Gebruiksaanwijzing /service van het product 18504-56 van de fabrikant Russell Hobbs
Ga naar pagina of 68
Bedi en ung sa nle it ung 2 mode d’ em ploi 6 in st ructie s 9 ist ruz ion i per l’ uso 1 2 in st ruc c ion es 1 5 in st ruç õe s 1 8 bru gsa n vi sn in g 2 1 bru k san v is n ing 2 4 in st ruks.
2 Lesen Sie di e Bedi enungs anleitun g und b ewahren Sie die se gut auf. Wenn Sie das Ger ät weitergeb en, g eben Si e bit te auch die B edie nungsanl eitung we iter . Entf ernen Si e alle V erp ackungsmater ialien, ab er he ben Sie d iese auf, bis Sie sicher sin d, dass das G erät fun k tionie r t.
3 U VOR ERSTMA LIGEM GEBR A UCH Füllen Sie den T ank b is zur :; Mark ier ung, un d lassen Sie das G erät o hne Kaff ee lauf en. Lasse n Sie es abk ühlen, gi eßen Sie d as Wasser aus, und b enut zen Sie das G erät j et z t norm al. C AUFFÜ L LE N 1 Nehmen Sie die K anne von de r Warmhalteplat te.
4 26 Mit den T as ten h und min können Sie di e richtige Zeit i n Stunden und M inuten eins tellen. , Wenn Sie innerhalb von 5 Sek unde n weder di e h -T aste noch di e m -T aste drücken, w ird die Kaffe emasch ine auf de n Norm almodus z urück kehren und di e Uhr zeit wird an geze igt.
5 H MÜLL TONNEN SYMBOL Um Umwelt- und Gesundhei tspro blem e, her vorg eruf en durch gef ährlich e Stoffe in elek t rischen un d ele k tronisch en Waren, zu verme iden, dür fen Geräte, die di ese.
6 Lisez le s instru c tions et gard ez- les. Si vous re distr ibuez l ’appareil, n’ oublie z pas la notice. Re tirez l’emballage, mais gard ez-l e le temps de vér ifier l ’ état de l ’ appare il.
7 1 3 C ela ral entit la caf etière p our que votre c afé ait le m ême g oût que si vous f aisiez une c arafe complète . 1 4 V ous p ourre z éventuelle ment enten dre l’actionn ement d e l’interr upteur lor s de cet te opération. 1 5 Appuyez sur le b outon 2 .
8 4 1 Pour laver la carafe e t le po r te -filtre, vous p ouve z utilisez d e l’eau savonneuse. Rincez abon damment e nsuite afin de retire r toutes les tr aces de savon. 4 2 Net toyez l ’ ex téri eur de l ’ apparei l avec un chiffon humid e.
9 Lees de ins truc ti es en bew aar ze op e en veilige p laats . Wanneer u he t appar aat aan ieman d door gee f t, ge ef t u dan ook de inst ruc ties m ee. Verw ijder all e verpak k ingson derde len, maa r gooi ze p as weg wa nneer u z eker weet d at het app araat go ed f unc tion eer t .
10 8 Sluit h et dek s el. 9 Plaats de k araf op nieuw o p de warmh oudp laat. C INSCHAK ELE N 1 0 Steek d e stek ker in het s topcont ac t. C K OFF IE NU 1 1 D e klo k neg eren. 1 2 Als u min der dan 5 kopj es koffie zet , druk t u op d e AROMA toe ts , om de ste rk tef unc tie van de koffie in te schakel en.
11 C ZORG EN ONDERHOUD 3 7 Verw ijder he t appar aat uit het s topcont ac t en laat he t af koel en voor u he t scho onmaak t e n opbergt. 38 Ge bruik he t handv at om het de k sel te ver w ijderen . 39 Ge bruik de ha ndvaten aan d e zijkant v an de filterh ouder o m deze ui t het app araat te tille n.
12 Legg ere at tentame nte le istru zioni e conse r varl e. Se l’apparecchio v iene cedu to a terz i, passar e anche le is truzi oni. Rimu overe tut to il materiale d ’imb allaggio, ma cons er varl o fino a quand o si è cer ti che l’apparecchio f unzio ni.
13 C CAFF È ALL ’IST ANTE 1 1 Ig norare l ’orologio 1 2 S e si vogliono p repar are men o di 5 taz z e di caffè, pre mere il p ulsante AROMA per at tiv are la funzi one arom a intenso.
14 C CURA E MANUTENZIONE 3 7 Staccare la sp ina dalla pres a di corrente e las ciare che l’apparecchio si r affre ddi prim a di pulirlo o di m et terl o via. 38 Utiliz z are la lingu et ta p er apr ire il cope rchio. 39 Utiliz z are il manico de l filtro p er estr arlo dal conteni tore del filt ro.
15 Lea las instr ucciones y guá rdelas en u n lugar se guro. Si da el apar ato a otro, pase t ambién las instru cciones. Q uite todo e l embal aje, y guárdel o hast a que sep a que el ap arato fun ciona bi en.
16 C CAFÉ EN EL MOMENT O 1 1 Ig nore el re loj. 1 2 Si va a p repar ar menos d e 5 taz as de c afé, puls e el botó n AROMA pa ra ac tiva r la funció n de fuer z a de pre para ción.
17 4 1 Pue de limpiar la jar ra y la cest a del fil tro tambi én en agua te mplada j abon osa. D espu és aclare a fon do par a eliminar cual quier r astro de ja bón .
18 Leia atentam ente todas as instr uções e gua rde -as num lo cal se guro. Se entre gar o apa relho a outra p esso a, for neç a tamb ém as instr uções. R etire to do o material d e embala gem, mas conser ve - o até se cer tifi car de qu e o apare lho funci ona.
19 C CAFÉ A GOR A 1 1 Ig nore o rel ógio. 1 2 S e pretend er fa zer me nos de 5 chávenas de caf é, prima o b otão “ AROMA ” p ara ligar a funcio nalidad e de intensidad e de infus ão.
20 C CUID ADOS E MANUTENÇÃO 3 7 De sligue a máq uina da tomada a ntes de proce der à sua limp ez a ou de a ar rumar. 38 Utilize a p ega p ara abr ir a tamp a. 39 Use as asas nas p ar tes laterais d o por t a filtro pa ra o retir ar . 40 D espej e o conteúdo do p or ta - filtro no lixo.
21 Læs b rugs anvisningen, o g gem de n til eventuel s enere br ug. Hv is du sæl ger ell er foræ rer appar atet til en and en, ska l brugs anvisningen f ølge m ed. T ag appa ratet ud af em ballag en, men gem den , indtil du er sik ker på , at appar atet fung erer.
22 C K AFF E NU 1 1 Uret s inds tilling er ud en be t ydning. 1 2 Hv is du br ygg er mindre en d 5 koppe r kaffe, sk al du tr y kke på AR OMA k napp en for at ak tiver e funk tio nen br yggest yr ke.
23 4 1 K anden o g filter tra gten ka n rengø res i varmt s æb evand. Sk yl grundig t for at er ne alle sæberester . 4 2 Reng ør app aratet s udvendi ge flad er me d en fug tig k lud.
24 Läs br uk sanvisning en och sp ara de n. Om du lämn ar ifr ån dig app araten, låt br uk sanvisning en följa me d. T a b or t allt f örpa cknin gsmaterial, m en spar a det tills du har kontro llerat at t ap paraten funge rar.
25 C K AFF E NU! 1 1 Br y dig i nte om klo ckan . 1 2 An vänd fu nk tione n för br yggningsst y rka o m du bara v ill br ygga 1- 4 koppar k affe. T r yck in knapp en AROMA o ch sy mbo len ARO MA visas p å displayen.
26 C SKÖ TSEL OCH UNDERHÅLL 3 7 Dra ur slad den på ap paraten o ch låt den k allna innan d en gör s ren ell er st älls undan. 38 Använd haken för at t s täng a locket . 39 L y f t av filterhållare n med hjäl p av sidohandt agen p å hållaren .
27 Les instru k sjonene o g opp bevar d e på et sik ker t ste d. Hv is du har appar atet på, g å også til instruk sjo nene. Fjer n all emballasje m en be hold d en helt t il du vet hvordan apparate t fung erer.
28 1 3 Den senker trakteprosessen slik at kaffen din skal få den samme st yrken som ved en full kanne. 1 4 Du hører kansk je br ytere ns drif t da d en gj ør det te. 1 5 T r ykk og slip p 2 knap pen . 2 lyse t vil komme p å og “ ON ” vil vise s på displayen.
29 C A VK ALKING 46 Avkalk re gelm essig. Br uk et vele gnet m erke for avk alkin g av plastpr oduk t . Følg instruk sjo nene p å avkalk ningsp akken. , Produk ter som re turne res unde r garanti me d feil fo rårs aket av kalk v il få reparasjo nskostnade r .
30 Lue ohjee t ja säil y tä niit ä varm assa paik assa . Jos annat lai t teen toise lle henk ilö lle, anna ohje et lait teen muk ana. Poist a kaik k i pak kausmater iaalit, mu t ta säil y tä n e siihen as ti, et tä tie dät lait teen toim ivan.
31 1 7 Kun valumin en on lo ppunut , lämpö lev y p itää k annun kuuman a. C K AHVIA MY ÖHEMMIN 1 8 Kell o säily ttää as etuk s ensa, k unnes k ahvinkeitin on irr otet tu sähköns yötöstä . 1 9 N äytöss ä on AM e nnen pu olta p äivää ja PM puo len p äivän jälke en.
32 C K ALKINPOIST O 46 T ee kalk inp oisto s äännöllise sti. K äy tä val mistajan k alk inpo istoaine ita, j oka s opii muovirunkoisill e tuot teille. Kun ka lkinp oisto on p äät t yny t , t yhjennä k annu ja k äyt ä kahvinkeitint ä kak si ker t aa puhtaa lla vedell ä.
33 Прочитай те и сохраните данны е инс трук ции. Ес ли Вы пер едае те кому-то устр ойс тв о, необходим о так же пр илагат ь к уст ройс тву и нс трукц ии.
34 C ВК ЛЮЧЕНИЕ 1 0 Вставьте вилк у в розетк у . C ПРИГ ОТОВЛЕН ИЕ К ОФЕ 1 1 Не прини майте у казан ное вр ем я во вним ание.
35 C БЫСТР А Я ЧАШКА 35 Вы можете сн ять гр афин в люб ое вр ем я. 36 Д ля пр едотвр ащения р аз ливани я кофе на держ атель ф иль тра, ус та новите р езерву ар на подс тавк у в т ечение 20 сек ун д.
36 Prec tete si po k yny a be zpe cne je usk ladn ete. Pokud sp otřebič p ředáte dále, pře dejte jej i s pok yny . Sejm ěte vše chny obaly, ale uschovejte je, dokud n ebud ete mít jistotu , že spotřeb ič funguj e.
37 C K Á V A PO ZDĚ JI 1 8 Údaj e zůst anou nas tavené až do o dpoj ení kávovaru. 1 9 D isplej zob razuj e AM pro do po ledn e, a PM pro odpo ledn e. 20 Zkontro lujte, zda je s větlo 2 v y pnuté. Pokud n e, stisk něte tlačítko 2 pro v ypnutí.
38 C ODSTRAŇOV ÁNÍ VODNÍHO K AMEN E 46 Pravid elně o dstraňuj te vodní kám en. Použí vejte vlastní zn ačku příp ravku na o dstraň ování vodní ho kam ene pro p ouž ití v plas tov ých produk te ch. Do dr žujte po k yny na bal ení příp ravku.
39 Prečítajte si návod a b ezp ečne h o odlož te. Ak sp otrebi č odov zdáte ďalej, o dov zdajte ho spol očne s návodo m. O dstráňte vše tk y ob aly , ale usch ovajte ich dov ted y , k ým ne zistíte, že spotreb ič správn e funguje.
40 C K Á VU TER A Z 1 1 Nevš ímajte si hodi ny . 1 2 Ak p ripravuj ete menej a ko 5 šálok k áv y , stlač te tlačidl o AROMA , aby s te zap li funkciu pre silnejšiu kávu. N a displeji s a uká že sy mbo l AROMA . 1 3 Sp omaľuje pr oces prek vapkávania, t ak že k áva bud e tak á silná ako káva z plnej k anvice.
41 4 2 Vonkajší povrch sp otrebič a v yčistite v lhkou látkou. 43 Nasm erujte uško v z adnej č asti dr žiak a filtra do ot vo ru v za dnej čas ti kávovaru a vl ož te držiak filtra späť d o kávovaru. 4 4 V iečko z at vor te. 45 N evkl adajte žiadn e časti sp otreb iča do umý v ačk y riadu .
42 Zap oznaj się z instru kcją i odłóż w zna ne Ci miejsce. Jeś li komuś pr zeka żesz ur z ądze nie, z ałąc z tak że instrukcję. Rozpakuj ur z ądzen ie, zach owaj opakowani e w ok resie uż y tkowania urzą dzenia .
43 1 3 Spowoduje to opóźni enie pro cesu zap arar z ania i dzię ki temu k awa jes t równie mo cna jak z pe łn ego d zbank a. 1 4 Będzie s ł ychać pra cę prz eł ąc znika . 1 5 Naciśnij i zwolnij pr z ycisk 2 . Zapala się lamp ka 2 i na w yświetlac z u pok aże się “ ON ”.
44 C KONSER W ACJA I OBSŁUG A 3 7 Przed c z yszcz eniem lub o dst awieniem u rz ądze nia w ył ąc z w t yc zkę zasila nia z gniazdk a. 38 Chw y tając z a uch o ot wór z pok r y wę. 39 Aby unieść g niazdo fil tra, chw yć z a uchw y t y na bokach .
45 Pročitajte ove upute i dr žite ih na sig urnom mje stu. U slu čaju ustup anja uređaja dr ugim osobam a, pril ožite i ove upute. Skini te svu amb alažu , ali je saču vajte do k ne provjer ite da li aparat f unkcionira .
46 C PRIPREMA K A VE 1 1 Nem ojte obra ćati paž nju na sat. 1 2 Uk oliko kuhate manje o d 5 šalic a kave, pritisnite tipk u AROMA , da b iste uk ljučili funkciju jačine kuhanja . Natpis ARO MA će se pojaviti n a zasl onu. 1 3 Ova funkcija uspo rava proces k uhanja kave, tako da će vaša k ava imatu istu jačinu k ao ona i z puno g bok ala.
47 39 Da biste iz vadili nosač filter a, p oslužite se b očnim dr škam a. 40 Ba cite sadr ž aj nosa ča filtera u k antu z a smeće. 4 1 Možete o prati b oka l i nosač filte ra u topl oj sapunici . Poslije pranja dob ro isper ite kako biste uklo nili sve tra gove sapuna .
48 Preber ite navodila in jih hranite na v arnem m estu . Če napravo posreduj ete drugim , jim dajte tudi navodila. O dstr anite vso emb alažo, venda r jo shranite, do kl er niste pre pričan i, da naprava deluje.
49 1 7 Ko je pripr ava končana, o hranja vro ča pl ošča p oso do toplo. C PO ZNE JŠA P R IPRA V A K A VE 1 8 Ura ostane nas tavljena , dok ler k avnega av tom ata ne o dkl opite. 1 9 Na prikazova lniku se pr ikaž e AM z a dop oldansk i in PM za p op oldansk i čas .
50 4 4 Z aprite p ok rov . 45 No ben ega o d delov nap rave ne dajajte v pom ivalni s troj. C ODSTRANJE V ANJE VODNEGA KAMNA 46 Re dno o dstranjujte vo dni kam en. Up orabi te sredst vo z a ods tranjev anje vodne ga kamn a, prime rno z a upo rab o s plasti čnimi izde lki.
51 Διαβάσ τε τις οδηγίες και κρα τήσ τε τις σε ασφα λές μέρ ος . Εάν δώ σε τε τη σ υσ κευή σε ά λ λο χρήσ τ η, δώ σ τ ε μαζί και τις οδηγίες.
52 7 Τ οποθε τ ήσ τε α λεσ μέ νο καφέ φί λ τρου σ το φί λ τρο. Η π οσότ ητα ποικί λ λει α νά λογα με τον τύπο του καφέ .
53 C Α Υ Τ ΟΜΑ ΤΗ ΑΠΕΝΕ ΡΓ ΟΠΟ ΙΗΣ Η 33 Περίπου 2 ώρες με τά α πό την παρασκευή καφέ , η καφετ ιέρα θ α απε νεργοποιηθεί.
54 Olvass a el az u tasít ások at és tar t sa a zokat b iz tos helye n. Ha tovább adja vala kine k a készül éket, adja oda a z utasít ások at is. Vegye le az öss zes c soma golás t, de t ar ts a meg a ddig, mí g meg n em bizonyosod ot t arról, h og y a készülé k működik .
55 1 5 N yomja meg és e nge dje fel a 2 g ombot . A 2 lámpa k ig yullad , és az “ ON ” láth ató a kijelz őn. 1 6 N em sok k al ezut án a kávé elkezd c söp ögni a k anc sóba . 1 7 Amikor kés z, a m ele gítő lap mel ege n tar tja a k ancs ót.
56 43 Állít sa e gy vonalb a a szűrő t ar tó hátán l evő fület a k ávéfőző hátán levő nyí lással és e nge dje le a szűrő t ar tót a kávéfőzőb e. 4 4 Z árja le a fe del et. 45 N e tegye a kész ülék e gyetl en alkatré szét s em a moso gatóg épb e.
57 Kullanma talimatlar ını okuy un ve sak layın. Ciha zı bir b aşka k işiye verirs eniz , talimatl arı da ileti n. Tüm ambalajı çıkarın , ancak ciha zın doğ ru şek ilde ç alıştığın dan emin ol ana dek amb alajı muhafa za e din.
58 C HEMEN K AHVE 1 1 Saati d ikk ate almayın. 1 2 5 fin candan a z kahve yapı yorsa nız, d emlem e yoğunluğu öze lliğini açmak için AR OMA düğmesin e basın. Ek randa AR OMA görüntülenecektir . 1 3 D emle me sürecini y avaşlatır , böyle ce kahveniz do lu bir cam sür ahidek i ile aynı yo ğunluğa sahip ol acak tır.
59 39 Kal dırarak çık armak i çin filtre yu vasının yanlar ındak i sap ları kullanın . 40 Filtre y uvasının için dek iler i hafifçe vur arak çöpe b oşa ltın. 4 1 Cam sür ahiyi ve filtre y uvasını ılık s abunlu su ile tem izleyeb ilirsiniz .
60 itiţi instr uc ţiunile şi păs traţi -le b ine. Dacă d aţi aparatul a ltcuiva, nu uit aţi să daţi şi ins truc ţiunile. Îndep ăr taţi comp let amb alajul, însă p ăstraţi -l p ână sunteţi sigur c ă aparatul f unc ţion eaz ă.
61 1 6 La scur t timp după a ceasta , cafeaua v a începe s ă picure în c araf ă. 1 7 Dup ă ce este gata, p lita v a păstr a caraf a cal dă. C CAFEA PENTRU MAI T ÂRZIU 1 8 C easul va reţine s etăr ile până c ând ca fetier a va fi scoas ă din priz ă.
62 43 Aliniaţi c apătul din sp atele supo r tului pe ntru filtru cu f anta din sp atele ca fetiere i și cobor âţi supor tu l filtrului înap oi în ca fetier ă. 4 4 Înch ideţi c apacul. 45 Nu sp ălaţi nicio comp onentă a a paratului l a maşina de spălat v ase.
63 Прочете те инс трук циите и ги з апазет е. Ако преда дете у ред а на друго лице, пр едай те и инс трукц иите. О тст ране те опаковкат а, но я за пазете, док ато се увери те, че уре дъ т работ и.
64 8 Затворе те капак а. 9 О тно во пос т авете к аната на котлона. C ВК ЛЮЧВ АНЕ 1 0 Включе те щепсела в з ахр анващи я контак т . C К АФ Е ЗА С ЕГ А 1 1 Не обръщ айте вни мание на часовник а.
65 C БЪР ЗА ЧАША 35 Можете д а отс траните к аната по в с яко врем е. 36 За да пр едот врати те пре ливане от п ос тавк .
66 Read the ins truc ti ons and kee p them sa fe. If you pass th e applian ce on, pass on th e instru c tions too. Remove all pa ckagin g, but ke ep it till you k now the app liance work s .
67 C C OFF EE L A TER 1 8 T he clo ck will ret ain its s et tings until th e coffee maker is unp lugge d. 1 9 T he display will sh ow AM for mo rning , and PM for af ter noon . 20 Ch eck that the 2 li ght is off. If it isn’t, press the 2 bu t ton to turn it off.
68 C DESCALING 46 D esca le regula rly. U se a prop riet ar y br and of des cale r suitab le for us e in plasti c - b odie d produ ct s. Foll ow the instr uc tions on th e pack age of d escal er . , Produc t s returne d und er guarante e with faul ts due to sc ale will b e subje c t to a repair charg e.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Russell Hobbs 18504-56 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Russell Hobbs 18504-56 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Russell Hobbs 18504-56 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Russell Hobbs 18504-56 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Russell Hobbs 18504-56 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Russell Hobbs 18504-56 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Russell Hobbs 18504-56 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Russell Hobbs 18504-56 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.