Gebruiksaanwijzing /service van het product 19650-56 van de fabrikant Russell Hobbs
Ga naar pagina of 72
Be dienungs anleitung 2 mode d’ em plo i 6 instruc ties 9 istruzion i per l’ u so 1 2 instruc c iones 1 5 instruções 1 8 brugsan visning 2 1 bruk sanvisning (S venska ) 24 bruk sanvisning (Nor s.
2 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an D rit te abge ben , gebe n Sie auch die Anle itung mit . Entf ernen Si e die Verpackung volls tändi g, bevor Sie das G erät einschalten.
3 7 Benut ze n Sie das Ger ät ausschließli ch zu den in die sen Anweisungen b eschr iebe nen Zwe c k e n . 8 Be nut zen Sie das G erät keines falls , wenn es bes chädig t ist od er Fehlfun k tionen z eigt .
4 C P ROGRAMMIEREN DES TIMERS 2 1 Die Anze ige zeig t AM für M orgens un d PM für Nachmit t ags. 22 D ie Uhr auf die r ichtige Zeit ei nstellen . 23 M it den T as ten h und min können Si e die richtige Zei t in Stunden und M inuten eins tellen. 24 Stelle n Sie den T imer au f die Zeit ein, zu d er der K affe e gekocht werd en soll.
5 a Bedienungsanleitung – Eine ausfüh rlichere Anl eitung fin den Sie auf uns erer Website: http:/ /w w w .russellhobbs.com/ifu/ 55 097 9.
6 Lisez le s instru cti ons, conser vez-le s et trans férez- les si vous tr ansfé rez l ’ ap pareil . Retire z tous les emballa ges avant utilisati on.
7 7 Ou vrez un filt re n ° 4 et p lacez- le dans le supp or t de fil tre. 8 Placez du café m oulu po ur filtre dans le filt re. La quantité d e café var ie en fon c tion du t yp e de café et d e vos goût s, nous vous sug gérons de m et tre au minimum 2 c uillères à c afé de caf é par tass e.
8 C SOINS ET E NTRETIEN 35 Déb ranche z l’appareil et laisse z-l e refro idir avant de le ne t toyer ou de le ran ger. 36 Vid ez le contenu du p or te -filtr e dans une po ubell e. 3 7 Appuye z sur le levi er à l’arrière du couvercle d e la verseus e, au dessus de la p oigné e, pour souleve r le c ouverc le.
9 Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee wann eer u de ze aan ee n derde geeft . V er wijder alle v erpakkingsmat erialen v oor gebruik.
10 2 Haal de s tek ker van het ap paraat ui t het sto pcontac t . 3 G ebruik h et hand vat om het d ek se l op te tillen en h et reser voir blo ot te stellen .
11 C VL UG EEN KOP JE 34 U kunt de koffie kan op i ede r mome nt ver wijdere n. Om te voor komen dat he t filter overlo opt, plaatst u de k offiek an ongev eer binnen 2 0 seconden terug op de warmhoudplaa t.
12 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In caso d i cessione de ll’apparecchio ad altr e per sone, conse gnare anch e le istr uzioni .
13 8 Me t tere il caffè ma cinato nel filtro. L a quantità v aria a se conda del ti po di ca ffè e del gus to per sonal e, ma si consiglia di vers arne 2 cucchiaini d a the pe r taz z a.
14 C CURA E MANUTENZIONE 35 Staccare la spin a dalla pres a di corrente e lasciare ch e l’apparecchio si raff reddi p rima di pulirlo o di m et terlo v ia. 36 But tar e il contenuto del p or ta filtro n el cestin o. 3 7 Per aprire il cop erchio de lla caraff a prem ere la leva sul re tro del cop erchio p osto sop ra il manico della caraffa .
15 Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso de d ar el apar ato a otra pe rso na, entrégu eselas t ambién . Retire to do el emb alaje antes de us ar el apa rato.
16 5 Alter nativam ente, pued e levantar e l dep ósito fuer a del ap arato, llenarl o en la cocina y volverlo a ll evar hacia al ap arato. 6 Si hace esto, ase gúrese de q ue el dep ósito que de en .
17 C CUID ADO Y MANTENIMIENTO 35 Des enchufe e l aparato y d éjelo en friar antes de li mpiarlo y gu ardarlo. 36 Vie r ta el conteni do del s opo r te del filtro en l a basura. 3 7 Pulse la palan ca de la p ar te trase ra de la ta pa de la jar ra (encima del as a) para abrir la t apa.
18 Leia as instr uções e guard e em lugar s eguro. Forne ça -as tamb ém cas o venha a forn ecer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embala r antes da utiliz ação.
19 8 Colo que caf é moíd o para filtro n o filtro. A quantidad e varia conso ante o tipo de c afé e os gostos p essoais . Contudo, aconselha mos que come ce com duas colheres d e chá cheias p or cada chávena de águ a.
20 C CUID ADOS E MANUTENÇÃO 35 Desli gue o apare lho da tomad a antes de proce der à sua limp ez a ou de o ar rumar. 36 Desp eje o conteúdo d o por t a- filtro no li xo. 3 7 Faça pressão so bre a alavanca , na par te p osteri or da tamp a do jarro, p or cima da as a, par a abrir a t ampa do b alão.
21 Læs vejle dninge n og b ehol d den til se nere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det over drages ti l andre . F jern al embal lage før brug .
22 6 Kontrolle r altid, at van dbe holde ren er s at rigtig t på, o g at beho ldere ns hængsle r går korrek t i hak på app aratet, f ør du for t sæt ter. 7 Åbn et p apir filter p å #4 o g sæt de t ind i filtetr agten. 8 Hæl d malet fil terkaff e i kaffe filteret .
23 39 Rengør apparatets udvend ige flader med en fugtig klud. 40 Dr ej filter trag ten, så uds kæri ngen i k anten drejes over mo d låget , og s æt filter tra gten på plads p å kaffem askin en. 4 1 Luk låg et. 4 2 Ing en af del ene tå ler opvaskemas kine.
24 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a b or t allt fö rpack ningsmate rial före använd ning.
25 8 Lä gg br yggm alet k affe i filtre t. Dos eringe n bero r på ka ffesor t o ch pe rson lig smak . Börja gärna med två rågade te skedar kaffe för varj e vattenkopp . 9 Stäng locket . 1 0 V änd kaff ekann an så at t pip en är vänd b or t f rån kontrollp anel en och s ätt d en på kontak tplat tan.
26 C SKÖ TSEL OCH UNDERHÅ LL 35 Dra ur sla dden p å appar aten och låt de n kallna inna n den gör s ren ell er st älls undan. 36 Häll filteri nnehålle t i sop orna o ch inte i avlopp et. 3 7 T r yck på sp aken som finns p å bak sidan av ka ffeka nnans lock ovanf ör handt aget o ch lo cket öppnas.
27 Les instru k sjonene, op pbev ar dem på e t tr ygt s ted, og s end de m ed app aratet hvis du gir de t vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A VIK TIG SIKKERHE TSTIL T AK Følg sikkerhetsi ns.
28 9 Luk k dek se let . 1 0 Drei kann en slik at tuten ik ke peker mo t kontrollpan elet o g la den væ re på var mepl aten. 1 1 D u vil k jenne lit t mo tst and for di anti- dr y pp ventilen b lir sk y vet o pp av kanne ns dek se l. C S L Å PÅ 1 2 Ha kontak ten i stø psele t.
29 C A VK ALKI NG 43 Avkalk re gelm essig. Bru k et vele gnet me rke for avka lking av plas tpro duk t. Følg instruksjonene på avkalknings pakken. , Produk te r som retur neres un der gar anti med fe il forår saket av ka lk vil få reparasjonskostnader.
30 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. Poista k aikk i pak kausmater iaali ennen k äy t töä.
31 C K Y T KE L AITE P ÄÄLLE 1 2 L aita pis toke kiinni pistorasiaan. C K AHV IA NY T 1 3 Paina ja vap auta h – valitsi n muut taak se si näy ttö ä ja jot ta s e lakk aisi vilk kumast a. 1 4 Paina ja vapaut a [ -v alitsin .. 15 AU T O näk y y uu dest aan näy tössä, ja v alo pal aa punaisen a – älä välit ä niistä .
32 C K ALKI NPO ISTO 43 T e e kalk inp oisto sä ännöllises ti. K äyt ä valmis tajan k alkinp oisto aineit a, jok a sop ii muovirunkoisill e tuot teille. Kun kalk inp oisto on p äät t yny t, t yhj ennä kannu ja k äy tä kahvinkeitintä kak si ker taa puhtaalla vede llä.
33 Прочти те инс трукц ии, сохраните их , при пе ред аче сопроводите ин с трукци ей. Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у .
34 3 Использу йте ручк у , что бы отк рыть к рышк у и р езервуар. 4 Нап олните водо й, не мен ее 2 чашк ами, но н е превыш айте максим альной от мет ки (max).
35 C ЗАПОМ НИТ Е 32 Есл и Вы забы ли, какое в рем я ус танови ли, на жим ая на к лав ишу T , Вы м ожете изм енить диспле й, и на нем ото брази тся ус тан овл енное В ами вр ем я.
36 Přeč těte si pok yny a uschovejte je. Pokud z ařízen í předáte dál, pře dejte ho i s návod em. Před použ itím ods traňte vše chny obaly.
37 C ZAPÍNÁN Í 1 2 Zasuňte zást rčku do z ásuvk y. C K ÁVA T E Ď 1 3 Stiskněte a povolte tlačítko h pro z měnu displ eji a zas tavení blik ání. 1 4 Stiskněte a uvolněte tla čítko [ . 1 5 Na displeji se o bjeví AUTO a světlo bu de sví tit čer veně – nevším ejte si ho.
38 C ODSTRAŇO V ÁNÍ VODNÍHO KAMENE 43 Pravid elně ods traňujte vod ní káme n. Používejte vlas tní značk u přípravk u na ods traňování vodní ho kam ene pro p oužit í v plastov ých pro duk tech . Dod ržujte p ok y ny na balení př ípravku .
39 Prečítajte si p ok y ny a odlož te tak , aby s te ich mohli pr iložiť pr i prípa dnom o dov zdaní v ý robku niekomu iné mu. Pred p oužitím o dstr áňte všetk y ob aly.
40 7 Ot vor te papierov ý filter č. 4 a vlož te ho d o drž iaka na filter. 8 Vl ož te okr úhly p odk lad na kávu d o filtra. M nožs t vo závisí o d t ypu k áv y a od ind ividuáln ej chuti, ale navrhuj eme 2 z arovnané č ajové ly žičk y na šá lku vody.
41 4 1 Z at vor te veko 4 2 Nev kla dajte žiadne č asti sp otrebič a do umý vačk y r iadu. C ODSTRÁNENIE V ODNÉHO K AMEŇA 43 Pravid elne o dstraňujte vo dný kameň. N a odstr aňovanie vo dného k ameňa p ouží vajte prostr iedo k vho dný na plastové v ýro bk y.
42 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achow ać, pr zek az ać kolejn emu uż y tkownikowi, j eśli ods tępujemy urz ądze nie innej os obie. W yjmij z opakowani a pr zed uż ycie m.
43 9 Zamk nij po kr y wę. 1 0 Obrócić dzb anek dz iobk iem o d pulpitu s terowania i us tawić go na p ł ycie grzej nej. 1 1 Wyc zuwa lny będzi e pewi en op ór pr z y nacisku p ok r y w y d zbank a na z awór zaworu ni e k a p i ą c y. C W Ł ĄC Z E N I E 1 2 Włóż wt yc zkę w gniaz dko sieciowe.
44 39 Wy t rz y j powie rzchni e zewnę trz ne ur ząd zenia wil gotną sz matką. 40 Pr zek ręć gniaz do filtra w t aki sp osób, żeby w ycięcie na je go ob rze żu znala zło się pr z y pok r y w ie. Włóż gnia zdo filtr a z powrotem w e k spres do k aw y .
45 Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uk loni te cijelo pakir anje prije uporab e. A V A ŽNE SIGUR NOSNE MJ ERE Poštujte osnovne sigu rnosne m.
46 8 Stavite mljevenu filter kavu u filte r . Ko ličina zavisi do v rs te kave i osobno g ukusa , ali prep oručuje mo dvij e pune žličice z a šalicu vo de. 9 Z atvorite poklopac. 1 0 Okrenite bo kal t ako da grlić bud e usmjeren o d upravljačke pl oče i pos tavite ga na grijaću ploču.
47 40 Ok reni te nosač filter a kako biste na mjestili pro rez na rub u prema p ok lop cu; potom spus tite nosač filte ra naz ad u ap arat z a kavu. 4 1 Zatvorite poklopac. 4 2 Nem ojte prati bi lo koji dio uređaja u p erilici p osuđa. C UKL ANJ ANJE K AMENCA 43 Re dovito uk lanjajte kam enca , najmanje je dnom mjes ečno.
48 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če jo posredujete naprej. Pred u por abo o dstrani te vso emba lažo.
49 1 1 Začu tili boste ma lo odp ora , ko boste s p ok rovom poso de pritisni li ob ventil proti k apljanju. C V K LO P 1 2 Vtič vstavite v ele k trično v ti čnico. C T AKOJŠNJA K A V A 1 3 P ritisnite in spus tite gumb h , da spre menite pr ikaz i n ustavite ut ripanje.
50 C ODSTRANJEV ANJE V ODNEG A KAMNA 43 Re dno ods tranjujte vodni k ame n. Upo rabite sre dst vo za o dstr anjevanje vodn ega k amna, prime rno z a upo rabo s p lastičnim i izdelk i. Sle dite navodilom z a sre dst vo za o dstr anjevanje vodnega kamna.
51 Διαβάσ τε τις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφ αλ ές μέρο ς και σε περίπ τωσ η που δώσε τε τ η συ σκευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε μαζ ί και τις οδηγίες.
52 C ΠΛΗΡΩΣΗ 1 Εάν μόλις χρησιμοποιήθηκε, βεβ αιωθ είτε ότ ι η λυχ νία έχει σβήσει. Εά ν δε ν έχει σβήσει η λυχνία ,.
53 C ΑΦ ΗΣΤΕ ΤΗΝ 30 Ακριβ ώς – αφήσ τ ε την μέ χρι να έρ θει η ώρα να φτ ιάξει τον καφέ σας – μην ασχολείσ τε μ αζί της , μπορεί να την α νασ τα τώσε τ ε.
54 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbadja . Hasz nálat előt t telje s egés zéb en távolíts a el a c somag olást .
55 egyén i ízlés től füg g, mi két púp os teáskanal at javasolunk e gy cs észe v ízhe z. 9 Z árja le a fe dele t. 1 0 Fordítsa a k anc sót úg y , h ogy a c sőre n e a vezérlő pult fe lé néz ze n, és hel yez ze a me legítő lapra.
56 3 7 Nyomja le a k anc só fed eléne k hátulján levő kar t a f ogant y ú fölöt t , hog y kinyiss a a kanc só fedelét. 38 Mel eg, s zap panos v íz zel m egtis z títhatja a kanc sót és a s zűrőtar tót . 39 A készül ék külső fe lületét e gy ne dves ruhával tis z títs a me g.
57 T alimatları o kuy un, güvenli bir ye rde sak layın, ciha zın el de ğiştirm esi halinde cih azla bir lik te ak tarın . Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın .
58 6 Bunu ya ptığınız takdird e işleme d evam etme den ö nce, su haznesinin ye rine tam oturduğunda n ve su haznesinin ü zerind eki m andalların cih azın gövdesin dek i kilitl ere tak ılı olduğun dan emin olm alısınız. 7 4 no’lu ka ğıt filtreyi a çın ve filtre yuvasın a yerleşt irin.
59 C TEMİZL İK VE BA KIM 35 Cihazın fişini p rizde n çekin ve temiz lemeye ba şlamadan veya d olaba k aldırm adan önce soğumasını b ek leyin .
60 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instruc ţiunile. Îndepăr t aţi toate ambalajele înainte de folosire.
61 C PORNIR E 1 2 Băgaţi întrerup ătorul în pr iză. C CAF EA PENTRU A CUM 1 3 Apăsaţi şi elib eraţi bu tonul h , pe ntru a mo difica afiş ajul şi a opri p âlpâirea a cestuia. 1 4 Apăsaţi şi elib eraţi bu tonul [ . 1 5 Pe ecran va apărea AUTO, iar becul va d eveni roşu continuu – ignor aţi.
62 C DET AR TR ARE 43 D etar tr aţi regulat . Folosiţi o marc ă corespunz ătoare de d etar tr ant, pot rivit ă pentr u produs ele din plastic. Urm aţi instruc ţiunile detar trantului.
63 Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да. О тс тране те вси чки оп ак овки п реди упо треба.
64 5 Съ що така, м ожете да изв ади те резе рвоар а от уре да, д а го напълн ите в к у хн ята и д а го върнете о братно в у ре да.
65 C БЪР ЗА ЧАША 34 Можете д а отст раните к аната по вс яко вр еме. За д а пре дотврат ите пре ливане о т пос тавк ата за ф илт ър, пос тав ете канат а отнов о на котлона в рамк ите на около 20 секунди.
66 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. R emove all pack aging b efore us e. A IMP OR T ANT SAFEGU AR DS Follow basic s afet y pre cauti ons, inclu .
67 C COFFE E N OW 1 3 Press and release th e h but ton, to chang e the display and s top it flashing . 1 4 Press and release th e [ button. 1 5 A UTO will show on the disp lay , an d the light will glow re d – igno re them. 1 6 Press and release th e [ but ton again.
68 C DESCAL ING 43 D escal e regular ly . Use a propri etar y brand of d escal er suitab le for us e in plas tic - bo die d produ ct s. Foll ow the instru c tions on the p acka ge of des caler. , Produ ct s retur ned un der guar antee with f aults due to s cale will b e subje c t to a repair charg e.
69 ϊϳέγΏϭϛ ϳέ ΑϹ ΝέΧ·ϙϧϛϣ ϳ Ε ϗϭϱϲϓ ϕ ϲ ϓ ϥϳΧγΗϟΡϭϟϲϓϕϳέΑϹϝΩΑΗγˬϥΎοϳϔϟϥϣέ.
70 ˬ ίΎϬΟϟϡγΟϲϓΓΩϭΟϭϣϟΔϧγϟϷϲϓΔϛϭΑηϣΞϳϟίϣϟϥϭϪϧΎϛϣϲϓ ϥ ίΧϟϥϥϣΩϛ΄Η ˬ ϙϟ ΫΑ.
71 ϊ ϳϣΟ ΔϟίΏΟ ϳΕΎϣϳϠόΗϟϪόϣϕϓ έ έΧι Χη ϟίΎϬΟϟ ˯Ω ϫ ΔϟΎΣ ϲϓϥϣϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣ.
72 551- 8 97.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Russell Hobbs 19650-56 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Russell Hobbs 19650-56 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Russell Hobbs 19650-56 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Russell Hobbs 19650-56 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Russell Hobbs 19650-56 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Russell Hobbs 19650-56 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Russell Hobbs 19650-56 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Russell Hobbs 19650-56 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.