Gebruiksaanwijzing /service van het product VK-8 van de fabrikant Roland
Ga naar pagina of 84
Owner’s Manual Thank you, and congratulations on your choice of the VK-8 combo organ. Before using this unit, carefully read the sections entitled: “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” (p. 2), “USING THE UNIT SAFELY” (p. 3,4), and “IMPORTANT NOTES” (p.
2 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
3 USING THE UNIT SAFELY 001 • Before using this unit, make sure to read the instructions below, and the Owner’s Manual. .......................................................................................................... 002a • Do not open or perform any internal modifica- tions on the unit.
4 USING THE UNIT SAFELY 015 • Do not force the unit’s power-supply cord to share an outlet with an unreasonable number of other devices. Be especially careful when using extension cords—the tota.
5 IMPORTANT NOTES 291b In addition to the items listed under “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” and “USING THE UNIT SAFELY” on pages 2, 3 and 4, please read and observe the following: Power Suppl.
6 Contents Conventions Used in This Manual .......................................................................................................... 1 USING THE UNIT SAFELY ...................................................................... 3 IMPORTANT NOTES .
7 Contents Advanced Use ....................................................................................... 47 About the Edit Modes .................................................................................................................. 47 Basic Procedure .
8 MEMO.
9 Main Features Organ Features Virtual Tonewheel Sound Generator The VK-8 features a Virtual Tonewheel sound generator that perfectly simulates the sound-production mechanism of traditional tone wheel organs. Since all parts — upper, lower, and pedal — are completely polyphonic, notes aren’t cut off regardless of your performance technique.
10 Panel Descriptions 1. [MASTER VOLUME] knob Adjust the overall volume (p. 19). ■ VIBRATO AND CHORUS 2. VIBRATO AND CHORUS [ON] button Switches the vibrato or chorus effect on/off (p. 31). 3. [VIBRATO AND CHORUS] knob Switches the type of vibrato or chorus effect (p.
11 Panel Descriptions 19. [1]–[8] button When the [PRESET] button’s indicator is lit, the [1]–[8] buttons will switch presets. When the [PRESET] button’s indicator is dark, the [1]–[8] buttons will switch OTHER TONES.
12 Panel Descriptions REAR PANEL 32. [POWER] switch Turn the power on/off (p. 19). 33. AC Inlet Connect the included power cable to this inlet (p. 16). 34. MIDI KEYBOARD IN connector An external keyboard can be connected here, allowing you to play the VK-8 as a two-manual instrument (p.
13 How the VK-8 Works About the Virtual Tonewheel Sound Generator A traditional tone wheel organ produces the sound by 91 toothed wheels called “tone wheels.
14 How the VK-8 Works Vibrato and Chorus Traditional tone wheel organs provided a total of six different effects: three kinds of vibrato (V1, V2, V3) and three kinds of chorus (C1, C2, C3). Vibrato is an effect that cyclically modulates the pitch, and chorus is an effect that modulates the pitch to produce spaciousness and depth.
15 How the VK-8 Works About the Memories System memory Settings that affect the entire VK-8 are referred to as “system memory.” Preset memory Settings that are stored independently for each preset number, such as harmonic bar and panel settings, are called “preset memory.
16 Before You Begin Playing Connecting the Power Cord 1 Before making a connection, make sure that the VK-8 is turned off. 2 Connect supplied power cable to the VK-8, and plug the other end into a power outlet. fig.01-01 AC Outlet AC Inlet NOTE Be sure to use the supplied power cable.
17 Before You Begin Playing Connecting Your Amp, Speakers, or Headphones The VK-8 is not equipped with an amplifier or speakers. In order to hear the sound, you will need to connect audio equipment such as a monitor speaker system or stereo set, or use headphones.
18 Before You Begin Playing Connecting the Pedal Keyboard 1 Before making any connections, make sure that all the devices are turned off. 2 Use a commercially available MIDI cable to connect the VK-8’s MIDI PEDAL IN connector to the MIDI OUT connector of your MIDI pedal keyboard unit.
19 Before You Begin Playing Turning the Power On 1 Before turning on the VK-8’s power, make sure that: • The VK-8 is correctly connected to the desired peripheral devices. • The volume of the VK-8 and any connected audio equipment or speakers is turned to the minimum position.
20 Before You Begin Playing Restoring the Factory Settings (Factory Reset) This function resets all the VK-8’s settings to their factory default values. 1 Make sure that the volume is turned to the minimum position. 2 Press the lower portion of the VK-8’s [POWER] switch to turn off the power.
21 Before You Begin Playing Listening to the Demo Songs The VK-8 contains six demo songs. Here’s how to listen to the demo songs and experience the various organ sounds and effects. fig.01-11 1 Press the [SPLIT] button and the [H-BAR MANUAL] button at the same time.
22 Playing the Organ Listening to Various Sounds The VK-8 comes with 64 presets stored onboard. Here’s how to switch presets to hear the various sounds. There are eight banks of presets, with eight sounds in each bank. Switch between the presets to hear the various sounds.
23 Playing the Organ About the Organ Voice The organ voice has three parts: “upper,” “lower,” and “pedal.” When you play the keyboard of the VK-8, the sound of the Upper part will be heard. You can also play the VK-8 in the following ways.
24 Playing the Organ Adjusting the Sound in Real Time (Harmonic Bars) The harmonic bars are controllers for creating the basic structure of the organ sound. By sliding nine harmonic bars in and out you can create a variety of tonalities. fig.01-14 The numbers appearing on the harmonic bars allow you to rapidly set the bars to the desired setting.
25 Playing the Organ The numbers (16', 5-1/3', etc.) printed on the knob of each harmonic bar indicate the pitch of that bar in “feet.” The pitch of each harmonic bar plays an important role in creating the tone. The 8' pitch is the basic pitch of the sound, and the sound is created based on this 8' pitch.
26 Playing the Organ What Are “Feet?” Historically, the “feet” (“ ' “ symbol) indications of the harmonic bars originate in the length of the pipes of a pipe organ. The length of pipe used to produce the reference pitch (the fundamental) for the keyboard is eight feet.
27 Playing the Organ Changing the Organ Sound (Wheel Type, Leakage Level) Tone Wheel and Leakage Noise are important elements in creating tone wheel organ sounds. Tone wheel Tone wheels are the ninety-one metal disks that produce the sound on tone wheel organs.
28 Playing the Organ Adding Crispness to the Sound (Percussion) Percussion adds an attack-type sound to the beginning of the note to give the sound more crispness. When you play legato (smoothly and connectedly), percussion will be added only to the first-played note.
29 Playing the Organ [SOFT] (Soft Percussion) button Switches the volume of the percussion. fig.01-23 Button Explanation Lit (ON) The percussion sound will be softer.
30 Playing the Organ [SLOW] (Slow Percussion) button Switches the speed at which the percussion sound will decay. fig.01-25 Button Explanation Lit (ON) The percussion sound will disappear slowly. The percus- sion will have a more gentle attack. Dark (OFF) The percussion sound will disappear quickly.
31 Playing the Organ Adding Modulation to the Sound (Vibrato and Chorus) The vibrato effect cyclically modulates the pitch of organ voice sounds. The chorus effect mixes the normal sound of the organ with a sound to which vibrato has been applied, adding richness and spaciousness to the sound.
32 Playing the Organ Using the COSM Rotary Speaker Effect (Rotary Sound) Rotary Sound is an effect which adds the modulation that is produced when organ voices are used with a rotary speaker. On most rotary speakers, the high-frequency speaker and low-frequency speaker rotate at different speeds.
33 Playing the Organ Changing the Amp Type (Amp Type, Overdrive, Tone) fig.01-30 Changing the virtual amp Switches the frequency response and cabinet resonance of the virtual amp. 1 Press the [AMPLIFIER] button to select the type of virtual amp. The amp type will change each time you press the [AMPLIFIER] button.
34 Playing the Organ Using the D BEAM Controller to Produce Common Organ Effects You can apply various effects to the sound only by moving your hand over the D Beam Controller on the VK-8 panel. fig.01-34 1 Press D BEAM [ON] button to make its indicator light.
35 Playing the Organ 3 While playing the keyboard to produce sound, place your hand over the D Beam controller. fig.01-35 The timbre will change when you move you hand over the D Beam controller. When the D Beam controller is responding, the D Beam [ON] b utton’s indicator will blink.
36 Playing the Organ ■ Adjusting the Sensitivity of the D Beam Controller The VK-8 automatically calibrates the sensitivity of the D Beam controller each time power is turned on. You can also adjust the sensitivity of the D Beam controller after the power is turned on.
37 Playing the Organ Adding Ambience (Reverb) Reverb is an effect that adds reverberation to the sound. You can apply the reverb effect to the organ sound and the Other Tone. fig.01-33 1 Turn the [REVERB] knob to adjust the amount of reverb effect to be applied.
38 Playing the Organ Dividing the Keyboard (Split) You can divide the keyboard into two zones, and assign the upper part sound of the organ voice to the right-hand zone, and the lower part sound of the organ voice to the left-hand zone. This is called “split,” and the location at which the keyboard is divided is called the “split point.
39 Playing the Organ Using the Expression Pedal You can connect an expression pedal to the rear panel EXPRESSION PEDAL jack and use it to adjust the volume. Advancing the pedal away from yourself will increase the volume, and returning it toward yourself will decrease the volume.
40 Playing the Organ Using a Control Pedal You can connect a pedal switch or expression pedal to the rear panel CONTROL PEDAL jack, and assign a function to the pedal. fig.01-39 ■ Assigning a Function to the Control Pedal You can change the function that is assigned to the control pedal.
41 Playing the Organ [PRESET] button’s indicator is lit If you want to stop editing, press the HARMONIC BAR PART [UPPER] button. 3 Press the [WRITE] button to finalize the function assigned to the control pedal. The function assigned to the control pedal will be saved.
42 Playing the Organ Using the Hold Pedal to Sustain the Sound If you connect a pedal switch to the rear panel HOLD PEDAL jack, the organ voice or other tone that you play while pressing the pedal will be sustained. This is the same function as the damper pedal of a piano.
43 Playing Other Tones Layering Other Tones with Organ Sounds (Layer) In addition to organ voices, the VK-8 provides OTHER TONES, such as piano or strings. Here’s how you can play organ sounds together with other tones. fig.01-42 1 Select a preset organ voice (p.
44 Playing Other Tones Assigning Organ Sounds and Other Tones Across the Keyboard (Split) When the Organ Voice and Other Tones are layered together, you can press the [SPLIT] button to divide the keyboard into two zones, splitting the organ voice.
45 Saving Your Settings (Preset) Organ sounds, Other Tones sounds, and other panel settings can be saved together to a [PRESET] button. By saving your favorite settings in a preset, you can easily recall them simply by pressing a [PRESET] button. The VK-8 contains 64 different presets.
46 Saving Your Settings (Preset) ■ Saving to a Preset in the Same Bank 1 Make the panel settings that you want to save in the preset. 2 Hold down the [WRITE] button, and press one of the buttons from [1] through [8] to specify the save-destination preset.
47 Advanced Use Edit mode allows you to get the most out of the VK-8’s functions by making more detailed settings. This section explains the functions that can be set in Edit mode. In this owner’s manual, the process of modifying a setting is referred to as “editing,” and the item of data that is modified is referred to as a “parameter.
48 Advanced Use State of the D BEAM Indicators in Edit Mode ❍ When the setting is “0–127,” “0–10,” or “0–15,” “0–31.” The minimum value (0) will be when the D Beam indicators are all dark, and the maximum value when they are all lit.
49 Advanced Use Settings That Are Saved for the Entire System ■ Rotary-related Settings 1. Hold down the HARMONIC BAR PART [UPPER] and [PEDAL] buttons and press the [TONE WHEEL] button. The indicators of the buttons [1]–[8] will blink. 2. Press one of the buttons from [1] through [8] to select the parameter that you want to edit.
50 Advanced Use ❍ ROTARY WOOFER LEVEL (0–127) Specifies the volume of the low-range speaker (woofer) The rotary speaker effect consists of a low range and a high range, and you can independently adjust the volume of the low-range speaker (woofer) and the high-range speaker (tweeter) to set as desired.
51 Advanced Use ■ Click Noise and Percussion Settings 1. Hold down the HARMONIC BAR PART [UPPER] and [PEDAL] buttons and press the PERCUSSION [SECOND] button. The indicators of buttons [1]–[8] will blink. 2. Press one of the buttons from [1] through [8] to select the parameter that you want to edit.
52 Advanced Use ❍ PERCUSSION H-BAR LEVEL (0–127) Adjusts the volume of the harmonic bars when percussion is normal (the [SOFT] button’s indicator is dark). As this value is increased, the sound of the harmonic bars will be less affected by the percussion.
53 Advanced Use 4. If you want to edit another parameter, press the appropriate button from [1] through [8] to select the parameter, and turn the [VIBRATO AND CHORUS] knob to adjust the setting. When you want to stop editing, press the HARMONIC BAR PART [UPPER] button.
54 Advanced Use ❍ When making MIDI channel settings MIDI uses sixteen MIDI channels (1–16). If you want to play a connected external device, there will be no sound unless the MIDI channels of the transmitting and receiving devices match.
55 Advanced Use Instructions for Playing External MIDI Sound Modules with the VK-8 The VK-8’s keyboard was designed specifically for organ use, so it does not support the use of velocity. The instrument’s keyboard behaves like those of traditional organs, with sounds being produced even at the slightest touch of the keys.
56 Advanced Use Transposing the entire VK-8 ❍ KEY TRANSPOSE (-6–0–+5) This transposes the entire VK-8. The value is in semitone steps over a range of -6–0–+5.
57 Advanced Use ❍ REVERB TIME (0–127) Adjusts the length of the Reverb time. Higher values result in longer reverberation. ❍ OTHER TONES CHORUS LEVEL (0–127) Specify the chorus level when the chorus effect is applied to the Other Tones ELECTRIC PIANO1 or ELECTRIC PIANO2.
58 Connecting the VK-8 to External Devices About MIDI MIDI (Musical Instrument Digital Interface) is a worldwide standard for exchanging music data among electronic musical instruments and computers. MIDI does not send audio signals, but instead converts performance data and commands into digital data for transmission.
59 Connecting the VK-8 to External Devices ■ Using the VK-8 with a Dual Keyboard You can connect an external keyboard and play the Lower Part of the VK-8 from the external keyboard. fig.03-02 1. Turn off the power of the VK-8 and the external keyboard that you want to connect.
60 Connecting the VK-8 to External Devices Using an External Sequencer to Record and Play Back You can connect a sequencer to the VK-8 and record your playing. The sequencer will store your performance on the VK-8 as various types of MIDI data. MIDI data that is received can be sent from the sequencer back to the VK-8 to reproduce your performance.
61 Connecting the VK-8 to External Devices Saving VK-8 Settings on an External Sequencer (Bulk Dump) You can connect the VK-8 to an external sequencer, then save VK-8 presets, and system settings on it. This function is called “bulk dump.” Connect the VK-8 to your sequencer 1.
62 Connecting the VK-8 to External Devices Connecting a Rotary Speaker In addition to providing a rotary speaker effect, the VK-8 also allows you to connect an actual rotary speaker. Connect your rotary speaker to the ROTARY TONE CABINET connector located on the rear panel.
63 Troubleshooting If the VK-8 does not function in the way you except, first check the following chart. If this does not resolve the problem, consult your dealer or a nearby Roland service station. Problem Check Solution Page Power does not turn on Power cord is not connected correct- ly.
64 Troubleshooting Click is heard when you press/re- lease a key On a tone wheel organ, a slight “blip” noise is heard when you press or release a key. Initially, this was considered a defect, but as organs with this characteristic came to be used in a wide range of music, it grew to be considered part of the sound.
65 Troubleshooting MIDI messages are not transmit- ted/receive correctly The MIDI channel of each part is not set correctly. Set the MIDI channels correctly. p. 54 The Control MIDI Channel is not set correctly. Make sure that the VK-8’s program changes and expression data are be- ing transmitted on the correct MIDI channel.
66 Troubleshooting ■ Error Indications When an incorrect operation is performed, or when an operation cannot be carried out correctly, the VK-8 will light all of its indicators for a few seconds. Errors are divided into two categories—those that show up at power-up, and those that occur during normal operation.
67 Preset/OTHER TONES List ■ Preset List PRESET Number UPPER PART LOWER PART PEDAL PART PERCUSSION VIBRATO AND CHORUS ROTARY 1-1 88 8000 000 83 8000 000 82 3rd, SOFT, FAST OFF SLOW 1-2 80 0000 888 8.
68 Preset/OTHER TONES List *Preset 5-1–8-8 have the same contents as 1-1–4-8. ■ OTHER TONES List 6-1 88 8000 000 00 8888 000 73 2nd, SOFT, SLOW OFF SLOW 6-2 88 8008 008 83 8000 000 82 3rd, SOFT,.
69 Edit Parameters Settings that are saved for the entire System ● Rotary-related settings • ROTARY WOOFER LEVEL • ROTARY TWEETER LEVEL • ROTARY WOOFER RISE TIME • ROTARY TWEETER RISE TIME .
70 Drum List When the SUB KEYBOARD FUNCTION (p. 58) is off, and the MIDI channel of an external device connected to VK-8 is set to the same channel as the DRUM MIDI CH.
71 MIDI Implementation Model: VK-8 (Combo Organ) Date: Dec. 1, 2001 Version: 1.00 1. Receive data * The VK-8 has two MIDI IN connectors: KEYBOARD IN and PEDAL IN. If the SUB KEYBOARD FUNCTION (p. 58) is ON, messages input to KEYBOARD IN will be received as messages for the Lower part, regardless of their channel number.
72 MIDI Implementation ❍ General Purpose Controller 6 (Controller number 81) (Rotary Brake) Status 2nd byte 3rd byte BnH 51H vvH n = MIDI channel number: 0H - FH (ch.1 - ch.16) vv = control value: 00H - 7FH (0 - 127) 0-63 = SPIN, 64-127 = BRAKE * When SUB KEYBOARD FUNCTION is OFF (p.
73 MIDI Implementation ● Data Request 1 RQ1 This message requests the other device to transmit data. The address and size indicate the type and amount of data that is requested.
74 MIDI Implementation ● Program Change Status 2nd byte CnH ppH n = MIDI channel number : 0H - FH (ch.1 - ch.16) pp = program number : 00H - 3FH (prog.1 - prog.64) (Preset) 00H - 07H (prog.1 - prog.8) (Other Tones) * Not received when MIDI PROGRAM CHANGE SWITCH is OFF (p.
75 MIDI Implementation • System Organ +—————————————————————————————————————————————————————.
76 MIDI Implementation 4. Supplementary material ■ Decimal/Hexadecimal Table MIDI uses 7-bit hexadecimal values to indicate data values and the address and size of exclusive messages. The following table shows the correspondence between decimal and hexadecimal numbers.
77 Function... Basic Channel Mode Note Number : Velocity After Touch Pitch Bend Control Change Program Change System Exclusive System Common System Real Time Aux Messages Notes Transmitted Recognized .
78 Main Specification VK-8: Combo Organ ● Keyboard Waterfall keyboard 61 keys (with velocity) ● Sound Generator Organ: Virtual Tone Wheel Method OTHER TONES: PCM Sound Generator ● Part Upper Org.
79 Index A Active Expression function .......................................... 39 Ambience ........................................................................ 37 Amp Type ................................................................. 14, 33 B BANK .
80 Index Preset Memory ............................................................... 15 R Reverb ....................................................................... 14, 37 REVERB TIME .............................................................
81 MEMO.
82 Information When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in your country as shown below. As of April 1, 2003 (Roland) ARGENTINA Instrumentos Musicales S.
83 This product complies with the requirements of European Directives EMC 89/336/EEC and LVD 73/23/EEC. For EU Countries For Canada This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
02896667 ’03-6-3N.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Roland VK-8 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Roland VK-8 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Roland VK-8 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Roland VK-8 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Roland VK-8 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Roland VK-8 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Roland VK-8 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Roland VK-8 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.