Gebruiksaanwijzing /service van het product 492967 van de fabrikant Princess
Ga naar pagina of 60
492967 Princess V acuum Sealer Silver Nederlands 5 English 9 Français 13 Deutsch 17 Español 21 Italiano 25 Svenska 29 Dansk 33 Norsk 37 Suomi 41 Português 45 .
2 A Cancel Seal Only Vacuum & Seal Cancel Seal Only Vacuum & Seal 10 8 9 7 10 6 12 54 3.
3 B1 B2 Cancel Seal Only Vacuum & Seal 10 10 9 Cancel Seal Only Vacuum & Seal 8 7 6.
4 B3 Cancel Seal Only Vacuum & Seal 10 10 9.
5 NL 5 Gefeliciteerd! U he ef t ee n ap pa ra at v an P ri nc es s aa ng es ch af t. Ons doe l i s o m k wali tei ts prod uct en met ee n smaa kvo l o ntw erp en teg en een be taal bar e prij s t e b ied en. W e h ope n d at u ge dur end e vele jaren plezier zult hebben van dit apparaat.
6 NL Domp el het ap par aat nie t o nde r i n wa ter of ande re vlo eis tof fen. V er wij der het ap par aat niet me t u w h and en. V erwi jde r o nmi ddel lij k de n ets tek ker ui t he t s top con tac t. G ebr uik het app ara at nie t op nie uw ind ien het appa raa t i s o nde rged omp eld in wa ter of andere vloeistoffen.
7 NL Slui t h et dek sel (9) to tda t d e ontg ren del ing skn oppe n ( 10) op hu n pl aat s klikken (fig. B3). Druk op de V A CUU M & SEA L-k nop (3 ). D e V ACUUM & SEAL-indicator (4) brandt rood. Druk vo or het on derb rek en van he t pr oce s op de CANCEL-knop (5).
8 NL Reiniging en onderhoud Het app ara at moe t na ie der ge bru ik w ord en gereinigd. W aarschuwing! - V erwij der vo or rei nigi ng en ond erh oud de nets tek ker ui t h et s top con tac t e n wa cht totdat het apparaat is afgekoeld. - Domp el het ap par aat nie t o nde r i n wa ter of andere vloeistoffen.
9 EN Do n ot ope rat e t he a ppl ian ce if your ha nds are wet . D o n ot oper ate th e a ppl ianc e i f you are barefoot. Do n ot tou ch mov ing par ts.
10 EN U.K. Wiring instructions The wir es in the mai ns lea d a re colo ure d i n accordance with the following code: BLUE NEUTRAL BROWN LIVE As t he col our s o f th e w ire in th e ma ins le ad of t.
11 EN Insert the mains plug into the wall socket. Pres s t he rel eas e bu tto ns (10 ) t o op en the cover (9) (fig. B1). Make su re tha t t he o pen en d o f t he b ag is clean and straightened. Place the open end of the bag on the seal ing st rip (6 ).
12 EN Room temperature (approx. 21 °C) Fresh bread 1-3 days 8-10 days Biscuits 4-6 months 12 months Pasta and rice 5-6 months 12 months Flour 4-5 months 12 months Nuts 3-4 months 12 months Ground cof.
13 FR N‘utilisez pas l‘appareil à l‘extérieur . Prot ége z t ouj our s l‘ app are il de l’ea u e t d’une humidité excessive. N‘ut ili sez pa s l ‘app are il ave c l es m ain s moui llé es. N‘ emp loye z p as l‘a ppa reil si vous êtes pieds nus.
14 FR Ne r eti rez pa s l ‘app are il ave c l es m ain s. Débr anc hez im méd iate men t l a f ich e sect eur de la pr ise mur ale . S i l ‘app are il est plongé dans l‘eau ou autre liquide, ne l‘utilisez pas à nouveau. Plac ez l’a ppa rei l su r u ne sur fac e pl ane et stable.
15 FR Ferm ez le cou ver cle (9) po ur enc lenc her les boutons de déverrouillage (10) (fig. B3). Appuyez sur le bouton V ACUUM & SEAL (3). L‘ ind ica teu r V ACUUM & S EAL (4) s‘allume en rouge. Pour in ter rom pre le pro ces sus , a ppuy ez sur le bouton CANCEL (5).
16 FR Nettoyage et entretien L ’appa rei l d oit êt re n ett oyé ap rès cha que utilisation. A vertissement ! - Av ant le ne ttoy age ou l‘ ent reti en, re tir ez la fich e s ect eur de la pri se mur ale et att end ez que l‘appareil refroidisse.
17 17 DE Die für die Sicherheit verantwortlichen Pers one n m üss en klar e Anw eis ung en gebe n o der de n G ebra uch de s G erä ts beaufsichtigen. Gebrauch Scha lte n S ie das Ger ät aus , b evo r Si e e s an d as Net z a nsc hlie ßen od er dav on trennen.
18 18 DE Sicherheitsanweisungen für V akuumiergeräte Über prü fen Si e v or d em Geb rau ch stet s, dass di e N etz spa nnun g m it der Sp annu ng auf dem T ypen schi ld des Ge rät s übereinstimmt.
19 19 DE Zieh en Sie na ch dem Geb rau ch den Netzstecker aus der W andsteckdose. V erschweißen mit V akuum (Abb. B1 - B3) V orsicht! - V erwen den Si e d ies e Fu nkt ion ni cht zum Eins chw eiß en von Geg ens tän den mi t scha rfe n P unk ten (z.
20 20 DE V orsicht! - V erwen den Si e k ein e ag gre ssi ven od er sche uer nde n M itt el, um das Ge rät zu reinigen. - V erwen den Si e k ein e sc har fen Gegenstände, um das Gerät zu reinigen. Kont rol lie ren Si e da s G erä t r ege lmäß ig auf mögliche Schäden.
21 ES Uso Apag ue el apa rat o an tes de co nec tarl o o desconectarlo de la red eléctrica. T enga si empr e c uid ado cu ando ut ili ce el aparato. No utilice el aparato en el exterior . Prot eja si emp re el a par ato de l a gua o d e l a humedad excesiva.
22 ES No s ume rja el ap arat o e n a gua ni otr os líquidos. No saque el aparato con las mano s. Ret ire in medi ata men te el ench ufe eléc tri co de la toma de pa red . S i el ap ara to se sumerge en agua u otros líquidos, no vuelva a utilizarlo.
23 ES Cier re la cub ier ta ( 9) has ta que los bo ton es de d esb loq ueo (1 0) e nca jen en su pos ici ón (fig. B3). Puls e e l b otó n V ACUUM & S EAL (3) . El i ndi cad or V AC UUM & S EAL (4) se ilumina en rojo. Para in ter rum pir el pro ces o, pul se e l b otó n CANCEL (5).
24 ES Limpieza y mantenimiento El a par ato de be limp iar se des pué s de ca da uso. ¡Advertencia! - Ante s d e l a l imp ieza o el man ten imie nto , reti re el enc huf e el éct ric o d e l a to ma de pare d y es per e h asta qu e s e h aya enf ria do el aparato.
25 IT Uso Spegnere l‘apparecchio prima di collegarlo/ scol leg arl o a lla /dal la ret e d i a lime nta zio ne elettrica. Porr e s emp re att enzi one ne ll‘ uti lizz are l‘apparecchio. Non usare l‘apparecchio in ambienti esterni.
26 IT Istruzioni di sicurezza per macchine per sottovuoto Prim a d ell ‘us o, veri fic are se mpr e ch e l a tens ion e d i r ete cor ris pon da all a te nsi one ripo rta ta sul la targ het ta nom ina le dell‘apparecchio. L‘ap par ecc hio no n è pre vis to per ess ere azio nat o m edi ant e ti mer es ter no o telecomando.
27 IT Sigillatura sotto vuoto (fig. B1 - B3) Attenzione! - Non uti liz zar e q uest a f unz ion e p er s igi lla re ogge tti co n p unt e ac umi nat e ( ad es. lis che ) o gusci duri (ad es. gamberetti). - Non uti liz zar e q uest a f unz ion e p er s igi lla re prodotti contenenti acqua o altri liquidi.
28 IT Dopo la pu liz ia, col loc are l‘ app arec chi o nell‘imballaggio originale. Ripo rre l‘ app are cchi o i n u n l uog o as ciu tto , fuori dalla portata dei bambini. Clausola di esclusione della responsabilità Sogg ett o a mo dif ica; le sp eci fic he p oss ono subire variazioni senza preavviso.
29 SV Gratulerar! Du h ar val t e n a ppar at frå n P rin cess . V årt må l är a tt kun na erb juda kv ali tet spr oduk ter me d en s mak ful l d esi gn t ill et t ö ver koml igt pr is. Vi ho ppa s a tt d u k omm er att ha glä dje av denna produkt i många år .
30 SV Kont rol ler a a ppa rate n m ed avs een de p å tras iga de lar , ska dor på str ömb ryt are och andr a f örh åll and en s om kan på ver ka funktionen. Anvä nd int e a ppa rate n o m n ågo n d el ä r skadad eller defekt. Låt var je ska dad ell er def ekt de l re par era s eller bytas ut av en behörig reparatör .
31 SV T ryck p å SE AL ONL Y -kn app en (1). SEAL ONL Y -indikatorn (2) lyser rött. Avbryt processen genom att trycka på CANCEL-knappen (5). När pro ces sen är kla r s å s läc ks SEAL ONL Y -indikatorn (2). Håll in öp pni ngs knap pen (1 0) för att öp pna locket (9).
32 SV Kont rol ler a a ppa rate n r ege lbu nde t me d avseende på eventuella skador . Reng ör höl jet me d en mj uk, fu kti g tr asa och ett milt diskmedel. T a bo rt even tue lla re ste r me d hushållspapper . T orka ap para ten or den tli gt m ed en ren , t orr trasa.
33 DA Tillykke! Du h ar køb t e t P rinc ess ap par at. V i b est ræb er os p å a t l eve re kval ite tsp rod ukt er m ed et stil ful dt des ign til en ov erk omm elig pr is. Vi hå ber , du vil få glæ de af dett e a ppa rat i mange år . Brugsanvisning Brug san vis nin gen er ble vet in dde lt i de tils var end e a fsn it.
34 DA Beskrivelse (fig. A) Din 492 967 Pr inc ess vak uum for seg ler er bere gne t t il at fors egl e p las tik pose r m ed ell er uden va kuu m. Ap par atet er ku n b ere gnet ti l hjemmebrug. 1. SEAL ONL Y -knap 2. SEAL ONL Y -indikator 3. V ACUUM & SEAL-knap 4.
35 DA T ryk på SEA L ONL Y -kna ppe n ( 1). SEAL ONL Y -indikatoren (2) lyser rødt. T ryk på CAN CEL -kn app en (5) for at afbryde processen. Hvis pr oce sse n f uldf øre s, slu kke s SEAL ONL Y -indikatoren (2). T ryk på sli pkn app ern e ( 10) for at åb ne låget (9).
36 DA Kont rol ler ap par atet me d j ævn e mellemrum for mulige skader . Reng ør kab ine tte t me d e n b lød fu gtig kl ud og mild sæbe. Fjer n e ven tue lle res ter me d e n papirserviet. Tør apparatet af med en ren tør klud.
37 NO Gratulerer! Du h ar kjø pt et Prin ces s-a ppa rat . Må let vå rt er å pr odu ser e k val itet spr odu kte r m ed s mak ful l desi gn til en ri meli g p ris . V i håpe r d u v il gled e deg over dette apparatet i mange år . Bruksanvisning Bruk san vis nin gen e er sa mle t i de n ti lsv are nde dele n.
38 NO Inspeksjon og reparasjon Kontroller apparatet for skadede eller defe kte de ler fø r br uk. In spi ser app ara tet for bru dd på del er , sk ade r p å b ryt ere og andre forhold som kan påvirke bruken. Bruk al dri ap par atet hv is noe n a v de len e e r skadede eller defekte.
39 NO T rykk p å SE AL ONL Y -kn app en (1). SEAL ONL Y -indikatoren (2) lyser rødt. Du k an avb ryt e p rose sse n v ed å t rykk e p å CANCEL-knappen (5). Når prosessen er fullført vil SEAL ONL Y -indikatoren (2) slukkes. T rykk utløsningsknappen (10) ned for å åpne dekselet (9).
40 NO Kontroller jevnlig om det er skader på apparatet. Reng jør ka bin ett et m ed en myk , f ukti g k lut og mild såpe. Tørk bort alle rester med kjøkkenpapir . Tørk godt av apparatet med en ren, tørr klut. Ette r r eng jør ing bør ap par ate t o ppbe var es i den originale emballasjen.
41 FI Onnittelut! Olet ha nkk inu t P rinc ess -la itt een . T avoi tte emme on ta rjo ta tyyl ikk ääs ti suun nit elt uja la atut uot tei ta koh tuul lis een hint aan . T oi vom me, ett ä n aut it lai ttee n käytöstä monen vuoden ajan. Käyttöohjeet Käyt töo hje et on kerä tty va sta ava an o sio on.
42 FI T utkinta ja korjaukset T arka sta lai te enn en käy ttöä vaur ioi tun eid en tai via lli ste n o sien va ral ta. T utki l aite ri kko utu nei den osi en, vaur ioi tun eid en kytk imi en tai mu iden vaur ioi den os alt a, j otk a s aat tav at v aik utt aa sen toimintaan.
43 FI Pain a S EAL ONL Y - pai nike tta (1 ). SEAL ON L Y -m erk kiv aloo n ( 2) syt tyy punainen valo. Pros ess i v oid aan kes key ttä ä p ain amal la CANCEL-painiketta (5). Jos pro ses si suo rite taa n l opp uun , SEAL ONL Y -merkkivalo (2) sammuu.
44 FI T arki sta lai te sää nnö lli sest i m ahd oll ist en vaurioiden varalta. Puhd ist a l ait tee n ul kok uor i p ehm eäll ä j a kost eal la pyy hke ellä se kä mie dol la saippualla. Poista mahdolliset jäämät paperipyyhkeellä.
45 PT Parabéns! Adqu iri u u m a par elho Pr inc ess . O nos so obje cti vo é f orn ecer pr odu tos de qua lid ade com um des ign at raen te e a um pr eço aces sív el.
46 PT Após a utilização Desl igu e a fi cha da tom ada e dei xe o ap are lho ar ref ecer an tes de o deix ar sem vigi lân cia e ant es d e s ubs tit uir , limp ar ou inspeccionar quaisquer peças do mesmo. Quan do não es tiv er a ut ili zar o apar elh o, guar de- o n um loc al s eco .
47 PT Não dei xe dem asi ado ar den tro do sac o. Antes de selar , pressione o saco para elim ina r o má xim o de ar po ssí vel do interior do saco. Sele ap ena s u m s aco por mi nut o p ara deixar o aparelho arrefecer o suficiente. Selagem sem vácuo (fig.
48 PT Limpeza e manutenção O ap are lho de ve ser lim po apó s c ada utilização. Advertência! - An te s d e li mpa r ou p roc ed er à ma nu tenç ão, desl igu e s emp re a fi cha da to mad a de parede e aguarde até o aparelho arrefecer . - Não mer gul he o a pare lho em ág ua ou outros líquidos.
49 EL .
50 EL .
51 EL .
52 EL .
53 AR .
54 AR .
55 AR .
56 AR Princess .
57.
58.
59.
© Princess 2010 05/10.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Princess 492967 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Princess 492967 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Princess 492967 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Princess 492967 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Princess 492967 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Princess 492967 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Princess 492967 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Princess 492967 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.