Gebruiksaanwijzing /service van het product 18623-56 Allure van de fabrikant Russell Hobbs
Ga naar pagina of 96
instructions 2 Be dienungs anleitung 6 mode d’ em plo i 1 0 instruc ties 1 4 istruzion i per l’ uso 1 8 instruc ciones 22 instruções 26 brugsan visning 30 bruk sanvisning (S venska ) 34 bruk san.
2 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. Remove all pa ckagin g bef ore use. A IMP OR T ANT SAFEGU ARDS Follow basic s afet y pre cauti ons, inclu ding: 1 This appliance must o nly be us ed by or un der the sup er visi on of a resp onsible a dult.
3 C W AT E R F I L L 1 Lift th e lid up, and rotate it b ack , to exp ose the r eser voir. 2 Fill the reser voir w ith water. 3 Altern atively, y ou may lif t the res er voir off the ap pliance, fill it in the k itchen , and carr y it back to the applian ce.
4 32 Move the handl e to the right as far as i t will go, to lock th e filter hol der in pla ce. C MAKING ESPRESSO 33 Put one cup un der b oth noz zles on th e filter hol der, or , for t wo cups, p ut one cup un der each noz zl e. 34 Wait till the therm ostat li ght goes off.
5 65 Swing the froth er back over the d rip tray . 66 Spoo n the froth o n top of the cup (s ) of esp resso. C CLEAN THE FRO THER 6 7 Clean the f rother and s team pip e imme diately af ter us e, to prevent milk dep osits b lock ing them. 68 Hol d a cup under th e frothe r , s o that the end of t he frothe r is well inside the cu p.
6 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an D rit te abge ben , gebe n Sie auch die Anle itung mit . Entfe rnen Sie di e V erpa ckung vollst ändig , bevor Sie das G erät eins chalten.
7 Be dienungs anleitun g 1 7 Warten Sie b is die Th ermos tatlamp e erlischt . 1 8 S tellen Sie den Dam pfre gler auf W . 1 9 Lassen Sie ein pa ar T assen Wasser in d en Behäl ter laufen . 20 Stellen Sie den Damp fre gler auf / . 2 1 Das Ganze is t nun aufgeh eiz t und b etrie bsber eit.
8 C NOCH MEHR Z U Z UBEREITEN ? 4 1 Dr ehen Sie de n Griff d es Siebhal ters nach link s , bis Sie die vord ere linke Ecke des Ger äts ber ühren und ne hmen Sie de n Siebhal ter vom Ger ät, inde m Sie ihn nach unten zie hen. 4 2 Lee ren Sie das Sieb.
9 70 Lass en Sie ein weni g Dampf ent weiche n, um Milchr ück st ände im Inn eren des Auf schäum ers zu entfernen. 71 Stellen Sie den Dam pfre gler auf / . C MILC H ERW ÄRMEN 72 Bef olge n Sie die Anlei tung zum Auf schäume n von Milch, halten Si e jedo ch den Milchauf schäum er vollst ändig in die M ilch.
10 Lisez le s instru cti ons, conser vez-le s et trans férez- les si vous tr ansfé rez l ’ a ppareil . Retire z tous les emb allages avant utilis ation.
11 1 9 Faites couler l'équivale nt de deux t asses d'eau dans le ré cipient . 20 R égle z la command e de vap eur sur / . 2 1 T out es t maintenant prê t et à bo nne temp érature p our l'utilisatio n.
12 4 2 V idez l e filtre. 43 At tende z qu'il refroi disse, puis retire z le filtre du p or te -filt re. 4 4 Ne t toyez-le avec d e l'eau propre et f roide. 45 Vérifiez l e réser voir e t remplisse z-l e si nécess aire. 46 Passe z au point 6.
13 C CHA UFF AGE DE LAIT 72 Sui vez la procé dure pou r la prépar ation de m ousse, mais dans ce cas p long ez la buse entièrem ent dans le lait . Sur veillez at tentivem ent le lait . Si vous utilisez tro p de vap eur , vous obtiendre z un lait trop dilué.
14 Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee wann eer u de ze aan ee n derde geeft . V er wijder alle v erpakkingsmate rialen v oor gebruik.
15 1 7 Wacht tot het ther most aatlampje ui tgaat. 1 8 Zet d e stoo mrege laar op W . 1 9 L aat ee n aantal kopjes w ater in de containe r lop en. 20 Ze t de sto omreg elaar op / .
16 C NOG MEER ? 4 1 B eweeg h et handv at van de filter houd er naar link s, totdat he t de ho ek aan linker voo rkant van het apparaat bereikt, breng de filterhouder v ervolgens omlaag, weg van het uitloops ysteem . 4 2 Le eg het fil ter . 43 Wacht totdat ze af koele n, en ne em ver volg ens het filter ui t de filterho uder.
17 C MELK OPW ARMEN 72 Volg de pro cedure voo r het maken va n schuim, maar p laats d e opschuim er hele maal in de melk . Let go ed o p de melk . Als u te vee l stoo m gebrui k t krij gt u waterig e melk .
18 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In caso d i cessione de ll’apparecchio ad altr e per sone, conse gnare anch e le istr uzioni .
19 istruzi oni per l ’ uso 2 1 Ora è tut to c aldo e pro nto per l ’ uso. C RIEMPIMENTO CAF FE’ 22 Sp ost are il manico del p or t a filtro a sinistr a fino a rag giungere l ’angolo front ale sinist ro dell ’ apparecchio, p oi tirare giù il p or t a filtro dal grup po ero gazi one.
20 C FINI TO ? 4 7 Posizionar e il pulsante su 0 . 48 Staccare la sp ina dalla pre sa di corrente. C C APPUCCIN O 49 Il c appuccino è un e spresso con una s chiuma di lat te sopr a. 50 Avrete bisog no di un bricco contenente il lat te fre ddo e di una t az z a pe r raccogliere l e gocce.
21 7 4 T enere il tub o del v apore con un p anno p er proteg gere le di ta dal ca lore, e spin gere il vapo riz z atore fino all ’ estremit à. 7 5 Mu overe il pulsante di controll o del va pori z zatore fin o al simbo lo a . 7 6 Q uando sp ost ate il pulsante di controll o vapo re fino al simb olo S a , uscirà a cqua calda dal tubo vap ore.
22 Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso de d ar el apar ato a otra pe rso na, entrégu eselas t ambién . Retire to do el emb alaje antes de us ar el apa rato.
23 in strucc iones 20 G ire el control d e vap or hast a / . 2 1 Ahora la c afeter a est á caliente y list a para su us o. C LLENADO DE C AFÉ 22 M ueva el as a del p or ta fil tro hacia la izqui er.
24 43 Esp ere a qu e el filtro se e nfríe y e x tráig alo del p or t a filtro. 4 4 Limp ie el filtro y e l por t a filtro con agua dul ce limpia. 45 Compr ueb e el dep ósito y rellé nelo si f uera ne cesar io. 46 Pase al p unto 6. C ¿ HA TERMINA DO ? 4 7 Muev a el interrup tor a 0 .
25 C AGU A CALIE NTE 73 Si d esea agua c aliente par a hacer té u otras inf usiones , siga el mismo p rocedim iento emple ado par a hacer espuma , pero: 7 4 Sujete el conduc to del v apor con un t rapo p ara prote ger sus de dos del c alor y tire d el ex tremo del vaporizador .
26 Leia as instr uções e guard e em lugar s eguro. Forne ça -as tamb ém cas o venha a forn ecer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embal ar antes da utiliz ação.
27 esquemas 1 tampa d o dep ósito 2 dep ósi to 3 aque cedor de chávenas 4 cabe ça de f er vur a 5 colher 6 rufo 7 cápsula 8 pilão 9 filtro pe queno 1 0 filtro grande 1 1 patilhas 1 2 por t a .
28 C TERMINOU ? 4 7 Passe o interr uptor par a 0 . 48 De sligue o ap arelho. C C APPU CCIN O 49 Cap puccino é um esp resso com cobe r tura de l eite batid o.
29 7 6 Quando col ocar o contro lo do vap or em S a , o tub o do vap or lib er tar á água quente. C CUID ADOS E MA NUTENÇÃO 77 Desli gue o apare lho. 78 Mova a p ega do p or t a filtro para a e squerd a até atingir o canto fro ntal esqu erdo do ap arelho, segui damente, bai xe o por t a filtro da cab eç a de fer v ura.
30 Læs vejle dninge n og b ehol d den til se nere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det over drages ti l andre . F jern al embal lagen før brug. A VIGTIGE S IKKERHEDSINST RUKTIONER Følg alt id de gru ndlæggende sikk erhedsregler , herunder: 1 Ap paratet m å kun anvendes af e ller und er ops yn af en ans varlig vok s en.
31 bru gsanvisning C K AF F EP ÅFYLDNING 22 D rej filter tr agtens håndt ag til venst re, indtil de t når appar atets fo rreste vens tre hjørn e, sænk nu filt ertragten ned i forhold t il bryggehovedet. 23 Tør filtret og filter tr agten af me d et s t yk ke køk kenpap ir .
32 C C APPUCCIN O 49 Cap puccino er e spresso m ed mælkesk um på topp en. 50 Du sk al bru ge et k rus kold mæ lk , og en kop til ops amling af dr yp.
33 80 V ent indtil de lene er a f kø let, lir k nu filtret ud af fi lter trag ten. 8 1 T ag ris ten af dr yp bak ken. 82 T ræk drypbakken ud. 83 Sæt en fin ger ind i hull et på b esk y t tels esplad ens bagsid e, og træ k forsi gtigt im od dig se lv og opad, for at frigøre den.
34 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a b or t allt fö rpack ningsm aterial före använ dning.
35 bruk s anvisning ( S venska ) C P ÅFY LLNI NG A V K AFFE 22 Fly tt a filterhålla rens handt ag till vänste r , ti lls det når app aratens fr ämre väns tra hör n, sänk sedan fil terhållaren f rån br ygghuvu det. 23 T orka av filtre t och filterhå llaren me d hushållspapp er.
36 C FÄ R D I G ? 4 7 Vrid strö mbr y t aren till 0 . 48 Dr a ur sladd en på ap apraten. C C APPUCCIN O 49 Cap puccino är esp resso so m är toppa d med mjö lk skum. 50 Du b ehöver en mug g med k all mjölk o ch en kopp fö r at t samla upp d roppar.
37 C SK ÖTSEL OCH UN DERHÅL L 77 D ra ur slad den på a papraten . 78 Fly tt a filterhållare ns handt ag till vänste r , tills d et når app aratens fr ämre väns tra hör n, sänk sedan fil terhållaren f rån br ygghuvu det. 79 Töm filtre t.
38 Les instru k sjonene, op pbev ar dem på e t tr ygt s ted, og s end de m ed app aratet hvis du gir de t vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A VIK TIG SIKKERHE TSTIL T AK Følg sikkerhetsi nstruksene, inkluder t 1 D et te app aratet må kun b li bruk t av en ell er unde r kontroll av en ansva rlig pe rso n.
39 bruk s anvisning (Nor sk) 24 Fy ll filteret opp t il kanten me d kaff e. 25 Stam p kaffe n med s tamp eren. 26 D en må s tamp es go dt samm en, men ik ke helt komp ak t. 27 Fje rn eventuell k affeg rut fr a kanten, slik at d en passe r godt i b r yggeh ode t.
40 5 1 Ik ke f yll kopp en me r enn opp til to tre djed eler, slik at det er plass til sk ummet . 52 Ide elt se t t bør kop pen v ære høy o g trang , siden me lken må være d yp nok t il å dek ke slut ten av skummet uten at d et treff er bunne n av koppen.
41 83 Putt e n finger inn i hull et på b ak siden av spe rren o g trek k forsik ti g mot de g og op pover for å frigjøre den. 84 Hold d amprøret m ed en k lut slik at du b esk y t ter fin grene dine f ra var men, o g trek k skummeren a v enden. 85 T ørk u t vendige over flater av app aratet me d en damp et k lut.
42 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. Poista k aikk i pak kausmater iaali ennen k äy t töä.
43 käy t töoh jeet 23 P y yhi suo datin ja suod atinteline tal ouspap erilla . 24 Täy tä suo datin kahvilla yläreunaan asti. 25 Paina kahvia alas painime lla. 26 Pain a kahvia kunno lla alas, mu tt a ei liian tiuk ak si. 27 Puh dista k aik ki k ahvi reunojen y mpär iltä, muuss a tapau k sessa te line ei k iinnit y kunn olla ulostuloauk koon.
44 C C APPUCCIN O 49 Cap puccino on e spresso a, jossa o n maitovaahtoa p äällä. 50 T ar v itse t mukin , jossa on k ylmää mai toa ja kupin , johon ti pat keräänt y v ät. 5 1 Vaahto tar vit see t ilaa, joten jät ä yk si kolmas osa muk ista t y hjäk si.
45 82 Liu'uta tippa -astia ul os. 83 Ase ta sor mi suojuk se n taust an reikä än ja vedä sitä v arovasti it seäsi kohti ja y löspäin , vapaut a se. 84 Pidä höyr yputkea kiinni liinalla suojellak se si sormiasi palamiselt a ja vedä vaahdotin ir ti pääst ä.
46 Прочтите инструкции, со хранит е их, при переда че сопровод ите инструкцией . Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у .
47 инс трукц ии (Р усс кий ) C П О Д АЧ А К О Ф Е 22 П еред вигайте ру чк у держат еля фи ль тра в лево, пока она н е коснетс я пер едне го левого угла приб ора.
48 46 Пер ейди те к пунк т у 6. C ЗАКОН ЧИ ЛИ? 4 7 Установи те пере к лючатель в п оложение 0 .
49 7 4 Держа паровую т рубк у ч ерез тк ань д ля защ иты па льцев от жар а, с тяни те вспенив атель за к ончи к . 7 5 У становите рег улятор вс пенивателя в поло жение a .
50 Přeč těte si pok yny a uschovejte je. Pokud z ařízen í předáte dál, pře dejte ho i s návod em. Před po užitím o dstraňte vše chny obaly.
51 po k y ny ( Čeština ) rohu přís troje, potom dr ž ák filtru ze sp ařovací hlavice v y jměte. 23 Filt r a drž ák filtru u třete papí rov ým ru čníkem . 24 Filt r naplňte kávou až p o okr aj. 25 K ávu po mocí p ěchova dla napě chujte.
52 C C APPUCCIN O 49 K apučíno j e espreso s n ašlehaným ml ékem na pov rchu. 50 Bude te potřeb ovat hrne k se stu deným mlé kem a šále k na odk apávání. 5 1 Aby zby lo místo na p ěnu, nep lňte hrnek mlé kem více než d o dvou třetin.
53 8 1 Sejměte mří žku z od kapávací ho t ácu. 82 Vysuňte odk apávací t ác. 83 Na za dní str aně kr y tu je dírk a, do k teré dáte prs t.
54 Prečítajte si p ok y ny a odlož te tak , aby s te ich mohli pr iložiť pr i prípa dnom o dov zdaní v ý robku niekomu iné mu. Pred p oužitím o dstr áňte všetk y ob aly.
55 p ok y ny ( Slovenčina ) 23 U trite sitko aj dr žiak sitka k úskom papie rovej kuchynskej utierk y . 24 Si tko naplňte po ok raj k ávou. 25 Zatlačte kávu zatlač ovadlom. 26 M á by ť pev ne stlačená , ale nie ub itá. 27 O dstr áňte z okr ajov sitka vš etk y z v y šk y káv y, inak nebude ria dne se dieť vo v ý tokovej hlavici.
56 C C APPUC IN O 49 K apučíno j e espresso s n apen eným mliekom na v rchu. 50 Bude te potreb ovať džb ánik so s tudeným mli ekom a šálk u na zachy teni e k vapi ek . 5 1 Aby ste ma li dosť mie sta na p enu, n enapĺňajte džb ánik viac ako do d voch tretín .
57 8 1 Zlož te kr y t z o dk vap kávacej tá ck y . 82 Vy tiahni te odk vap kávaciu tá cku von. 83 Prst vl ož te do ot voru v z adnej čas ti chránič a a jemne p otiahnite k se be a naho r , aby ste ho uvoľnili. 84 T r ysk u na paru chy ť te pom ocou utie rk y, aby ste si chránili prst y pred tep lom, a v y tiahnite speňova č preč.
58 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achow ać, pr zek az ać kolejn emu uż y tkownikowi, j eśli ods tępujemy urz ądze nie innej os obie. W yjmij z opa kowania pr zed uż ycie m.
59 instr ukc ja 1 6 Z aświe ci się lampk a term ostatu, te mper atura bę dzie s tab ilizowana w c yk lu wł ąc z /w ył ąc z termostat u. 1 7 Z ac zekaj , aż lampk a termos tatu zgaśni e. 1 8 Ust aw w yłąc zn ik par y na W . 1 9 Ni ech k ilka filiż anek wo dy sp ł y nie do p ojemnik a.
60 C WI ĘC E J? 4 1 Pr zesuń gnia zdo filtra w l ewo, aż do lewe go rogu ur z ądzenia , a następ nie odsuń gnia zdo filtra od głowic y par zenia. 4 2 O próżnij fil tr . 43 Poc zek aj, aż filtr o st ygnie i w y jmij go z gnia zda filtra .
61 C G O R ĄC A W O DA 73 A by uz ysk ać gorąc ą wodę na he rbatę lub inne na poje, p ostępuj jak p rz y sp ienianiu, a le: 7 4 T rz y mając rur kę par y pr zez tk aninę, aby unik nąć opa rze nia, w yciągnij spi eniac z . 7 5 Ust aw regulację sp ieniac z a na a .
62 Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uklo nite cijelo p akir anje prije up ora be. A V AŽN E SIGURNOSNE M JER E Poštujte osnovne sigu rnosne mje re, uključujući slije deće: 1 O vaj ure đaj je namijenje n upor abi od s tran e odraslih o dgovorn ih osoba ili p od njih ovim nadzoro m.
63 crtež i 1 pok lop ac sprem nika 2 spremnik 3 grijač šali ca 4 glava za ku hanje kave 5 lopatica 6 obrub 7 pad v rećica 8 potiskiv ač 9 mali filter 1 0 veliki filter 1 1 stopic e 1 2 nosač .
64 C C APPUCCIN O 49 Cap puccino je e spresso k ava s mliječno m pjenom n a vrhu. 50 Bit će vam p otreban j edan v rč s hladnim mlije kom i šalic a za s akupljanje k apljica . 5 1 Ne mojte napunit i vrč više o d dvije tre ćine, ka ko biste ost avili mjesto z a pjenu.
65 80 Sačekaj te dok se ne o hlade, p otom iz vu cite filter iz nos ača filter a. 8 1 Skinite p ok lopa c s posude z a k apanje. 82 Klizni m pok retom iz vucite p osudu za k apanje. 83 Stavite prst u o tvo r na stra žnjem dijelu š titnik a i lagano ga p ovucite p rema seb i i prema g ore, kako biste ga ot kačili.
66 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če jo posredujete naprej. Pred u por abo o dstrani te vso emba lažo. A P O M E M B N A VA R O VA L A Sledite osn ovnim varn ostnim uk rep om, vk ljučno z : 1 T o napravo smejo up orabljati i zključn o odrasli ali p a mor ajo odr asli upor abo na dzorovati.
67 na vodila C POLNJENJE S KA VO 22 Pre makni te ročaj dr ža la filtra v levo, in sicer vse d okl er ne dos eže pre dnjega l evega kota aparat a. Dr ž alo filtra n ato odmak nite iz kuhaln e glave. 23 Filter i n drž alo filt ra obriši te s kuhinjsko krp o.
68 46 Na daljujte s točko 6. C KO N Č A N O? 4 7 Stikalo p remak nite na 0 . 48 Naprav o odklopite. C K A PUČI N O 49 K apučino j e espresso z d odatkom sp enjene ga mlek a. 50 Za pr ipravo kapu čina bos te potreb ovali v rč s hladnim mle kom in skodeli co za zbi ranje kap alne tekočin e.
69 7 4 Drži te parno cevko s k rpo (da zavar ujete vaše p rste pr ed vro čino) in potegnite p enilnik ml eka s pa rn e cev ke. 7 5 Prem aknite f unkcijo za na dzor p enjenja mle ka v p olož aj a . 7 6 Ko pre makn ete funkcijo z a nadzo r pare v po lož aj S a , b o iz par ne cevke pritek la vro ča voda .
70 Διαβάσ τε τις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφ αλ ές μέρο ς και σε περίπ τωσ η που δώσε τε τ η συ σκευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε μαζ ί και τις οδηγίες.
71 σ χέδ ια 1 καπάκι δοχείου νερού 2 δοχείο νερού 3 θερμικό φλιτζανιών 4 κεφα λή παρασκευής ρ οφημά των 5 σέσ ουλα 6.
72 38 Αν φτιάχ νε τε καπου τσίνο, με ταβεί τε σ τ ην ενό τητα Κ ΑΠΟΥ Τ ΣΙΝΟ. C ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡ Α 39 Με τακιν ήσ τε τ η χειρο.
73 6 7 Γ υρίσ τε τον διακόπ τη α τμού σ τη θέση / . C ΘΕΡΜΑΝΣΗ Γ Α Λ ΑΚ ΤΟ Σ 68 Εφαρμόσ τε τ η διαδικασία για τ ην παρασκευή αφρού, α λ λά βυθίσ τ ε το εξάρτημα αφρισ μού εν τε λώς μέσα σ το γάλα .
74 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbadja . Hasz nálat előt t telje s egés zéb en távolíts a el a c somag olást .
75 ut asít áso k C K Á VÉ BE TÖL TÉSE 22 Fo rgassa el b alra a s zűrőtar tó fo gant yúját, am íg az el ne m éri a kész ülék ba l első sar kát, maj d vegye le s zűrőtar tót f őzőfejről. 23 Törö lje le a szűrőt é s a szűrőt ar tót egy d arab konyhai törl őpapí rral.
76 C KÉ SZ? 4 7 Állít sa a k apc solót 0 -r e. 48 Hú z za k i a készül éket az aljz atb ól. C C APPUCCIN O 49 A ca ppuccino e gy es zpress zó kávé, mely nek tejhab v an a tetején. 50 Készít sen e lő eg y bö gre hide g tejet és e gy cs észé t, me lyb e fel tudja f ogni a c sepp eket.
77 C ÁPOL Á S ÉS K ARBANT AR T ÁS 77 H úz z a ki a kés züléket a z aljzatb ól. 78 For gassa el b alra a sz űrőtar tó fo gant yúját, am íg az el ne m éri a készü lék bal e lső sar kát, maj d vegye le s zűrőtar tót f őzőfejről.
78 T alimatları o kuy un, güvenli bi r yerde sak layın, ciha zın el de ğiştirm esi halind e cihazla bir lik te ak tarın . Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın .
79 çizimler 1 hazne k apağı 2 hazne 3 fincan ısıtıcı 4 demle me başlığı 5 kep çe 6 volan 7 kapsül 8 sıkıştır ıcı 9 küçük filtre 1 0 bü yük filtre 1 1 çıkıntılar 1 2 fil.
80 C C APPUCCIN O 49 Cap puccino, üze rinde süt k atmanı bulu nan espresso k ahvedir. 50 İçinde s oğuk süt bulu nan bir kup aya ve damlaları top lamak için bir fin cana ihtiy acınız olacak tır . 5 1 Süte yer bır akmak i çin, kupayı ü çte ik isinde n faz la doldur mayın.
81 C TEMİZL İK VE BA KIM 77 Cih azın fişini pri zden çek in. 78 Filtre y uvasının s apını, ciha zın sol ö n köşesine ge lene de k sola k aydırın, sonra fil tre yuv asını demle me başlığın dan aşağı d oğru in dirin. 79 Filtre yi boş altın.
82 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instruc ţiunile. Îndepăr t aţi toate ambalajele înainte de folosire.
83 instr uc ţiuni 23 Ș tergeţi fi ltrul și supo r tul filtrului c u un șer veţel d e bucăt ărie. 24 Um pleţi filt rul cu caf ea, până la s emn. 25 Pres aţi cafeau a cu un pilon . 26 Trebuie să fie bin e presat ă, însă nu comp ac tată.
84 C C APPUCCIN O 49 Cap puccino es te un espresso c u spumă de lapte d easupra. 50 Veţi av ea nevoie de o can ă cu lapte rece și o ceașcă p entru cole c tarea s tropil or . 5 1 Pentru a lăs a spaţiu pentr u spumă, nu um pleţi c ana mai mult de d ouă treimi .
85 80 Aștep taţi să s e răcească , apoi s coateţi filtrul din sup or tul p entru filtr u. 8 1 Ridicaţi c apacul d e pe t ava pentru s tropi. 82 Scoateţi prin glis are tava p entru st ropi. 83 Introduceţi un d ege t în orificiu l din spatele p rotec ţiei și tra geţi ușo r înspre dvs .
86 Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да. Отс тр анете всичк и опаковки пр еди у потре ба.
87 инс трукц ии (Б ъ лгар ски ) 1 9 И зсипете н яколко чаши вода и г и ос таве те да изте кат в с ъд а. 20 Наст рой те контро ла на парата на / . 2 1 Сега уре дъ т е топ ъл и готов з а упот реб а.
88 43 Изчакайте д а се охла ди и с лед т ова изв адете ф илт ъра о т пос тавк ата. 4 4 Почис те те с ъс све жа, чис т а вода. 45 Про вере те резер воара и з адъ лжи телно го з атвор ете.
89 C ГОР ЕЩ А В ОД А 73 За да з агре ете вод а или друг а напитк а, с лед вайте пр оцед урат а за обр азуван е на пяна, .
90.
91 Ύ ϬϧϋϊϓΩϳˬϡΎυΗϧΎΑΥΎγϭϷΔϘΑρΔϟί·ϡΩϋΏΑγΑϝρϋϥϣϲϧΎόΗϲΗ ϟ ϭ ΔϧΎϣοϟ Γ Ωϣ ϝϼΧΕ ΎΟ Η.
92 ΩΑί ϟΎΑ ˯ΎγϛϟίΎϬΟϑυϧ έηΎΑϣϝΎϣόΗγϻΩόΑέΎΧΑϟΏϭΑϧϭΩΑίϟΎΑ˯ΎγϛϟίΎϬΟϑ υϧ ϡϫ ΩγϥϣΏϳ.
93 ˮϙϟΫϥϣέΛϛ έΗϠϔϟϝϣΎΣϝϳίϧΗΑϡϗϡΛίΎϬΟϠϟϯέ γϳ ϟ ΔϳϣΎϣϷ Δϳ ϭίϟϰϟ·ϝλϳ ϥϰϟ·έΎγϳϟ.
94 Ηϟαέ ϝ ϭΣΓΩϭΟϭϣϟΕϭέόϟϲϓέΗϠϔϟϝϣΎΣϕ ϭϓ Γ Ωϭ Οϭϣϟ Εϭέόϟ ϕϳηό ΗΏΟ ϳ έ ϳϣ Χ 10 Ϫ ϧ.
95 ϊ ϳϣΟ ΔϟίΏΟ ϳΕΎϣϳϠόΗϟϪόϣϕϓ έ έΧι Χη ϟίΎϬΟϟ ˯Ω ϫ ΔϟΎΣ ϲϓϥϣϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣ.
96 551- 5 4 3.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Russell Hobbs 18623-56 Allure (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Russell Hobbs 18623-56 Allure heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Russell Hobbs 18623-56 Allure vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Russell Hobbs 18623-56 Allure leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Russell Hobbs 18623-56 Allure krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Russell Hobbs 18623-56 Allure bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Russell Hobbs 18623-56 Allure kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Russell Hobbs 18623-56 Allure . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.