Gebruiksaanwijzing /service van het product Travel Chess van de fabrikant Saitek
Ga naar pagina of 154
T ravel Chess Instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Instrucciones de Funcionamiento Istruzioni d’uso Handleiding.
ዛዒዓዔዕዖዘዙዜ ዑ尷尽尻就尯尹尿尵ዑ ዐ屁屃屁屃屁屃屁屃ዐ ዏ巀居巀居巀居巀居ዏ ዎ居巀居巀居巀居巀ዎ ው巀居巀居巀居巀居ው ዌ居巀居.
3 ENGLISH T ABLE OF CONTENTS Q UICK ST ART KEYS AND FEA TURES INTRODUCTION 1. USING Y OUR CHESS COMPUTER 1.1 Battery Installation 1.2 Making Mov es 1.3 The Computer’ s Mov e 1.4 Change Y our Mind? T ake Bac k! 1.5 Check, Mate , or Draw! 1.6 Star t a New Game 1.
4 KEYS AND FEA TURES 1. LCD Display Window: The Liquid Cr ystal Display (LCD) is used to sho w mov es, game information, and chess clocks f or both play ers. F or a complete list of the symbols , refer to Figure 1. 2. Piece Symbol Keys: & (King), % (Queen), $ (Rook), # (Bishop), @ (Knight), and ! (P awn).
5 ENGLISH SYMBOLS 1 ......... 1 A .......... A k ........ King 2 ......... 2 B .......... B q ........ Queen 3 ......... 3 c .......... C r ........ Rook 4 ......... 4 D .......... D b ........ Bishop 5 ......... 5 E .......... E n ........ Knight 6 .
6 2 x AAA/AM4/R03 ዛዒዓዔዕዖዘዙዜ ዑ尷尽尻就尯尹尿尵ዑ ዐ屁屃屁屃屁屃屁屃ዐ ዏ巀居巀居巀居巀居ዏ ዎ居巀居巀居巀居巀ዎ ው巀居巀居巀居巀居ው ዌ居巀居巀居巀居巀ዌ ዋ屄层屄层屄层屄层ዋ ዊ尶局尺尴尮尼尾尸ዊ ዝዒዓዔዕዖዘዙዞ Fig.
7 ENGLISH ዛዒዓዔዕዖዘዙዜ ዑ尷尽尻就尯尹尿尵ዑ ዐ屁屃屁屃屁屃屁屃ዐ ዏ巀居巀居巀居巀居ዏ ዎ居巀居巀居巀居巀ዎ ው巀居巀居屄居巀居ው ዌ.
8 ዛዒዓዔዕዖዘዙዜ ዑ巀居巀尮巀居巀尭ዑ ዐ居巀居巀居巀居巀ዐ ዏ巀居巀居巀居巀居ዏ ዎ居巀居巀屁屄居巀ዎ ው巀居巀居巀居巀居ው ዌ居巀居.
9 ENGLISH to 14 individual mov es (or 7 moves f or each side), allowing you to e xperiment and tr y out var ious “What if ...?” approaches. T o continue the game , either make y our next mo ve or press PLA Y to hav e the computer make a mov e for y ou.
10 Openings Coach 8. Y our computer has 16 opening sequences for you to study , such as the Italian Opening and the Queen’ s Gambit . Press OPENINGS CO ACH, and then press one of the squares from A1 to B8 to select one of the openings.
11 ENGLISH z ero . On lev els where time is not par t of the competition, the clock counts upw ards to show the total elapsed time . • If you tak e back while pla ying against the clock, the clock does not re verse f or each take back. It simply stops until you star t making a move again.
12 can occur if you mo ve the wrong piece or mo ve a piece to the wrong square . Check the display and mo ve again. If you press a piece and the fr om square shows in the displa y , but y ou decide not to make that mov e, press that same square once again to cancel.
13 ENGLISH ABCDE F GH 8 7 6 5 4 3 2 1 CHOOSE A LEVEL FROM THE 64 BOARD SQU ARES FUN LEVELS CASU AL LEVELS BLITZ BRONSTEIN BONUS TIMER T OURNAMENT FIXED DEPTH TA CTICAL thinking), the computer will switch off to conserve po wer, while retaining y our game in memory .
14 time, which is increased b y an amount to compensate for each mo ve. The compensation is the actual time used or the allow ed time, whiche ver is shorter. • Bonus Timer Levels: E5 to E8. The game must be concluded within the selected time, which is increased by a prescribed amount to compensate f or each move bef ore the mov e is made.
15 ENGLISH Chessboard Square Time per Move Display B1 ......................... 1 second ........................... L:B1 / 00:01 B2 ......................... 2 seconds ......................... L:B2 / 00:02 B3 ......................... 3 seconds ....
16 3.5 Bronstein Le vels By selecting a square from E1 to E4, you can choose a time limit f or the game follo wing the Bronstein system. A basic time is selected for the game , and an increment of a fe w seconds is then added to that time whene ver a mov e is made.
17 ENGLISH Chess- Primary Secondary board Time Contr ol Time Control Display Square Moves Time Moves Time F1 30 30 min. 30 30 min. L:F1 / 30 / 0:30 F2 30 1 hr. 30 min. remaining 1 hr . L:F2 / 30 / 1:30 F3 40 2 hr . 20 1 hr . L:F3 / 40 / 2:00 F4 40 2 hr .
18 3.8 Fixed Depth Levels The Fixed Depth Le vels in file G limit the skill of the computer—not b y the time to search f or its ne xt move , but by the n umber of mov es it searches ahead.
19 ENGLISH Please note the follo wing, in regard to Lev el and T each Modes: • If NEW GAME is pressed during a game, the computer will e xit T each Mode and switch back to the standard 32-piece game , with the current lev el still in effect.
20 display will then sho w the selected pieces. For e xample, if you w ant to pla y with Kings, Bish- ops, Knights, and P awns , after pressing LEVEL , you should press # and @ . The displa y will show y our selection. Then, press LEVEL to exit Le vel Mode and enter your selection into the computer , and you can begin your game.
21 ENGLISH Square Name Moves A1 Italian Opening e2e4, e7e5, g1f3, b8c6, f1c4, f8c5 A2 T wo Knights Def ense e2e4, e7e5, g1f3, b8c6, f1c4, g8f6 A3 Spanish Opening e2e4, e7e5, g1f3, b8c6, f1b5, a7a6, b5.
22 Ke y Press Display Sho ws Meanings Press @ first time Press @ second time Press @ third time Press @ fourth time _n:B1 )n:B8 )n:F6 _n:__ (beep, beep) White Knight on B1 Black Knight on B8 Black Knight on F6 No more Knights, white to mo ve work out the moves f or black.
23 ENGLISH been shown. The display shows the white pieces first, and then the b lack pieces. When there are no more pieces of that type on the board, the displa y rev er ts to showing the side to mov e, and the computer sounds two ‘beeps’ to get your attention.
24 4. TECHNICAL DET AILS 4.1 The A CL Function Computers can sometimes “lock up” due to static discharge or other electr ical distur- bances. If this should happen, use a pin or a similar shar p object to press into the hole marked ACL in the base of the unit for at least one second.
25 ENGLISH CONDITIONS OF WARRANTY 1. W arranty period is 2 years from date of purchase with proof of purchase submitted. 2. Operating instructions must be f ollowed.
26 TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPT OMS The computer doesn’t react or “freezes” dur ing a game. The display is dim. The computer will not play a mo ve . The computer will not accept your mov e. The computer seems to be making illegal moves . The computer is silent.
27 DEUTSCH ዛዒዓዔዕዖዘዙዜ ዑ尷尽尻就尯尹尿尵ዑ ዐ屁屃屁屃屁屃屁屃ዐ ዏ巀居巀居巀居巀居ዏ ዎ居巀居巀居巀居巀ዎ ው巀居巀居屄居巀居ው ዌ.
28 INHAL TSVERZEICHNIS KURZANLEITUNG FÜR DEN SCHNELLEN EINSTIEG T ASTEN UND A USST A TTUNGSMERKMALE VORSTELLUNG 1. GEBRAUCH IHRES SCHACHCOMPUTERS 1.1 Einlegen der Batterien 1.2 Züge ausführen 1.3 Der Computer ist am Zug 1.4 Sie haben Ihre Meinung geändert? Nehmen Sie den Zug zurück! 1.
29 DEUTSCH T ASTEN UND A USST A TTUNGSMERKMALE 1. LCD Anzeigefenster: Die Flüssigkristallanzeige (LCD) zeigt Züge, Spielinf or mation und Schachuhren für beide Spieler . Die meisten der v erwendeter Symbole sind off ensichtlich, aber eine ko mplette Liste ist in Abbildung 1 dargestellt.
30 SYMBOLE 1 .......... 1 A ........... A k ......... K önig 2 .......... 2 B ........... B q ......... Dame 3 .......... 3 c ........... C r ......... T ur m 4 .......... 4 D ........... D b ......... Läuf er 5 .......... 5 E ........... E n ......
31 DEUTSCH 2 x AAA/AM4/R03 ዛዒዓዔዕዖዘዙዜ ዑ尷尽尻就尯尹尿尵ዑ ዐ屁屃屁屃屁屃屁屃ዐ ዏ巀居巀居巀居巀居ዏ ዎ居巀居巀居巀居巀ዎ ው巀居巀居巀.
32 ዛዒዓዔዕዖዘዙዜ ዑ尷尽尻就尯尹尿尵ዑ ዐ屁屃屁屃屁屃屁屃ዐ ዏ巀居巀居巀居巀居ዏ ዎ居巀居巀居巀居巀ዎ ው巀居巀居屄居巀居ው ዌ居巀.
33 DEUTSCH ዛዒዓዔዕዖዘዙዜ ዑ巀居巀尮巀居巀尭ዑ ዐ居巀居巀居巀居巀ዐ ዏ巀居巀居巀居巀居ዏ ዎ居巀居巀屁屄居巀ዎ ው巀居巀居巀居巀居ው ዌ.
34 W enn der zurückgenommene Zug ein Schlagzug w ar, erinnert Sie der Computer daran, die geschlagene Figur zurück auf das Brett zu stellen, indem er den Figurentyp und sein F eld für Sie anzeigt. Drücken Sie diese Figur auf das angez eigten F eld an.
35 DEUTSCH Stuf e gleichgestellt mit dem Brettfeld A3 z eigt L:A3 abwechselnd mit Fun3 ). Um die Stufe zu ändern, dr ücken Sie einf ach ein Brettfeld, und diese Stuf e wird in der Anzeige gezeigt. Drücken Sie LEVEL nochmals , um aus der Stufenfunktion auszusteigen.
36 w enn Sie den Computer ausschalten. In all diesen F ällen werden die Zeiten jedoch im Speicher f estgehalten, und die Uhranzeige k ehr t zurück, wenn die P ar tie for tgefahren wird. • Die Uhr stellt sich zurück, wenn Sie die Stuf e änder n oder ein Feld drück en, während Sie Sich in der Stuf enfunktion befinden.
37 DEUTSCH auf das Zielf eld, um den Umwandlungszug des Computers abzuschließen. d. ROCHADE : Der Computer erkennt automatisch eine Rochade , nachdem der König gezogen wurde. Nachdem Sie den König auf seine A usgangs- und Zielfelder gedrückt haben, zeigt der Computer das “Zielfeld” Feld des T urmes.
38 2.6 Hinweise v om Computer bekommen W enn Sie Hilf e brauchen, kann Ihnen der Computer zeigen, was er in Ihrer Stellung tun würde! Drücken Sie PLA Y wenn Sie am Zug sind, und der Computer macht den nächsten Zug für Sie.
39 DEUTSCH ABCDE F GH 8 7 6 5 4 3 2 1 WÄHLEN SIE EINE SPIELSTUFE A US DEN 64 BRETTFELDERN LEICHTSTUFEN NORMALSPIELSTUFEN BLITZSPIELSTUFEN BRONSTEIN-SPIELSTUFEN BONUSZEIT -SPIELSTUFEN TURNIERSTUFE FESTGELEGTE TIEFENSTUFEN T AKTISCHE SPIELSTUFEN 3. STUFEN UND SPEZIALFUNKTIONEN 3.
40 • Festgelegte Tiefenstufe : G1 bis G8. Die Spielfähigkeit des Computers ist eingeschr änkt, da es ihm nicht erlaubt ist, um nicht mehr als die ausgewählte Anzahl v on Zügen vor auszusehen.
41 DEUTSCH B4 ....................... 5 Sekunden ........................ L:B4 / 00:05 B5 ...................... 10 Sekunden ....................... L:B5 / 00:10 B6 ...................... 15 Sekunden ....................... L:B6 / 00:15 B7 ...........
42 3.5 Bronstein-Spielstuf en Durch Wählen eines F eldes von E1 bis E4 auf dem Schachbrett k önnen Sie eine Zeitbegrenzung für die Partie nach dem Bronsteinsystem wählen. Eine Basiszeit für die Partie ist gewählt und ein Zusatz von einigen Sekunden wird mit jedem ausgeführten Zug zu dieser Zeit hinzugegeben.
43 DEUTSCH gelegten Zeit ausführen. Wenn Sie zum Beispiel F3 wählen, wird v erlangt, daß Sie 40 Züge innerhalb von 2 Stunden unter der primären Zeitk ontrolle durchführen.
44 • Das gew ählte F eld L:F4 und dann.... • Die Anzahl der Züge in der primären Zeitkontrolle 40 und dann... • Die Dauer der primären Zeitkontrolle 2:00 3.8 Festgelegte Tiefenstufen Die festgelegte Tiefenstuf en in Reihe G beschränken das K önnen des Computers nicht in der Zeit, sondern in der Anzahl von bev orstehenden in Zügen.
45 DEUTSCH individuelle Lehrfunktion sind die einzigen Figuren auf dem Brett K önige und Bauern, oder K önige und Bauern und ein oder zwei ge wählte Figurentypen.
46 Beachten Sie die folgenden T astenreihenfolge und Eff ekte: LEVEL , LEVEL K eine Änderung. V orher gew ählte Spielstufe b leibt bestehen. LEVEL , Feld, LEVEL Neue Spielstuf e gewählt, Uhr wird zurüc kgestellt. LEVEL , Figurensymbol, LEVEL Anfangsstellung der ge wählten Lehrfunktion ist in der v orher ge wählten Spielstuf e eingestellt.
47 DEUTSCH K önige , Damen und Bauern .................................................. te:_q K önige , Springer , Läufer und Bauern ................................... te:nb K önige , Springer , T ürme und Bauern ...............................
48 B1 Damengambit d2d4, d7d5, c2c4, e7e6, b1c3, g8f6, c1g5, f8e7 B2 angenommenes Damengambit d2d4, d7d5, c2c4, d5c4 B3 Nimzo-Indische V er teidigung d2d4, g8f6, c2c4, e7e6, b1c3, f8b4 B4 Damenindische.
49 DEUTSCH T aste Anzeige Bedeutung Drücken Sie @ zum erstenmal Drücken Sie @ zum zw eitenmal Drücken Sie @ zum drittenmal Drücken Sie @ zum viertenmal _n:B1 )n:B8 )n:F6 _n:__ (piep , piep) W eiß.
50 3.14 Manueller Modus Normalerweise antwor tet der Computer mit einem Gegenzug, wann immer Sie einen Zug eingeben. Wenn Sie NON A UT O drücken, antwortet der Computer mit einem Piepton und Sie k ö.
51 DEUTSCH 4.2 Pflege und Handhabung Ihr Computer ist ein präzises, elektronisches Ger ät und sollte keiner groben Handhab ung oder extremen T emperaturen oder Feuchtigk eit ausgesetzt werden. V ergewissern Sie Sich, daß die Batterien entnommen wurden, bev or Sie das Gerät reinigen.
52 FEHLERSUCHE SYMPT OME Computer reagiert nicht oder “gefriert” w ährend einer Pa r tie. Anzeige ist matt. Computer macht k einen Zug. Computer akzeptiert Ihren Zug nicht. Der Computer scheint unzulässige Züge zu machen. Der Computer ist still.
53 FRANÇAIS ዛዒዓዔዕዖዘዙዜ ዑ尷尽尻就尯尹尿尵ዑ ዐ屁屃屁屃屁屃屁屃ዐ ዏ巀居巀居巀居巀居ዏ ዎ居巀居巀居巀居巀ዎ ው巀居巀居巀居巀居ው .
54 T ABLE DES MA TIERES MISE EN ROUTE RAPIDE LES T OUCHES ET LEURS FONCTIONS INTRODUCTION 1. UTILISA TION DE L ’ORDINA TEUR D’ECHECS 1.1 Installation des piles 1.2 Faites vos Coups 1.3 A l’ordinateur de jouer 1.4 V ous changez d’avis ? Rev enez en arrière! 1.
55 FRANÇAIS LES T OUCHES ET LEURS FONCTIONS 1. L ’écran d’affichage LCD : l’écran d’affichage à cristaux liquides (LCD) ser t à afficher les coups, les informations inhérentes à la partie et les pendules d’échecs pour les deux joueurs.
SYMBOLES 1 ............ 1 A ............. A k ........... Roi 2 ............ 2 B ............. B q ........... Dame 3 ............ 3 c ............. C r ........... T o ur 4 ............ 4 D ............. D b ........... Fou 5 ............ 5 E .......
57 FRANÇAIS 2 x AAA/AM4/R03 ዛዒዓዔዕዖዘዙዜ ዑ尷尽尻就尯尹尿尵ዑ ዐ屁屃屁屃屁屃屁屃ዐ ዏ巀居巀居巀居巀居ዏ ዎ居巀居巀居巀居巀ዎ ው巀居巀居.
58 ዛዒዓዔዕዖዘዙዜ ዑ尷尽尻就尯尹尿尵ዑ ዐ屁屃屁屃屁屃屁屃ዐ ዏ巀居巀居巀居巀居ዏ ዎ居巀居巀居巀居巀ዎ ው巀居巀居屄居巀居ው ዌ居巀.
59 FRANÇAIS ዛዒዓዔዕዖዘዙዜ ዑ巀居巀尮巀居巀尭ዑ ዐ居巀居巀居巀居巀ዐ ዏ巀居巀居巀居巀居ዏ ዎ居巀居巀屁屄居巀ዎ ው巀居巀居巀居巀居ው .
60 V ous changez d’avis ? Re venez en arrière! 4. Si vous changez d’a vis sur un coup, il v ous est possible de re venir en arrière. Appuyez sur la touche T AKE BA CK pendant que c’est encore à vous de jouer . L ’écran affichera la case ‘d’arrivée’.
61 FRANÇAIS Changez de niveau 7. V otre ordinateur d’échecs vous propose 64 niv eaux de jeu, correspondant chacun à une case de l’échiquier . Av ec les onze modes d’enseignement poussé, v ous av ez le choix entre 768 sélections de niveaux.
62 consécutivement à v otre coup, cependant qu’il analyse si le coup que v ous av ez fait est bon ou mauvais . S’il estime que votre coup n’est pas bon, il émettra deux tonalités g rav es.
63 FRANÇAIS c. PR OMOTION ET SOUS-PR OMOTION DES PIONS : P our promouvoir un pion, appuy ez d’abord comme d’habitude votre pion sur sa case de ‘dépar t’. L ’ordinateur affichera v otre case de ‘dépar t’ ainsi que le symbole de la Dame (alternativement av ec la pendule).
64 2.4 Interruption de la recherc he de l’ordinateur P our interrompre l’ordinateur pendant qu’il est en phase de réfle xion, appuyez sur la touche PLA Y et il f era le meilleur coup qu’il ait trouvé à ce stade .
65 FRANÇAIS ABCDE F GH 8 7 6 5 4 3 2 1 CHOISISSEZ UN NIVEA U P ARMI LES 64 CASES DE L’ECHIQ UIER NIVEA UX DIVERTISSEMENT NIVEA UX AMA TEUR BLITZ BRONSTEIN TEMPS SUPPLEMENT AIRE TOURNOI PROFONDEUR FIXE TA CTIQUES 2.9 Bibliothèque d’ouvertures En début de partie, l’ordinateur jouera souv ent de manière instantanée.
66 titre de compensation pour chaque coup . La compensation est le temps le plus bref entre le temps réel emplo yé et le temps autorisé. • T emps Supplémentaire : E5 à E8.
67 FRANÇAIS de réponse moy en de l’ordinateur. V otre choix figure au tableau ci-dessous : Case de l’échiquier T emps par coup Affichage B1 .............................. 1 sec .............................. L:B1 / 00:01 B2 ....................
68 D4 ............................... 25 m i n .......................... L:D4 / 25:00 D5 ............................... 30 m i n .......................... L:D5 / 30:00 D6 ............................... 45 m i n .......................... L:D6 / 45:00 D7 .
69 FRANÇAIS E7 ........................ 20 m i n ......................... 2 s e c ..................... L:E7 / 20:00 / 00:02 E8 ........................ 50 m i n ......................... 2 s e c ..................... L:E8 / 50:00 / 00:02 3.7 Les Niveaux T ournoi La colonne de cases F fournit 8 niv eaux tour noi.
70 20 coups suivants . Le temps e xcédentaire év entuel sera repor té et s’accumulera ainsi tout au long de la partie. Lorsque vous sélectionnez l’un de ces niveaux tournoi, l’écran fait tourner dans une boucle trois éléments d’information, dont chacun s’affichera pendant 1 seconde .
71 FRANÇAIS comme pour les niveaux prof ondeur fixe : • La case sélectionnée L:H8 et ensuite ... • Le nombre de demi- coups à por tée de 8PLY 3.10 Les Modes Enseignement V otre ordinateur d’échecs compor te onze Modes d’Enseignement P oussé incor porés.
72 3.11 Sélection des niveaux et des modes d’enseignement Appuyez sur la touche LEVEL pour accéder au Mode Niv eaux. Le niveau en cours s’affichera (par e xemple , le Niveau 3 sera représenté alternativement par L:A3 et Fun3 , représentant le niveau sélectionné par la pression de la case de l’échiquier A3).
73 FRANÇAIS A noter que la fonction Non A uto sera automatiquement annulée chaque f ois que vous sélectionnerez un mode d’enseignement au mode niveaux présent. Les onze modes d’enseignement et le jeu normal sont indiqués par les affichages suivants : Mode Enseignement Afficha g e Rois et Pions .
74 passera à o_:3 , indiquant que l’ordinateur jouera les Blancs et v ous laissera ex écuter les coups des Noirs. Une autre pression de la touche modifiera la barre de droite pour indiquer que l.
75 FRANÇAIS nouveau sur la touche OPENINGS CO ACH et l’écran indiquer a que vous de vez jouer . P en- dant que vous jouez, v ous pourrez appuyer sur la touche PLA Y pour demander à l’ordinateur de vous r appeler le prochain coup.
76 jouer et deux ‘bips’ sonores retentiront pour attirer votre attention. L ’e xemple ci-dessous illustre la séquence d’affichage. Cet ex emple illustre que l’un des cav aliers blancs a été pris et que c’est maintenant aux b lancs de jouer .
77 FRANÇAIS 4. DET AILS TECHNIQUES 4.1 La Fonction A CL Les ordinateurs risquent parfois de se “verrouiller” sous l’effet d’une décharge d’électricité statique ou d’autres per turbations électr iques.
78 GUIDE DE DEP ANNA GE SYMPT OMES L ’ordinateur ne réagit pas ou se “verrouille” en cours de partie. L ’affichage est faib le. L ’ordinateur ne joue pas de coup. L’ o r dinateur n’accepte pas votre coup. L ’ordinateur semble jouer des coups illégaux.
79 IT ALIANO ዛዒዓዔዕዖዘዙዜ ዑ尷尽尻就尯尹尿尵ዑ ዐ屁屃屁屃屁屃屁屃ዐ ዏ巀居巀居巀居巀居ዏ ዎ居巀居巀居巀居巀ዎ ው巀居巀居巀居巀居ው .
80 INDICE INIZIO RAPIDO T ASTI E FUNZIONI INTRODUZIONE 1. COME USARE IL VOSTRO COMPUTER SCACCHISTICO 1.1 Installazione delle pile 1.2 Come muovere 1.3 La mossa del computer 1.4 A vete cambiato idea? Ritir ate la mossa! 1.5 Scacco, scaccomatto e patta 1.
81 IT ALIANO T ASTI E CARA TTERISTICHE 1. Finestra di schermo LCD : Lo Schermo a Cristalli Liquidi (LCD) è usato per mostrare le mosse, le inf ormazioni relative a una par tita e gli orologi per entrambi i giocatori. Molti dei simboli che usa sono ovvi, ad ogni modo una loro lista completa è mostrata nella Figura 1.
82 SIMBOLI 1 ............ 1 A ........... A k .......... Re 2 ............ 2 B ........... B q .......... Regina 3 ............ 3 c ........... C r .......... T orre 4 ............ 4 D ........... D b .......... Alfiere 5 ............ 5 E ........... E n .
83 IT ALIANO 2 x AAA/AM4/R03 ዛዒዓዔዕዖዘዙዜ ዑ尷尽尻就尯尹尿尵ዑ ዐ屁屃屁屃屁屃屁屃ዐ ዏ巀居巀居巀居巀居ዏ ዎ居巀居巀居巀居巀ዎ ው巀居巀居.
84 ዛዒዓዔዕዖዘዙዜ ዑ尷尽尻就尯尹尿尵ዑ ዐ屁屃屁屃屁屃屁屃ዐ ዏ巀居巀居巀居巀居ዏ ዎ居巀居巀居巀居巀ዎ ው巀居巀居屄居巀居ው ዌ居巀.
85 IT ALIANO ዛዒዓዔዕዖዘዙዜ ዑ巀居巀尮巀居巀尭ዑ ዐ居巀居巀居巀居巀ዐ ዏ巀居巀居巀居巀居ዏ ዎ居巀居巀屁屄居巀ዎ ው巀居巀居巀居巀居ው .
86 r itirata era una cattur a, il computer vi ricorderà di porre sulla scacchiera il pezzo catturato mostrandone il tipo e la sua casa. Premete tale pezzo sulla casa indicata.
87 IT ALIANO P er più informazioni sui livelli di gioco , vedete la Sezione 3. Guida alle Aperture 8. Il vostro computer ha 16 sequenz e d’aper tura come l’”Aper tura Italiana”, o il “Gambetto di Regina”, dalle quali potete imparare. Premete OPENINGS CO A CH e poi premete una delle case da A1 a B8 per selezionare una delle aper ture.
88 • Quando il v ostro Re è sotto scacco, lo schermo mostra scacco insieme all’orologio in alternanza. Se giocate ad un livello a tempo determinato , l’orologio conta all’indietro dalla quota fissata e mostra il tempo che vi resta.
89 IT ALIANO 2.3 Mosse Illecite Il vostro computer non accettereb be mai mosse illecite. Se tentate una simile mossa, il computer emetterà un suono basso , e lo scher mo indicherà la casa “di origine” del pezzo . Premete allora su quella casa per annullare la mossa illecita: poi muov ete ancora.
90 2.8 Memoria di P ar tita e Spegnimento A utomatico P otete interrompere una par tita con la pressione di GO/ST OP per spegnere il computer . Il computer “ricorderà” la vostra posizione per anche 300 ore (con pile alcaline n uov e).
91 IT ALIANO estremamente esigente (C8). Quando accendete il computer esso si posizionerà da solo sul livello B4. • Blitz : D1 - D8. Conosciuti anche come “Morte Improvvisa”. La par tita va conclusa entro il tempo determinato. • Bronstein : E1 - E4.
92 Quando uno di questi livelli viene selezionato dalle file B o C di case , lo scher mo mostrerà ad intervalli di un secondo la selezione di livello ed il tempo medio di risposta del computer . La vostr a scelta è mostrata qui sotto: Casa T empo per Mossa Schermo B1 .
93 IT ALIANO D3 ............................ 15 m i nu ti ..................... L:D3 / 15:00 D4 ............................ 25 m i nu ti ..................... L:D4 / 25:00 D5 ............................ 30 m i nu ti ..................... L:D5 / 30:00 D6 .
94 Casa T empo per Partita T empo Iibero per Mossa Schermo E5 ....................... 3 minuti .................... 2 secondi ........... L:E5 / 03:00 / 00:02 E6 ...................... 10 minuti ................... 2 secondi ........... L:E6 / 10:00 / 00:02 E7 .
95 IT ALIANO T empo Secondario . Per esempio , se av ete selezionato F3 e completato 40 mosse in una sola ora, avrete 2 ore per f are le successive 20 mosse. Il tempo in eccesso, se ce ne sar à, viene messo da par te ed accumulato durante la par tita.
96 3.10 Funzione di Apprendimento Il vostro computer scacchistico comprende 11 funzioni di Apprendimento Estese incorpo- r ate. Questo vi permette di imparare mosse di base e di destreggiar vi nella tattica dei pezzi, uno per volta.
97 IT ALIANO Notate le seguenti sequenze di tasti ed i loro eff etti: LEVEL , LEVEL Nessun cambiamento . Il livello precedente resta selezionato . LEVEL , Casa, LEVEL Nuov o livello selezionato , orologio azzerato .
98 Re, Regine e P edoni ................................................. te:_q Re, Ca valli, Alfieri e P edoni ...................................... te:nb Re, ca valli, T orri e P edoni ......................................... te:nr Re, Ca valli, Regine e P edoni .
99 IT ALIANO in questa funzione e NonAuto , se selezionato , è attivo solo quando l’apertura è stata ultimata. Notate che il metodo scelto per giocare la Guida alle Aper ture viene mantenuto in memoria finché non viene re-selezionato. Quando volete tornare ad una normale par tita, premete NEW GAME e tornerete alla scacchiera standard.
100 3.13 Funzione di Verifica. Controllare la P osizione dei Pezzi! Se av ete fatto cadere dei pezzi o se pensate che la posizione sulla scacchier a non sia corretta, il computer può verificare la posizione per v oi. Quando tocca a voi, premete il T asto dei Simboli dei P ezzi del pezzo che volete v erificare.
101 IT ALIANO • Studiate linee di aper tura inserendole manualmente. • Giocate contro un amico , con il computer che f a da arbitro per controllare la liceità delle mosse e seguire il tempo per entrambi i lati! Se a vete bisogno di aiuto dal computer , premete PLA Y e il computer f arà la prossima mossa.
102 quando inserite le pile. Pile esaurite v anno immediatamente rimosse dall’apparecchio. Non esponete i terminali di contatto a corto circuito. 4.3 Specifiche tecniche T asti: 14 Schermo a cr ista.
103 IT ALIANO GUID A ALLA SOLUZIONE DI PROBLEMI SINT OMI Il computer non reagisce oppure si “congela” durante il gioco . Lo schermo a cristalli liquidi si legge con difficoltà. Il computer non fa una mossa. Il computer non accetta la vostra mossa.
104 ዛዒዓዔዕዖዘዙዜ ዑ尷尽尻就尯尹尿尵ዑ ዐ屁屃屁屃屁屃屁屃ዐ ዏ巀居巀居巀居巀居ዏ ዎ居巀居巀居巀居巀ዎ ው巀居巀居巀居巀居ው ዌ居巀.
105 ESP AÑOL INDICE COMIENZO RAPIDO TECLAS Y CARACTERISTICAS INTRODUCCION 1. UTILIZA CIÓN DE SU ORDENADOR DE AJEDREZ 1.1 Instalación de las pilas 1.2 Ejecutar jugadas 1.3 El ordenador ejecuta una jugada 1.4 Cambio de opinión? Anule! 1.5 ¡Jaque , mate y T ablas! 1.
106 TECLAS Y CARACTERISTICAS 1. AFICHAJE PCL : La PCL (pantalla de cristal líquido) se utiliza para mostrar las jugadas , informaciones sobre la partida y los relojes de ajedrez para los dos jugadores. La mayoria de los símbolos que utiliza son obvios pero una lista completa está detallada en Dibujo 1.
107 ESP AÑOL SONIDOS 1 pitido alto ........ Indica que ha sido pulsada una tecla o una casilla sensible 1 pitido bajo ....... Error – jugada incorrecta o tecla pulsada incorrecta 2 pitidos bajos ... Advertencia de parte de Entrenamiento 3 pitidos altos .
108 2 x AAA/AM4/R03 ዛዒዓዔዕዖዘዙዜ ዑ尷尽尻就尯尹尿尵ዑ ዐ屁屃屁屃屁屃屁屃ዐ ዏ巀居巀居巀居巀居ዏ ዎ居巀居巀居巀居巀ዎ ው巀居巀居巀居巀.
109 ESP AÑOL ዛዒዓዔዕዖዘዙዜ ዑ尷尽尻就尯尹尿尵ዑ ዐ屁屃屁屃屁屃屁屃ዐ ዏ巀居巀居巀居巀居ዏ ዎ居巀居巀居巀居巀ዎ ው巀居巀居屄居巀居ው .
110 ዛዒዓዔዕዖዘዙዜ ዑ巀居巀尮巀居巀尭ዑ ዐ居巀居巀居巀居巀ዐ ዏ巀居巀居巀居巀居ዏ ዎ居巀居巀屁屄居巀ዎ ው巀居巀居巀居巀居ው ዌ居巀.
111 ESP AÑOL pieza capturada en el tablero mostr ando el tipo de pieza y su casilla para usted. Pulse dicha pieza en la casilla indicada. Par a cancelar otra jugada más, pulse T AKE BA CK otra vez. Se pueden cancelar hasta 14 jugadas individuales (o 7 jugadas por cada bando), lo que le permite experimentar y intentar diversas “¿Y qué pasa si.
112 LEVEL . Pa ra más informaciones sobre los niveles de juego , ver Sección 3. Entrenamiento de aperturas 8. Su ordenador dispone de 16 secuencias de aper turas tan como “la Apertura Italiana” o el “Gambito de Dama” para que usted aprenda.
113 ESP AÑOL El reloj se reinicializa si se cambia de nivel o si se pulsa una casilla en el Modo Niv el. Cuando su Rey está en jaque , la pantalla indica jaque en alternancia con el reloj de ajedrez.
114 continuación el ordenador indica el símbolo de la T orre, junto con la casilla adonde tendría que ir la T orre . Pulse en la casilla “Destino” de la T orre para terminar con la jugada (v er Dibujo 2-2). 2.3 Jugadas Ilegales Su ordenador nunca aceptará una jugada ilegal.
115 ESP AÑOL ejecute la jugada indicada en el tablero , y luego cancélela. Una vez la jugada cancelada de esa manera, puede usted ejecutar su propria jugada. 2.7 El ordenador J uega contra sí Mismo Pa ra obser var el ordenador mientras juga contr a sí mismo, pulse PLA Y para cada jugada.
116 • Niveles para Juego Casual : B1 to C8. Para los juegos que no son con cuenta atrás . Gama completa de dificultades, desde f ácil (B1) hasta sumamente desafíante (C8). Cuando enciende el ordenador por primera vez, B4 ser á el nivel seleccionado • Blitz : D1 a D8.
117 ESP AÑOL 3.2 Niveles de Diversión Una selección entre cualquier de las casillas desde A1 hasta A8 le lle vará a los niv eles de diversión. En esa gama, el ordenador no busca sin límite para la mejor jugada posib le.
118 C6 ............................. 5 m i n ............................. L:c6 / 05:00 C7 ............................ 10 m in ............................ L:c7 / 10:00 C8 ............................ 15 m in ............................ L:c8 / 15:00 3.
119 ESP AÑOL • La casilla seleccionada L:E2 y luego … • El tiempo básico en minutos 10:00 y luego … • El tiempo gratis en min utos 00:05 Casilla del T ablero Tiempo por Juego Tiempo Gratis por Jugada Pantalla E1 ......................... 5 m i n .
120 El tiempo restante, en caso de que ha ya, se traspasa y se añade asi a lo largo del juego . Cuando selecciona uno de estos niveles de torneo , la pantalla rotará por esos 3 grupos de información, enseñando cada uno de ellos por un segundo .
121 ESP AÑOL posibilidades para las 8 pró ximas jugadas (G8). En ese caso, la pantalla rota cada segundo entre el nivel que escogió usted, y el n úmero de jugadas próximas que b usca el ordenador : • La casilla seleccionada L:G5 y luego ... • El número de jugadas individuales pró ximas 5PLy 3.
122 • Puede escoger un nue vo nivel en cualquier momento dur ante su tur no. Sin embargo, el reloj de ajedrez volv erá a ser ajustado . • Si pulsa más que teclas de Símbolo de Piezas durante una selección de modo de Enseñanza, las dos últimas selecciones de símbolos son las únicas que se quedarán v álidas cuando salga del Modo Niv el.
123 ESP AÑOL después de pulsar LEVEL, pulsará # y @ . La pantalla enseñará su selección. Luego, pulse LEVEL para salir del modo Niv el y registrar su selección en el ordenador y empezar a jugar .
124 Entonces, puede escoger usted qué juego de apertura desea estudiar pulsando una de las casillas de A1 a B8. Dibujo 3-1 detallan las aperturas disponibles. Por ejemplo , para seleccionar el tercero entrenamiento de aper turas, pulse la casilla A3 y o(:3 destellará en la pantalla.
125 ESP AÑOL que significa que el ordenador jugará para las piezas b lancas y le dejará encontrar las jugadas para las negr as. El pulsar otra vez la casilla cambia la barr a en la derecha para ind.
126 reloj ha sido temporalmente parado . El ordenador sale automáticamente del Modo Ve r ificación si no se pulsa ninguna tecla de símbolo de pieza durante unas 5 segundas. 3.14 Modo No A utomático Normalmente, el ordenador automáticamente responde con una contra- jugada cada v ez que ejecuta usted una jugada.
127 ESP AÑOL 4. DET ALLES TECNICOS 4.1 La función A CL Los ordenadores se quedan algunas veces “iner tes” debido a descargas estáticas o otr as per turbaciones eléctr icas.
128 GUIA DE SOLUCION DE PROBLEMAS SINT OMAS El ordenador no reacciona o “congela” durante una par tida. La pantalla es difícil de leer . El ordenador no ejecuta una jugada. El ordenador no acepta su jugada. Parece que el ordenador está haciendo jugadas ilegales.
129 NEDERLANDS ዛዒዓዔዕዖዘዙዜ ዑ尷尽尻就尯尹尿尵ዑ ዐ屁屃屁屃屁屃屁屃ዐ ዏ巀居巀居巀居巀居ዏ ዎ居巀居巀居巀居巀ዎ ው巀居巀居巀居巀居ው.
130 INHOUDSOPGA VE EEN SNELLE ST ART T OETSEN EN KENMERKEN INLEIDING 1. GEBRUIK V AN UW SCHAAKCOMPUTER 1.1 Batterijen Inzetten 1.2 Zetten Uitvoeren 1.3 Een Zet van de Computer 1.4 V an Gedachten V eranderd? Neem Uw Zet T erug! 1.5 Schaak, Mat, of Remise! 1.
131 NEDERLANDS T OETSEN EN KENMERKEN 1. LCD Display Raampje : De Liquid Cr ystal Display (LCD) w ordt gebruikt voor het aange ven v an zetten, partij informatie, en schaakklokken v oor beide partijen. De meeste gebruikte symbolen zijn vanz elfsprekend, maar u vindt een volledige lijst in Figuur 1.
132 KLANK 1 hoge toon ........ Bevestigt de werking van eender welke toets of sensorveld 1 lage toon .......... Fout – verkeerde zet of verkeerde toets ingedrukt 2 lage tonen ........ W aarschuwing van de Coach 3 hoge tonen ...... Nieuwe partij of Klank en Coach ingesteld 3 lage tonen .
133 NEDERLANDS 2 x AAA/AM4/R03 ዛዒዓዔዕዖዘዙዜ ዑ尷尽尻就尯尹尿尵ዑ ዐ屁屃屁屃屁屃屁屃ዐ ዏ巀居巀居巀居巀居ዏ ዎ居巀居巀居巀居巀ዎ ው巀居巀.
134 ዛዒዓዔዕዖዘዙዜ ዑ尷尽尻就尯尹尿尵ዑ ዐ屁屃屁屃屁屃屁屃ዐ ዏ巀居巀居巀居巀居ዏ ዎ居巀居巀居巀居巀ዎ ው巀居巀居屄居巀居ው ዌ居巀.
135 NEDERLANDS ዛዒዓዔዕዖዘዙዜ ዑ巀居巀尮巀居巀尭ዑ ዐ居巀居巀居巀居巀ዐ ዏ巀居巀居巀居巀居ዏ ዎ居巀居巀屁屄居巀ዎ ው巀居巀居巀居巀居ው.
136 aangege ven v eld. Om een andere zet terug te nemen, druk opnieuw op T AKE BA CK . U kunt tot 14 individuele zetten terugnemen (of 7 zetten v oor elke kleur), hetgeen u toelaat te e xperimenteren and verschillende “Wat als ...?” benaderingen uit te proberen.
137 NEDERLANDS Openings Coach 8. Uw computer heeft 16 openingssequensen zoals de “Italiaanse Opening” of “Dame’s Gambiet” waar u mee kan oefenen. Druk op OPENINGS CO A CH en druk daar na op één van de velden v an A1 tot B8 om een opening te kiezen.
138 • Als u speelt op een niv eau dat tegen de klok loopt, telt de klok af vanaf de gek ozen tijd om de resterende tijd aan te ge ven. Als de eerste klok nul bereikt hoor t u dr ie lage pieptonen die signaleren dat uw tijd op is. Daar na begint de klok vanaf nul terug op te tellen.
139 NEDERLANDS 2.3 Zetten T egen de Reg els van het Spel Uw computer zal nooit een zet tegen de regels v an het spel aanvaarden. Als u zo’n zet probeer t te doen, laat de computer een lage pieptoon horen terwijl de display het ‘van’ veld b lijft v er tonen.
140 2.7 De computer Speelt tegen Zichzelf Om de computer een par tij tegen zichzelf te zien spelen drukt u op PLA Y voor elke z et. Bestudeer zijn spelstrategieën om meer o ver schak en te leren! 2.8 P ar tijgeheugen en Automatisch Uitzetten U kunt een par tij onderbreken door op GO/ST OP te dr ukken en de computer uit te zetten.
141 NEDERLANDS • Snelschaken : D1 tot D8. Ook genaamd “Plotse Dood”. De par tij moet afgerond worden binnen de gekoz en tijd. •B r onstein : E1 tot E4. De par tij moet afgerond worden binnen de gekoz en tijd, die toeneemt om elke z et te compenseren.
142 Dit brengt een interessante variatie in de tegenz etten van de computer mee, en soms lijkt het wel of de computer ook menselijke f outen maakt. A1 is het laagste behendigheidsniveau, en A8 is enigszins hoger .
143 NEDERLANDS 3.4 Snelschaakniveau’ s De niveau’ s in de D-veldlijn zijn de snelschaakniv eau’s . Indien u snelschak en of “plotse dood” wilt spelen kunt u uit een reeks tijden kiezen die toegestaan zijn om de partij af te ronden. U kunt kiezen tussen een 5-minuten “snelkok er” of een par tij van een meer ontspannen anderhalf uur .
144 E3 ............................. 15 mi n ................... 10 sec ............. L:E3 / 15:00 / 00:10 E4 ............................. 20 mi n ................... 10 sec ............. L:E4 / 20:00 / 00:10 3.6 Bonustijd Niveau’ s K euz e van een veld in de reeks E5 tot E8 biedt u de Bonustijd Niv eau’ s.
145 NEDERLANDS 3.8 Niveau’ s met Bepaalde Diepte De niveau’ s met bepaalde diepte in de G-lijn beperken de behendigheid v an de computer , niet door het inkrimpen van de tijd toegestaan v oor zijn volgende z et, maar door het beperken v an zijn v ooruit denken ov er de volgende zetten.
146 computer de strategische v oordelen niet, en zoekt enk el naar materiele winst zoals schaakmat of remises. Gelijkwijs komt het aantal individuele z etten dat de computer anticipeer t overeen met het v eld op het schaakbord – H1 is 1 individuele zet v ooruit; H8 is 8 z etten vooruit.
147 NEDERLANDS op het veld dat o vereenk omt met het huidige spelniveau vóór u de Niv eau Modus verlaat. De klok wordt hierdoor echter terug ingesteld. 3.11 Keuze van Niveau’ s en T rainings Modi Druk op LEVEL om de Niveau Modus binnen te k omen. Het huidig niveau wordt nu aangege ven (bvb .
148 Let erop dat Manueel Schaken automatisch geann uleerd wordt telkens wanneer u een trainings modus kiest in de huidige niv eau modus. De elf trainings modi en gew one par tij worden als volgt op de displa y vertoond: T rainings Modus Display K oningen en Pionnen .
149 NEDERLANDS V eld Naam Zetten A1 Italiaanse Opening e2e4, e7e5, g1f3, b8c6, f1c4, f8c5 A2 T wee P aarden V erdediging e2e4, e7e5, g1f3, b8c6, f1c4, g8f6 A3 Spaanse Opening e2e4, e7e5, g1f3, b8c6, f.
150 Tijdens uw beur t kunt u op PLA Y dr ukken om de computer u er aan te laten herinneren dat het uw beur t is. T elk ens wanneer u een juiste zet maakt be vestigt de computer die met een enkele pieptoon, maar als u een v er keerde zet doet laat hij een dub bele pieptoon horen en b lijft hij het ‘van’ veld op de displa y ver tonen.
151 NEDERLANDS Dit voorbeeld geeft aan dat één v an de witte paarden geslagen werd en dat wit nu aan zet is. Om andere stukken te v er ifiëren, herhaalt u dezelfde stappen met de andere Stuk Symbooltoetsen. W anneer u klaar bent, maakt u gewoon uw v olgende zet.
152 4 TECHNISCHE BIJZONDERHEDEN 4.1 De A CL Functie Computers blijven soms “hangen” vanwege statische ontlading of andere electrische storingen. Als dit gebeur t, verwijder de batterijen en gebrui.
153 NEDERLANDS PROBLEEMOPLOSSINGSGIDS SYMPT OMEN Computer reageert niet of blijft ‘hangen’ tijdens een par tij. Display is onduidelijk. Computer speelt geen zet. Computer weigert uw zet uit te voeren laatste zet te herstellen. De computer lijkt zetten tegen de regels van het spel te maken.
www .saitek.com ©2003 Saitek Ltd. Made and printed in China All trademarks are the proper ty of their respective o wners. XXXXXX XXX P/N XXXXXX-XXXXX 0303.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Saitek Travel Chess (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Saitek Travel Chess heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Saitek Travel Chess vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Saitek Travel Chess leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Saitek Travel Chess krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Saitek Travel Chess bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Saitek Travel Chess kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Saitek Travel Chess . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.