Gebruiksaanwijzing /service van het product MVH-7350 van de fabrikant Pioneer
Ga naar pagina of 148
Operation Manual RDS MEDIA CENTER RECEIVER RECEPTOR CENTRAL MUL TIMEDIA RDS MEDIA CENTER RECEIVER COM RDS MVH-8350BT MVH-7350 English P ortuguês (B) Español.
Thank you for purchasing this PIONEER product. T o ensure proper use , please read through this manual before using this prod uct. It is especially important that you read and obser ve WARNING s and CAUTION si n this manual. Please keep the ma nual in a safe and accessible place for future refer- ence.
Handling guidelines 40 Compressed audio/video compatibility (USB, SD) 41 iP od compatibility 42 Sequence of audio files 42 Using the display correctly 43 – Handling the display 43 – Liquid cr ysta.
IMPORT ANT SAFEGUARDS Please read all of these instructions regarding your display and retain them for future refer- ence. 1 Read this manual fully and carefully be- fore operating your display . 2 Keep this manual handy as a reference for operating procedures and safety informa- tion.
T o avoid battery exhaustion Keep the vehicle engine running when using this unit to avoid draining the batter y power . ! When no power is supplied to this unit, such as when the vehicle batter y is being replaced, the microcomputer of this unit re- turns to its initial condition.
About this unit CAUTION ! Do not allow this unit to come into contact with liquids. Electrical shock could result. Also, damage to this unit, smoke, and over- heating could result from contact with liquids. ! Always keep the volume low enough to hear outside sounds.
Head unit 8 Part Part 1 HOME 5 AUX input jack (3.5 mm stereo/ video jack) Microphone input jack for auto EQ measurement 2 SRC/OFF 6 (back/display off) 3 MUL TI-CONTROL ( M.C. ) 7 Detach button 4 USB port 8 SD me mor y card slot Remove the front panel to access the SD me mor y card slot.
Part Operation g LIST/ ENTER Press to display the list depe nding on the source. While in the operating menu, press to control fun ctions. h BAND/ESC Press to select among three FM bands and one AM band. When playing external storage de- vices containing a mix ture of var- ious media file types , press to switch between media file types to play .
Use and care of the remote control Using the remot e control 1 P oint the remote cont rol in the direction of the front pa nel to operate. When using for the first time , pull out the film protruding from the tray. Replacing the batter y 1 Slide the tray out on the back of the remote con- trol.
Custom (custom menu) Y ou can choose menus within each menu (Audio function menu, etc.) and register them to this custom menu. Refer to Customizing menus on this page. Displaying the custom menu 1 Press M.C. to display the setting mode. Phone (phone menu) Displaying the phone menu ! Refer to Phone menu operation on page 24.
Operation Push M.C. up. Push M.C. down. Push and hold M.C. up. # P ress M.C. to display the next page. Using Bluetooth telephone This function is available only for MVH-8350BT .
Radio Basic operations 16:54 Local FM1 1 8 7. 50 P . CH MHz Radio A-E Q 1 2 2 2 3 1 Indicator display area Refer to Indicator list on page 39. 2 T ext information area ! Program ser vice name ! Band/Preset number/Frequency indica- tor 3 Source image display Manual tuning (step by step) 1 Push M.
Playing moving images Basic operations If an iP od with video capabilities is connected to this unit using an inter face cable such as the CD-IU50V (sold separately), you can enjoy the video contents of the iPod as an iPod source. Y ou need not change the AUX setting.
! When playing external storage devices that contain a mixture of various media file types, switch between media file types when playing different files. Refer to A/V Format (switching media file types) on the next page. Selecting and playing files from the name list 1 Display the list menu.
% If a message is displayed after inserting the external storage device containing DivX VOD content, use M.C. to select a de- sired mode. T urn to change the mode. Press to select. ! Play – Playback of the DivX VOD content ! Next Play – Skip to the next file ! Stop – If you do not want to play the DivX VOD content Function settings 1 Press M.
Y ou can switch the audio language during playback when playing a file recorded with dialog in two or more languages. 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select the desired setting. 3 Press M.C. to confirm the selection. Subtitle Lang.
— Only Play/Pause (pause), Control Mode (control mode), Wide Mode (switching the wide mode) and Display (display set- ting) functions are available. — The browse function cannot be operated from this unit. ! Y ou can select the following functions if the background setting on the entertainment menu is off .
Playing songs on an SD memor y card 1 Remove the front panel. 2 Insert an SD memor y card into the SD card slot. Insert it with the contact sur face facing down, and press on the card until it clicks and comple- tely locks into place. 3 Re-attach the fron t panel.
Sound Retriever (sound retriever) Automatically enhances compressed audio and re- stores rich sound. 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select the desired setting. Off (off) — 1 — 2 1 is effect ive for low compres sion rates, and 2 is effective for high compr ession rates.
Automatically enhances compressed audio and re- stores rich sound. 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select the desired setting. Off (off) — 1 — 2 1 is effect ive for low compres sion rates, and 2 is effective for high compr ession rates.
Stopping playback of files on an SD memor y card 1 Remove the front panel. 2 Press on the SD memory card until it clicks. The SD memor y card is ejected. 3 Pull out the SD me mory card. 4 Re-attach the fron t panel. Selecting a fol der 1 Push M.C. up or down.
Y ou can switch to the basic screen or the image screen. 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to select the desired setting. A/V Format (switching media file types) 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select the desired setting.
Note When the USB or SD source is selected, this unit cannot view still images on USB/SD as a slideshow . Bluetooth T elephone This function is available only for MVH-8350BT . F or details on basic operations after connect- ing to a cellular phone, refer to Using Blue- tooth telephone on page 11.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select the name of a device you want to delete. 3 Press M.C. to select the device yo u want to delete. Press and hold M.C. to switch the Bluetoo th de- vice address and device name. 4 Use M.C. to sel ect Ye s .
Recent (recent call histor y) Y ou can make a phone call by selecting from dialed calls, received calls, and missed calls in this me nu. 1 Press M.C. to display Missed Calls (missed call histor y), Dialled Calls (dia led call histor y) or Re- ceived Calls (received call his tory).
Audio Adjustments 1 Display the audio menu. Refer to Basic menu operations on page 9. 2 T urn M.C. to select the audio function. After selecting, per form the following proce- dures to set the audio function. Fader/Balance (fader/balance adjustment) 1 Press M.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to adjust the level. Adjustment range: 0 to +6 3 Press M.C. to confirm the selection. High Pass Filter (high pa ss filter adjus tment) When you do not want low sounds from the subwoo - fer output frequency range to play from the front or rear speakers, turn on the HPF (high pass filter).
! The language can be changed for the following: ! F unction menus ! System menu ! Initial menu ! On-screen display ! Multi language setting for DivX ! If the em bedded language and the selected lan- guage setting are not the same, text information may not displ ay prope rly .
Notes ! If SPEANA (spectrum analyzer) is selected, the spectrum analyzer will be displayed in- stead of Source image display or Artwork dis- play . ! If you select USB , SD as the source, you can- not select Slide Show . Customizing the illumination color 1 Use M.
This unit ’ s rea r output (re ar speaker leads output and RCA rear output) can be used for full-range speaker ( Full ) or subwoofer ( Subwoofer ) connection. If you switch the rear output setting to Subwoofer , you can connect a rear speake r lead directly to a subwoofer without using an auxiliar y amp.
— A speaker is connected to a power amp de- livering output higher than the speaker ’ s maximum input power capability . ! If the microphone is placed in an unsuitable position the measurement tone may become loud and measurement may take a long time, resulting in battery drainage.
5 Use M.C. to enter the auto EQ measure- ment mode. T urn to change the menu option. Press to se- lect. 6 Plug the microphone into the micro- phone input jack on this unit. 7 Press M.C. to start auto EQ. 8 When the 10-second countdown starts, get out of the car and close the door within 10 seconds.
Y ou can switch to the basic screen or the image screen. 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to select the desired setting. Wide Mode (switching the wide mode) 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select the desired setting.
Changing the wide screen mode Y ou can select a desired mode for enlarging a 4:3 picture to a 16:9 picture. % Display the screen mode. Refer to Wide Mode (switching the wide mode) on page 15. Full (full screen) The 4:3 picture is enlarged in the horizontal direc- tion only, giving you a 4:3 TV picture (normal pic- ture) without any omissions.
! Keep a record of the code as you will need it when you register your unit to the DivX VOD provider . % Select Registration. Refer to DivX® VOD (DivX â VOD registration code) on page 15.
T roubleshooting Common Symptom Cause Action The power will not turn on. The unit will not operate. Leads and con- nectors are incor- rectly connected . Confirm once more that all conne c- tions are correc t. The fuse is blown. Rectify the cause and then replace the fuse.
Message Cause Action Unplayable File This type of file cannot be played on this unit. Select a file that can be played. There are no songs. T ransfer the audio files to the external storage device and connect. The connected USB storage de- vice has security enabled.
Message Cause Action Video frame rate not sup- ported The external sto- rage device ’ s frame rate is more than 30 fps. Replace the exter- nal storage device. Audio Format not support ed This type of file is not supported on this unit. Select a file that can be played.
Message Cause Action Error . Please check xxxx speaker . The microphone cannot pick up the measurin g tone of a speaker . ! Confirm that the speakers are con- nected correctly. ! Correct the input level setting of the power amp con- nected to the speakers.
Handling guidelines External storage device (USB, SD) Address any questions you have about your external storage device (USB, SD) to the manufacturer of the device. Do not leave the external storage device (USB, SD) in places with high temperatures. Depending on the exte rnal storage device (USB, SD), the fol lowing proble ms may occur .
JPEG picture files JPEG is short for Joint Photograph ic Exper ts Group and refers to a still image compression tech nology standard. Files are compatible with Baseline JPE G and EXIF 2.1 still image s up to a resolution of 8 192 × 7 680. (EXIF format is used most comm only with digital still cam- eras.
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz Compatible external subtitle file extension: .srt Supplemental information Only the first 32 chara cters can be displayed as a file name (including the file extension) or a folder name.
Example of a hierarchy Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 01 02 03 04 05 : Folder : Compressed audio file 01 to 05: Folder number 1 to 6 : Playback sequence External storage device (USB, SD) The playback sequence is the same as the re- corded sequence in the external storage de- vice (USB, SD).
LED (light-emitting diode) backlight ! At low temperatures, using the LED back- light may increase image lag and degrade the image quality due to the characteristics of the LCD screen.
ABOUT DIVX VIDEO -ON-DEMAND : This DivX Certified â device must be registered in order to play purchased DivX Video-on-De- mand (VOD) movies. T o obtain your registra- tion code, locate the DivX VOD section in Playing moving images . Go to vod.divx.com for more information on how to complete your re- gistration.
Bass boost: Gain ...................................... +12 dB to 0 dB USB USB standard specification ..................................................... USB 1.1, USB 2.0 full speed Maximum current supply .... 500 mA USB Class ......................
Gracias por haber adquirido este producto PIONEER. Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Es muy importante que lea y cumpla con la información que aparece bajo los mensajes de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN en este manual.
Ajuste del archivo de subtítulos DivX 83 Ajuste del formato 84 Visualización del código de registro de DivX â VOD 84 Visualización del código de anulación del registro 84 Cambio del ajuste de l.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES Lea íntegramente estas instrucciones sobre el display y consér velas para consultarlas en el futuro. 1 Lea íntegramente este manual con suma atención antes de utilizar el display .
Cuando intente ver un vídeo mientras esté conduciendo, aparecerá el aviso Viewing of front seat video source while driving is strictly prohibited. en el display delantero. P ara ver una imagen de vídeo en el display de- lantero, estacione el automóvil en un lugar se- guro y active el freno de mano.
Acerca de esta unidad Este equipo opera a titulo secundario, conse- cuentemente, debe aceptar inter ferencias perju- diciales incluyendo equipos de la misma clase y puede no causar inter ferencias a sistemas ope- rando a titulo primario.
Acerca de este manual ! Este manual describe el funcionamiento de MVH-8350BT y MVH-7350. Solamente MVH- 8350BT incluye funciones de Bluetooth, por lo que las explicaciones de esas funciones no se aplican a MVH-7350.
Unidad principal 8 Parte Parte 1 HOME 5 Conector de entra- da AUX (conector estéreo/vídeo de 3,5 mm) Conector de entra- da del mic rófono para el modo de medición de EQ automático 2 SRC/OFF 6 (atrás/display desactivado) 3 MUL TI-CONTROL ( M.
Parte Operación g LIST/ ENTER Pulse para visualizar la lista según la fuente de que se trate. Cuando esté en el me nú de fun- cionamiento, pulse para controlar las funciones. h BAND/ESC Presione este botón para selec- cionar entre tres bandas FM y una banda AM.
Uso y cuidado del mando a distancia Uso del man do a distancia 1 Apunte el mando a distanc ia hacia el panel de- lantero para que funcio ne la unidad. Al utili zar el mando a distancia por primera vez, extraiga la película que sobresale de la bandeja.
Audio (configuración de un menú de audio) 1 Pulse M.C. para visualizar el menú de audio. Consulte Ajustes de audio en la página 73. System (configuración de un menú del sistema) 1 Pulse M.C. para visualizar el menú del sistema. Consulte Ajustes del sistema en la página 75.
2 Utilice M.C. para seleccionar la Guide Info. Gire el control para cambiar la opción de menú. P ulse para seleccionar . Se muestra la información de la guía. Operación Gire M.C. Pulse M.C. hacia arriba o hacia abajo. Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la derec ha.
Ajuste del volumen de escucha de la parte a la que se llama 1 Pulse M.C. a la izquierda o a la derecha mientras habla por teléfono. Activación y desac tivación del modo pri vado: 1 Mantenga pulsado M.
Uso de la pantalla de presintonías 1 Presione M.C. hacia arriba o hacia abajo para se- leccionar la pantalla de presintonías. 2 Presione M.C. arriba o abajo hasta que se vis uali- ce la banda deseada ( FM1 , FM2 , FM3 para FM o AM ). 3 Utilice M.C. para almacenar la frecuencia selec- cionada en la memoria.
Reproducción de archiv os en un dispositivo de alma- cenamiento USB 1 Abra la tapa del puerto USB. 2 Conecte el dispositivo de almacenamiento USB mediante un cable USB. Detención de la reproducción de archivos en un dis- positivo de almacenam iento USB 1 Puede desconectar el dispositivo de almacena- miento USB en cualquier momento.
Búsqueda de un vídeo en el iPod 1 Visualice el menú de lista. Consulte F unciones básicas del menú en la pá- gina 55. 2 Utilice M.C. para seleccionar una cate- goría / vídeo. Cambio del nombre del vídeo o la categoría 1 Gire M.C . Reproducción 1 Al sel eccionar un vídeo, pulse M.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar una gama de repeti- ción de reproducció n. ! All – Repite todos los archivos ! File – Repite el archivo actual ! Folder – Repite la carpeta actual 3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar una gama de repeti- ción de reproducció n. ! One – Repite la canción actual ! All – Repite todas las canciones de la lista se- leccionada 3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
Reproducción de audio Funciones básicas T e x t 16:54 S .R t r v 2 3 4 5 7 890 T e x t T e x t 8888 ' 88" -8888 ' 88" M us ic A-E Q 2 3 3 3 1 5 4 6 7 1 Área de información para.
! El iPod no puede encenderse o apagarse a menos que el modo de control esté ajustado en App . ! El iPod se apagará aproximadamente dos mi- nutos después de que la llave de encendido del automóvil se ponga en OFF .
A/V Format (cambio de tipos de archivos multime- dia) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajus te deseado. Music (audio comprimido) — Video (archivos de vídeo DivX) — Photo (archivos de imagen JPEG) 3 Pulse M.
Time Search (búsqueda por tiempo) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para buscar la parte que desee reprodu- cir . 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. ABC Sea rch (ajuste del modo de búsqueda alfabéti- ca) Cuando está activado este ajuste, puede cambiar al modo de búsqueda por orden alfabético girando M.
Reproducción de archiv os en una tarjeta de memoria SD 1 Extraiga el pane l delantero. 2 Inserte una tarjeta de memoria SD en la ranura para la tarjet a SD. Insértela con la super ficie de contacto hacia abajo y presione la tarjeta hasta que oiga un chasquido y que de completa mente encajada.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajus te deseado. Full (total) — Just (exacto) — Cinema (cine) — Zoom (zum) — Normal (normal) P ara obte ner detalles sobre los ajustes, consulte Cambio del modo panorámico en la página 83.
P ara obte ner detalles sobre los ajustes, consulte Capture (captura de una imagen en ar chivos JPEG) en la página 68. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajus te deseado. 3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
Device List (conexión o desc onexión de un teléfono móvil desde la lista de dispositivos) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el nombre del disposi- tivo que desea conectar . 3 Mantenga pulsado M.C. para cambiar la direc- ción del disposi tivo de Bluetooth y el nombre del dispositivo.
P ara compr obar la disponibili dad de esta unidad desde otros disposi tivos, se podrá activar la visibilidad Bluetooth de esta unidad. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la visibilidad de esta unidad. ! Si se ajusta Special Device , se activa tempo - ralmente la visibilidad Bluetooth de esta uni- dad.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Utilice M.C. para seleccionar el número de presin- tonía que desee. Gire el control para cambiar la opción de menú . Pulse para seleccionar . 3 Pulse M.C. para hacer una llamada. Phone Function (función del teléfono) Se puede ajus tar Auto Answer y Ring T one en este menú.
Puede configurar el ajuste de la cur va de ecualización seleccionado según lo desee. Los ajustes de la cur va de ecualización configurados se almacenan en Cus- tom1 oe n Custom2 .
Nota No se puede seleccionar Custom1 y Custom2 cuando se utiliza el autoecualizador . Ajustes del sistema 1 Acceda al menú del sistema. Consulte F unciones básicas del menú en la pá- gina 55. 2 Gire M.C. para seleccionar la función del sistema. Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función del sistema.
! El idioma se puede cambiar para las siguientes opciones: ! Menús de funciones ! Menú del sistema ! Menú inicial ! Visualización en pantalla ! Configuración de idiomas múltiples en DivX ! Si el idioma integrado y el idioma seleccionado no coinciden, puede que la información de texto no se mues tre correctamente.
El col or de la iluminació n cambia a inter valos regul ares. Color personalizado como color de la iluminación. Notas ! Si se ha seleccionado SPEANA (analizador de espectro), en la pantalla aparecerá el analiza- dor de espectro en lugar de una imagen de la fuente o de la carátula.
La salida posterior de esta unidad (salida de cables de altavoces traseros y salida RCA poster ior) se puede usar pa ra la conexión de altavoces de toda la gama ( Full ) o subgrav es ( Subwoofer ).
EQ automático (ecualización automática) El autoecualizador mide automáticamente las características acústicas del interior del auto- móvil y crea una cur va de ecualización auto- mática de acuerdo con la información recopilada. ! P ara utilizar esta función, es necesario un micrófono exclusivo (p.
! El ajuste EQ automático cambia los ajustes de audio según se indica a continuación: — Los ajustes de fader/balance vuelven a la posición central (consulte Fader/Balance (ajuste del fader/balance) en la página 73). — La cur va del ecualizador cambia a Flat (consulte Graphic EQ (ajuste de ecuali- zador) en la página 73).
10 Guarde el micrófono con cuidado en la guantera o en otro lugar seguro. Si el micrófono queda expuesto a la luz solar directa durante mucho tiempo, se puede dis- torsionar , alterar su color o funcionar incorrec- tamente como consecuencia de las altas temperaturas.
A/V Change (ajuste de la señal del dispositivo auxi- liar) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajus te deseado. ! Audio – dispositivo auxiliar conec tado con un cable miniconector estéreo ! Video – equipo de vídeo auxiliar conectado mediante un cable miniconector de 4 polos (p.
Cambio del modo panorámico Puede seleccionar el modo deseado de am- pliación de una imagen de 4:3 a una de 16:9. % Visualice el modo de pantalla. Consulte Wide Mode (cambio al modo pano- rámico) en la página 62.
Ajuste del formato % Visualice el modo de ajuste de la rela- ción de aspecto. Consulte TV Aspect (ajustes de la relación de aspecto) en la página 62.
Solución de problemas Comunes Síntoma Causa Resolución La unidad no se enciende . La unidad no funciona. Los cables y co- nectores están conectados inco- rrectamente. Confirme una vez más que todas las conexiones sean las corr ectas. El fusible está fundido.
Mensajes de error Anote el mensaje de error antes de contactar con su concesionario o con el ser vicio técnico oficial de Pioneer más cercano. Dispositivo de almacenamiento externo (USB, SD) Mensaje Causa Resolución No Device El disposi tivo de almacenamiento USB no está co- nectado.
Mensaje Causa Resolución Rental expi- red. El disposi tivo de almacenamiento externo que se ha conectado tiene contenido DivX VOD cadu- cado. ! Reemplace el dispositivo de al- macenamiento ex- terno. ! Seleccione un ar- chivo que se pueda reproducir .
Mensaje Causa Resolución Stop No hay cancio - nes. T ransfiera cancio - nes al iPod. No hay cancio - nes en la lista ac- tual. Seleccione una lista que cont enga canciones. No xxxx No hay informa- ción. Grabe información en el iPod . Not Found No hay cancio - nes relacionadas T ransfiera cancio - nes al iPod.
iPod 1 Aparece cuando la repetición de reproducción está ajustada en One o All . Aparece si la función de repr oduc- ción en orden aleato rio está activa- da. S.Rtrv Aparece cuando la función Sound Retriever (restauración del sonido) está activada.
Según el tipo de reproductor de audio portátil USB/ memoria USB que utilice, es pos ible que no se reco - nozca el dispositivo o que los archivos de audio no se puedan reproducir correctamente.
T amaño de archivo recomendado: 2 Mbps o menos con una velocidad de transmisión de 2 GB o inferior . El códi go de identific ación de esta unidad debe estar registrado con un proveedor de contenido DivX VOD para poder reproducir los archivos DivX VOD.
Dispositivo de almacenamiento externo (USB, SD) Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho nive- les (una jerar quía práctica de carpetas tiene menos de dos niveles).
PRECAUCIÓN P ioneer no asume ninguna responsabilidad por la pérdida de datos en el iP od, incluso si la pérdi- da ocurre durante el uso de esta unidad. Secuencia de archivos de audio El usuario no puede asignar números de car- peta ni especificar secuencias de reproduc- ción con esta unidad.
Pantalla de visualización de cristal líquido (LCD) ! El calor de un calefactor puede romper la pantalla LCD y el aire frío del aire acondi- cionado puede hacer que se acumule hu- medad en la parte interna del display, por lo que puede dañarse.
WMA Windows Media es una marca registrada o una marca de fábrica de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft Corporation, y no se puede usar ni distribuir sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc.
Especificaciones Generales F uente de alimen tación nominal ..................................................... 14,4 V CC (gama de tensió n permisi- ble: 12,0 V a 14,4 V CC) Sistema de deriv ación a tierr a .......................................
Relación de señal a ruido .... 72 dB (red IEC -A) Sintonizador de AM Gama de frecuencias ............ 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz) 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz) Sensibilidad utilizable ........... 25 µV (señal/ruido: 20 dB) Relación de señal a ruido .
Agradecemos por você ter adquirido este produto PIONEER . Leia este manual antes de utilizar o produto para garantir seu uso adequado. É especialmente importante que você leia e obser ve as ADVERTÊNCIAS eo s AVI- SOS neste manual. Guar de-o em local segur o e acessível para referê ncia futura.
Informações adicionais Solução de problemas 136 Mensagens de erro 137 Compreensão das mensagens de erro de EQ automático 139 Lista de indicadores 139 Orientações de manuseio 140 Compatibilidad.
INFORMAÇÕES IMPORT ANTES DE SEGURANÇA Leia todas as instruções relacionadas ao dis- play e guarde-as para referência futura. 1 Leia este manual em sua totalidade e atentamente antes de operar o display . 2 Mantenha este manual acessível como re- ferência para os procedimentos de opera- ção e as informações de segurança.
Ao tentar assistir a um vídeo durante a condu- ção, a advertência Viewing of front seat video source while driving is strictly prohi- bited. será visualizada no display dianteiro. P ara assistir a um vídeo no display dianteiro , estacione o veículo em um local seguro e puxe o freio de mão.
Sobre esta unidade Resolução 506 – ANA TEL: “ Este equipamento opera em caráter secundá- rio, isto é, não tem direito a proteção contra in- terferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
A demonstração é automaticamente iniciada quando a chave de ignição é colocada na po- sição ACC ou ON com a unidade desligada. Desligar a unidade não cancelará o modo de demonstração. P ara cancelar o modo de de- monstração, opere a função no menu de ajus- te inicial.
Unidade principal 8 Parte Parte 1 HOME 5 Conector de entra- da AUX (conector estéreo/vídeo de 3,5 mm) Conector de entra- da do mic rofone para medição de EQ automático 2 SRC/OFF 6 (V oltar/Display desativado) 3 MUL TI-CONTROL ( M.
Parte Operação g LIST/ /ENTER Pressione para exibir a lista de- pendendo da fonte. Enquanto opera o menu, pressio- ne para controlar as funçõ es. h BAND/ESC Pressione para selecionar entre três bandas FM e uma banda AM.
Utilização e cuidados do controle remoto Utilização do controle remoto 1 Aponte o controle remoto para a direção do pai- nel frontal para operá-lo. Ao utilizar pela primeira vez, puxe o filme que se projeta da ba ndeja. Substituição da bateria 1 Deslize para fora a bandeja na parte posterior do controle remoto.
1 Pressione M.C. para visualizar o menu do siste- ma. Consulte Ajustes do sistema na página 126. Entertainment (Menu de ajuste de entretenimento) 1 Pressione M.C. para visualizar o menu de entrete- nimento. Consulte Ajustes de entretenimento na página 127.
Operação Gire M.C. Pressione M.C. para cima ou para baixo. Pressione M.C. para a esquerda ou para a dir eita. Pressione M.C. Pressione e segure M.C. Pressione M.C. para cima. Pressione M.C. para baixo. Pressione e segure M.C. para cima. # P ressione M.
Notas ! Se o modo de privacidade estiver selecionado no celular , a chamada viva-voz talvez não este- ja disponível. ! A hora estimada da chamada é visualizada no display (pode haver uma pequena diferença entre a hora real da chamada). Rádio Operações básicas 16:54 Local FM1 1 8 7.
Utilização da tela progra mada 1 Pressione M.C. para cima ou para baixo para vi- sualizar a tela progra mada. 2 Pressione M.C. para cima ou para baixo até vi- sualizar a banda desejada ( FM1 , FM2 , FM3 para FM ou AM ). 3 Utilize M.C. para armazenar a frequênc ia selecio- nada na memór ia.
Reprodução de arquivos em um dispositivo de arma- zenamento USB 1 Abra a tampa da porta USB. 2 Conecte o disposi tivo de armazename nto USB utilizando um cabo USB. Interrupção da reprodução de arquivos em um dispo- sitivo de armazename nto USB 1 V ocê pode desconectar o disposi tivo de armaze- namento USB a qualqu er momento.
Procura de um vídeo no iPod 1 Exiba o menu de lista. Consulte Operações básicas do menu na pági- na 106. 2 Utilize M.C. para selecionar uma cate- goria/vídeo. Alteração do nome do vídeo ou da categoria 1 Gire M.C . Reprodução 1 Quando um vídeo for selecionado, pressione M.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. 2 Gire M.C. para selecionar uma faixa de repr odu- ção com repetiç ão. ! All – Repete todos os arquivos ! File – Repete o arquivo atual ! Folder – Repete a pasta atual 3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. 2 Gire M.C. para selecionar uma faixa de repr odu- ção com repetiç ão. ! One – Repete a música atual ! All – Repete todas as músicas na lista selecio- nada 3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
Reprodução de áudio Operações básicas T e x t 16:54 S .R t r v 2 3 4 5 7 890 T e x t T e x t 8888 ' 88" -8888 ' 88" M us ic A-E Q 2 3 3 3 1 5 4 6 7 1 Área de informações d.
! O iPod não poderá ser ligado nem desligado, a menos que o modo de controle esteja defini- do como App . ! Depois que a chave de ignição for colocada na posição OFF , o iPod será desligado em dois minutos.
A/V Format (Ativação dos tipos de arqu ivos de mídia) 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. 2 Gire M.C. para selecionar o ajus te desejado. Music (Áudio compactado) — Video (Arquivos de vídeo DivX) — Photo (Arquivos de imagem JPEG) 3 Pressione M.
Time Search (Busca por hora) 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. 2 Gire M.C. para localizar a parte que você deseja reproduzir . 3 Pressione M.C. para confirmar a seleção. ABC Sea rch (Ajuste do modo de busca por ordem al- fabética) Quando ativado, é possível alternar para o modo de busca por ordem alfabética ao girar M.
Reprodução de arquivos em um cartão de memória SD 1 Remova o painel frontal. 2 Insira um cartão de memória SD no slot para car- tão SD. Insira-o com a super fície de contat o voltada para baixo e pressione o cartão até ouvir um clique de encaixe total.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. 2 Gire M.C. para selecionar o ajus te desejado. Full (T otal) — Just (Exata) — Cinema (Cinema ) — Zoom (Zoom) — Normal (Normal) P ara obte r detalhes sobre os ajustes, consulte Al- teração do modo de tela widescreen na página 134.
Capture (Captura de um a image m em arquivos JPEG) P ara obte r detalhes sobre os ajustes, consulte Capture (Captura de uma imagem em arq uivos JPEG) na página 119. 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. 2 Gire M.C. para selecionar o ajus te desejado.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleci onar o nome de um dispositi- vo que deseja excluir . 3 Pressione M.C. para selecionar o dispositivo que deseja excluir . Pressione e segure M.C. para alternar entre o en- dereço do disposi tivo Bluetooth e o nome do dis- positivo.
PIN Code (Entrada de código PIN) P ara conec tar o seu celular a esta unidade através da tecnologia sem fio Bluetooth, é necessário introduzir um código PIN no telefone para verificar a conexão. O código padrão é 0000 , mas você pode alterá-lo com essa função.
Função e operação 1 Visualize Phone Function. Consulte Phone Function (F unções do telefo- ne) na página anterior . 2 Pressione M.C. para visualizar o menu de funções. 3 Gire M.C. para selecionar a função. Após selecionar , execute os seguintes procedi- mentos para definir a função.
V ocê pode ajustar a curva do equaliza dor atualm ente selecionada, conforme desejado. A cur va do equaliza- dor ajustada é armazenada em Custom1 ou Cus- tom2 .
Nota V ocê não poderá selecionar Custom1 e Custom2 ao utilizar o equalizador automático. Ajustes do sistema 1 Visualize o menu do sistema. Consulte Operações básicas do menu na pági- na 106. 2 Gire M.C. para selecionar a função do sistema. Após selecionar , execute os seguintes procedi- mentos para ajustar a função do sistema.
! O idioma pode ser alterado para: ! Menus de função ! Menu do sistema ! Menu inicial ! Display na tela ! Ajuste em vários idiomas para DivX ! Se o idioma incorporado e o ajuste de idioma se- lecionado não forem os mesm os, as informaç ões de texto poderão não ser exibidas corretament e.
A cor de iluminação muda em inter- valos regulares. A cor personali zada é definida como a cor de iluminação. Notas ! Se o SPEANA (Analisador de espectro) for se- lecionado, ele será visualizado em vez da ima- gem da fonte ou do trabalho artístico.
A saída traseira desta unidade (saída dos condutores dos alto -falantes traseiros e de RCA) pode ser utiliza- da para conexão de alto -falantes de faixa total ( Full ) ou alto-falantes de graves secundários ( Subwoofer ).
EQ automático O equalizador automático mede automatica- mente as características acústicas no interior do veículo e cria a sua cur va com base nessas informações. ! P ara executar essa função, é necessário um microfone dedicado (por exemplo, CD- -MC20).
— Os ajustes de potenciômetro/equilíbrio retornam à posição central. (Consulte Fader/Balance (Ajuste de fader/equilí- brio) na página 124.) — A cur va do equalizador é alternada para Flat . (Consulte Graphic EQ (Ajuste do equalizador) na página 124.
10 Guarde o microfone cuidadosamente no porta-luvas. Guarde o microfone cuidadosamente no porta-luvas ou em qualquer outro local seguro. Se o microfone ficar exposto à luz direta do sol por um longo período de tempo, a temperatu- ra alta poderá causar distorção, mudança de cor ou mau funcionamento.
Display (Ajuste do display) V ocê pode alternar para a tela básica ou tela de ima- gem. 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. 2 Pressione M.C. para selecionar o ajuste desejado. Wide Mode (Ativação do modo amplo) 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
Alteração do modo de tela widescreen V ocê pode selecionar um modo desejado para ampliar uma imagem 4:3 a uma imagem 16:9. % Visualize o modo de tela.
Definição da relação do aspecto % Visualize o modo de ajuste da relação de aspecto. Consulte TV Aspect (Ajuste da relação de as- pecto) na página 113.
Solução de problemas Comum Sintoma Causa Ação Não haverá ali- mentação. A unidade não funcionará. Os fios e conec- tores estão co - nectados de forma incorreta. Confirme mais uma vez se todas as conexões estão corretas. O fusíve l está queimado.
Mensagens de erro Ao entrar em contato com o revendedor ou a Central de Ser viços da Pioneer mais próxima, anote a mensagem de erro. Dispositivo de armazenamen to externo (USB, SD) Mensagem Causa Ação No Device O disposi tivo de armazenamento USB não está co - nectado.
Mensagem Causa Ação File Not Playa - ble-High Defi- nition O disposi tivo de armazenamento externo conec ta- do contém um arquivo DivX de alta definição. ! Esta unidade não pode reproduzir ar- quivos DivX de alt a definição. Substi- tua o dispositi vo de armazenamento externo por um que esta un idade possa reproduzir .
T elefone Bluetooth Mensagem Causa Ação Error -10 F alha de alimen- tação no módul o Bluetooth desta unidade. Coloque a chave de igni ção na pos i- ção OFF , depois em ACC ou ON.
Dispositivo de armazenamento externo (USB, SD) Mostra quando a série de repeti- ção está seleciona da para o arqui- vo atual. Mostra quando a série de repeti- ção está seleciona da para a pasta atual. É visuali zado quando a reprodução aleatória está ativada.
Não insira um cartão de memória SD danificado (por exemplo, racha do, com a etiqueta destacada), pois ele pode não ser ejeta do do slot. Não tente forçar um cartão de memória SD para den- tro do slot corres pondente, já que ele ou esta unidade podem ser danificados.
Compatibilidade com áudio/ /vídeo compactado (USB, SD) WMA Extensão de arquivo: .wma T axa de bit: 5 kbps a 320 kbps (CBR), VBR F requência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz Windows Media Audi o Professional, Sem perdas, V oz/DRM Stream/Stream com vídeo: Não compatível MP3 Extensão de arquivo: .
CUIDADO A Pioneer não se responsabilizará pela perda dos dados na memória USB/áudio player portátil USB/cartão de memória SD, mesmo se esses dados tiverem sido perdidos durante a utilização desta unidade. Compatibilidade com iPod Esta unidade suporta apenas os modelos de iP od a seguir .
No entanto, dependendo do ambiente de siste- ma, talvez você não consiga especificar a se- quência de reprodução. P ara áudio players portáteis USB, a sequência é diferente e depende do player .
Direitos autorais e marcas comerciais Este produto inclui tecnologia de proteção contra cópia protegida por patentes dos EUA e por outros direitos de propriedade intelec- tual que pertencem à Rovi Corporation . É proi- bida a engenharia reversa ou a desmontagem.
Especificações Geral Fonte de alimentação nominal ..................................................... 14,4 V CC (faixa de tensã o permissíve l: 12,0 V a 14,4 V CC) Sistema de aterram ento ...... Tipo negativo Consumo máx. de energia .........
Sensibilidade utilizável ......... 9 dBf (0,8 µV/75 W , mono, Sinal/Ruído: 30 dB) Relação do sinal ao ruído .... 72 dB (rede IEC -A) Sintonizador de AM F aixa de frequências .............. 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz) 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz) Sensibilidade utilizável .
PIONEER CORPORA TION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagaw a 212-0031, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA ) INC. P .O . Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Pioneer MVH-7350 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Pioneer MVH-7350 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Pioneer MVH-7350 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Pioneer MVH-7350 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Pioneer MVH-7350 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Pioneer MVH-7350 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Pioneer MVH-7350 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Pioneer MVH-7350 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.