Gebruiksaanwijzing /service van het product 7416 van de fabrikant Porter-Cable
Ga naar pagina of 36
Instruction manual The Model and Serial No. plate is located on the main housing of the tool. Record these numbers in the spaces below and retain for future reference. Model No. ______________________________________ Type ___________________________________________ Serial No.
2 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known (to the State of California) to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
3 moving parts. Replace damaged cords immediately. Damaged cords increase the risk of electric shock. 5. When operating a power tool outside, use an outdoor extension cord marked “W-A” or “W”. These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock.
4 SERVICE 1. Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Service or maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury. 2. When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance Section of this manual.
5 Extreme care should be taken when removing paint. The peelings, residue, and vapors of paint may contain lead, which is poisonous. Exposure to even low levels of lead can cause irreversible brain and nervous system damage; young and unborn children are particularly vulnerable.
6 SYMBOL DEFINITION V ........................ volts A ........................ amperes Hz ........................ hertz W ........................ watts kW ........................ kilowatts µ F ........................ microfarads l ..............
7 If an extension cord is used, make sure the conductor size is large enough to prevent excessive voltage drop which will cause loss of power and possible motor damage.
3 . Push forward on the switch release lever (A) Fig. 1 as you squeeze the switch paddle (B) to turn the tool “ON”. 4 . Release, the switch paddle to return to the "OFF" position. Allow the tool spindle to stop rotating before putting the tool down.
Fig. 3A A 9 Fig. 4 Always make sure that the wheel guard is positioned between the operator and the wheel, so that flying chips or pieces of a wheel that might break will be deflected away from the operator (see Fig. 4). TO INST ALL GRINDING WHEEL DISCONNECT TOOL FROM POWER SOURCE.
10 OPERA TION USING A DISC GRINDER Be certain that the wheel guard and auxiliary handle are installed. Firmly grip the auxiliary handle and motor housing (Fig. 8). Lift up the rear of the motor housing so that only the front section of the grinding wheel contacts the work.
11 SERVICE AND REP AIRS All quality tools will eventually require servicing or replacement of parts due to wear from normal use. These operations, including brush inspection and replacement, should ONLY be performed by either an AUTHORIZED PORTER-CABLE SERVICE STATION or a PORTER-CABLE·DELTA FACTORY SERVICE CENTER.
12 NOTES PORTER-CABLE LIMITED ONE YEAR WARRANTY Porter-Cable warrants its Professional Power Tools for a period of one year from the date of original purchase.
Número de parte 908621 - 09-22-03 ENGLISH: P AGE 1 FRANÇAISE : P AGE 25 Manual de Instrucciones La placa de Modelo y de Número de Serie está localizada en la caja principal de la herramienta. Anote estos números en las líneas de abajo y guárdelos para su referencia en el futuro.
14 Indica una situación de inminente riesgo, la cual, si no es evitada, causará la muerte o lesiones serias. Indica una situación potencialmente riesgosa, que si no es evitada, podría resultar en la muerte o lesiones serias.
15 2. Evite el contacto con las superficies que tiene conexión a tierra como la tubería, los radiadores, las estufas y los refrigeradores. Si su cuerpo tiene una conexión a tierra aumenta la posibilidad de que usted reciba un choque eléctrico. 3. No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia ni a las condiciones mojadas.
16 3. No use la herramienta si el interruptor no la pone en marcha o no la apaga. Una herramienta que no se puede controlar con el interruptor es peligrosa y tiene que repararse. 4 . Desenchufe la herramienta antes de ajustarla, de cambiarle los accesorios o de guardarla.
17 17. Algunas maderas contienen preservativos que pueden ser tóxicos. Ejercite extrema precaución para prevenir la inhalación de polvo o el contacto del polvo con la piel durante la elaboración de estos materiales. Pida y obedezca toda la información de seguridad que tenga el suministrador del material.
18 REF ACCIONES Use exclusivamente refacciones idénticas cuando reemplazo sea necesario. Para un servicio despide la lista o para obtener más información sobre Porter- Cable, visite nuestro sitio web en: http://www.
19 P ARA PONER LA MÁQUINA EN MARCHA Y P ARARLA Asegúrese de que el interruptor esté apagado, “OFF”, y que el voltaje del circuito sea el mismo que el de la placa de especificaciones. 1. Enchufe la herramienta al circuito eléctrico. 2 . Agarre la herramienta bien para resistir la torsión inicial del arranque.
P ARA INST ALAR EL DISCO DE ESMERIL 1. Coloque la máquina de espaldas con el eje hacia arriba. 2. Siga las instrucciones para instalar y ajustar el protector de disco según la Sección de PARA INSTALAR EL PROTECTOR DE DISCO de este manual. 3. Posicione la pestaña interior (A), Fig.
21 FUNCIONAMIENTO P ARA USAR LA ESMERILADORA Asegúrese de que el protector (guarda) del disco de esmeril y la agarradera auxiliar estén instalados. Agarre firmemente la agarradera auxiliar y la caja principal, como está ilustrado en la Fig.
22 INSPECCIÓN DE ESCOBILLAS (Carbones) y LUBRICACIÓN Para su seguridad continua y protección contra el choque eléctrico, la inspección de escobillas y cualquier reemplazo en esta herramienta deben hacerse SOLAMENTE en una ESTACIÓN DE SERVICIO AUTORIZADO POR PORTER-CABLE o en un CENTRO DE FÁBRICA SERVICIO DE PORTER- CABLE • DELTA.
23 Una línea completa de accesorios está disponible de su surtidor de Porter-Cable • Delta, centros de servicio de la fábrica de Porter-Cable • Delta, y estaciones autorizadas Porter-Cable. Visite por favor nuestro Web site www.porter-cable.com para un catálogo o para el nombre de su surtidor más cercano.
24 NOTES.
Número de parte 908621 - 09-22-03 ENGLISH: P AGE 1 ESP AÑOL: PÁGINA 13 Manuel d’utilisation Pour de plus amples renseignements concernant Porter-Cable, consultez notre Website à l’adresse suivante : http://www.porter-cable.com La plaque des numéros de modèle et de série est située sur le boîtier principal de l’outil.
26 MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT . Afin de vous aider à identifier cette infor- mation, nous avons utilisé les symboles ci-dessous.
Ne modifiez pas la fiche de l’outil. La double isolation élimine le besoin d’un cordon d’alimentation à trois fils avec mise à terre ainsi que d’une prise de courant mise à la terre. 2 . Évitez tout contact corporel avec de surfaces mises à la terre (tuauterie, radiatuer, cuisinières, réfrigéteurs, etc.
28 4 . Débranchez la fiche de l’outil avant d’effectuer un réglage, de changer d’accessoire ou de ranger l’outil. De talles mesures préventives de sécurité réduisent le risque de démarrage accidentel de I’outil. 5 . Rangez les outils hors de la portée des enfants et d’autres personnes inexpérimentées.
29 8. Certains bois Contiennent des agents de conservation qui peuvent être toxiques. Redoublez de prudence pour éviter l’inhalation et le contact cutané en travaillant avec ces matériaux. Demandez et suivez toute consigne de sécurité auprès de votre fournisseur de matériaux.
30 MOTEUR Un grand nombre d’outil fabriqués par Porter-Cable peuvent fonctionner soit sur courant continu soit sur un courant alternatif monophasique de 25 à 60 cycles avec un courant et un voltage qui se maintiendrait entre plus ou moins 5 pour cent de la valeur indiquée sur la plaquette de spécifications placée sur l’outil.
POUR INST ALLER LA POIGNÉE AUXILIAIRE Une poignée auxiliaire (H) Fig. 2 est fournie avec votre outil et peut être installée sur un des deux côtés de l’outil. Cette poignée DOIT TOUJOURS ÊTRE UTILISÉE afin de vous permettre de contrôler parfaitement l’outil.
1. Posez l’outil sur le dos en vérifiant que le mandrin est bien pointé vers le haut. 2. Placer le bossage (A) Fig. 3 situé sur le flasque du capot en face de la fente (B), Fig. 3, située sur le flasque de montage du couvercle du boîtier d’engrenages.
33 6. Déprimez l’épingle de freinage du mandrin (E) Fig. 7 et maintenez-la dans cette position tout en tournant la meule à la main dans les sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le verrou du mandrin soit engagé. 7. Maintenir le blocage de l’arbre enclenché tout en plaçant les ergots de la clé à ergot (F) Fig.
34 ENTRETIEN GARDEZ L ’OUTIL PROPRE Soufflez régulièrement de l’air comprimé sec dans tous les passages d’air. Retirez l’accumulation de saleté résultant du travail avec un bois vert ou plein de sève. Toutes les pièces en plastique doivent être nettoyées à l’aide d’un chiffon doux humide.
35 ACCESSOIRES Une ligne complète des accessoires est fournie des centres commerciaux d'usine de par votre de Porter-Cable • Delta fournisseur, de Porter- Cable • Delta , et des stations service autorisées par Porter-Cable. Veuillez visiter notre site Web www.
The following are trademarks of PORTER-CABLE • DELTA (Las siguientes son marcas registradas de PORTER-CABLE • DELTA S.A.) (Les marques suivantes sont des marques de fabriquant de la PORTER-CABLE • DELTA): Auto-Set ® , BAMMER ® , B.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Porter-Cable 7416 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Porter-Cable 7416 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Porter-Cable 7416 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Porter-Cable 7416 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Porter-Cable 7416 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Porter-Cable 7416 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Porter-Cable 7416 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Porter-Cable 7416 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.