta unidade para contr olar um Multi-CD player , que é vendido separada- mente. Estas são as etapas básicas necessárias para reproduzir um CD com o Multi- CD player . Ope- ração mais avançada do CD será explicada a partir da próxima página.
Introdução à operação avançada do Multi-CD player 1 1 Visualização de função Mostra o status da função. % Pressione FUNCTION para visualizar os nomes das funções.
4 Pressione b para desativar a repro- dução aleatória. Random :OFF é visualizado no display. As fai- xas continuarão sendo reproduzidas na ordem normal. Exploração de CDs e faixas Enquanto estiver utilizando DISC , o início de cada faixa no disco selecionado será reprodu- zido por aproximadamente 10 segundos.
Criação de uma lista de reprodução com a programação ITS V ocê pode utilizar ITS para programar e repro - duzir até 99 faixas por disco de até 100 discos (com títulos de disco). (Em Multi- CD players vendidos antes de CDX-P1250 e CDX-P650, até 24 faixas podem ser armazenadas na lista de reprodução.
1 Reproduza o CD com a faixa que deseja excluir da sua lista de reprodução ITS e ative a reprodução ITS. Consulte Reprodução da sua lista ITS na pági- na anterior . 2 Pressione e segure FUNCTION até visua- lizar TITLE no display; em seguida, pressio- ne FUNCTION para selecionar ITS .
3 Pressione o botão 1 para selecionar o tipo de caractere desejado. Pressione o botão 1 várias vezes para alternar entre os seguintes tipos de caracteres: Alfabeto (letra maiúscula) Alfabeto (.
2 Pressione c ou d para rolar pela lista de títulos que foram introduzidos. # Se nenhum título tiver sido introduzido a um disco, No D-Title será visualizado. 3 Pressione a para reproduzir o seu título de CD favorito. A seleção começará a ser reproduzida.
1 Pressione FUNCTION para selecionar Comp. Pressione FUNCTION até visualizar Comp. no display . # Se o Multi-CD player não oferecer suporte às funções COMP/DBE, No Comp. será visualizado ao tentar selecioná-las. 2 Pressione a ou b para selecionar o seu ajuste favorito.
Introdução aos ajustes de áudio 1 1 Visualização de áudio Mostra o status dos ajustes de áudio. % Pressione AUDIO para visualizar os nomes das funções Áudio.
1 Pressione AUDIO para selecionar Fad . Pressione AUDIO até visualizar Fad no dis- play . # Se o ajuste do equilíbrio foi anteriormente de- finido, Bal será visualizado. 2 Pressione a ou b para ajustar o equilí- brio dos alto-falantes dianteiros/traseiros.
Ajuste das curva s do equalizador V ocê pode definir o ajuste da cur va do equali- zador atualmente selecionada, conforme de- sejado. Os ajustes das cur vas do equalizador ajustadas são memorizados em CUSTOM . 1 Pressione AUDIO para selecionar EQ . Pressione AUDIO até visualizar EQ no display .
Nota Se você fizer ajustes, a cur va CUSTOM será atualizada. Ajuste de graves e agudos Utilize esta função para ajustar o nível de gra- ves e agudos. A habilidade de selecionar a fre- qüência, bem como o nível, dará a você um bom controle sobre o equilíbrio total do áudio.
1 Pressione AUDIO para selecionar Loud . Pressione AUDIO até visualizar Loud no dis- play . 2 Pressione a para ativar a sonoridade. O nível de sonoridade (por exemplo, Loud MID ) é visualizado no display. 3 Pressione c ou d para selecionar um nível desejado.
Utilização da saída sem variação de volume Quando o ajuste da saída sem variação de vo- lume estiver ativado, o sinal de áudio não pas- sará pelo filtro de baixa freqüência desta unidade (para o alto-falante de graves secun- dário), mas será emitido pela saída RCA.
Ajuste de níveis de fonte SLA (Ajuste de nível de fonte) permite ajustar o nível de volume de cada fonte para evitar mudanças radicais de volume ao alternar entre as fontes. ! Os ajustes são baseados no nível de volu- me do sintonizador de FM, que permanece inalterado.
Definição dos ajustes iniciais 1 Os ajustes iniciais permitem que você defina as diferentes configurações desta unidade. 1 Visualização de função Mostra o status da função. 1 Pressione e segure SOURCE até desligar a unidade. 2 Pressione e segure FUNCTION até visua- lizar a hora no display .
2 Pressione c ou d para selecionar o passo de sintonia FM. Pressionar c ou d alternará o passo de sinto- nia FM entre 100 kHz e 50 kHz. O passo de sin- tonia FM selecionado será visualizado no display . Nota Se a sintonia por busca for executada em passos de 50 kHz, as estações poderão ser sintonizadas de forma imprecisa.
Ativação do ajuste do redutor de luz P ara evitar que o display fique com muito bri- lho à noite, a luz do display é automatica- mente reduzida quando os faróis do carro são acesos. V ocê pode ativar ou desativar o redu- tor de luz. 1 Pressione FUNCTION para selecionar Dimmer.
# Quando um alto-falante de graves secundário estiver conectado à saída traseira, ajuste para REAR SP :S/W do alto-falante de graves secundá- rio. # Quando o ajuste da saída traseira for REAR SP :S/W , você não poderá alterar o contro- lador de alto-falante de graves secundário.
Utilização do modo de operação 2 Alternar para o modo de operação 2 permitirá que você opere facilmente as funções básicas de cada fonte. ! No entanto, talvez não seja possível operar as funções de cada fonte com o modo de operação 2.
T elevisão Botão Operação P AUSE Pressione para ativar ou desativar a so - noridade. AUDIO Pressione e segure para ativar a memó- ria das melhores emissoras em seqüên- cia. P ressi one para desativar a memória das melhores emiss oras em seqüência.
Ajuste do título AUX O título visualizado para a fonte AUX pode ser alterado. 1 Depois de selecionar AUX como a fonte, pressione e segure FUNCTION até vi- sualizar TITLE no display . 2 Pressione o botão 1 para selecionar o tipo de caractere desejado.
Ativação do menu de função % Durante a reprodução do DVD, pressio- ne FUNCTION para visualizar os nomes das funções. Pressione FUNCTION várias vezes para alter- nar entre as seguintes funçõ.
Compreensão das mensagens de erro do CD player incorporado Ao entrar em contato com o revendedor ou a Central de Ser viços da Pioneer mais próxima, certifique-se de gravar a mensagem de erro. Mensagem Causa Ação ERROR-11, 12, 17, 30 Disco sujo Limpe o disco.
Discos CD-R/CD-RW ! Ao utilizar CD-R/CD -RW , é possível repro- duzir apenas os discos já finalizados. ! P ode não ser possível reproduzir discos CD-R/CD-RW gravados em uma gravadora de CDs apropriada para músicas ou em um computador pessoal devido a suas ca- racterísticas, riscos, sujeira, bem como su- jeira, condensação, etc.
! A seqüência de seleção das pastas para re- produção e para outras operações corres- ponde à seqüência de gravação utilizada pelo software de gravação. Por isso, a se- qüência esperada na hora da reprodução pode não coincidir com a seqüência de re- produção real.
! Em geral, a qualidade sonora dos arquivos WA V melhora com um número maior de bits de quantização. Esta unidade pode re- produzir gravações com 8 e 16 (LPCM) ou 4 (MS ADPCM) bits de quantizaç.
T ermos Formato ISO9660 Este é o padrão internacional para a lógica de formato das pastas e dos arquivos de CD - ROM. Existem regulamentações referentes ao formato ISO9660 para os dois níveis seguin- tes. Nível 1: O nome do arquivo está no formato 8.
PCM linear (LPCM)/Modulação por código de pulso Isso significa Modulação por código de pulso linear , que é o sistema de gravação de sinal utilizado para CDs de música e DVDs. T axa de bit Representa o volume de dados por segundo ou unidades de bps (bits por segundo).
Especificações Generalidades Fonte de alimentação nominal ..................................................... 1 4 , 4 V D C (faixa de tensã o permissível: 12,0 14,4 V DC) Sistema de aterramento ...... T i p o n e ga t i v o Consumo máx. de energia .
Distorção ..................................... 0 , 3 % ( a 6 5 d B f, 1 k Hz , e s t é - reo) 0,1 % (a 65 dBf , 1 kHz, mono) Resposta de freqüência ....... 3 0 15.000 Hz (±3 dB) Separação de estéreo ............ 4 5 d B ( a 6 5 d B f, 1 k H z ) Sintonizador de AM F aixa de freqüências .
PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, T OKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O . Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Pioneer DEH-P6750MP (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Pioneer DEH-P6750MP heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Pioneer DEH-P6750MP vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Pioneer DEH-P6750MP leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Pioneer DEH-P6750MP krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Pioneer DEH-P6750MP bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Pioneer DEH-P6750MP kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Pioneer DEH-P6750MP . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.