Gebruiksaanwijzing /service van het product TM300 van de fabrikant Samson
Ga naar pagina of 58
® OWNERS MANUAL POWERED MIXER TM300.
Produced by On The Right Wavelength for Samson Technologies Corp. Copyright 1999, Samson Technologies Corp. Printed April 1999 Samson Technologies Corp.
Introduction / TM300 F eatures We know you don’t like reading owners manuals, but you’ve just purchased one of the finest powered mixers around, and we want to tell you about it! So, before you plug in and start making music, we’d like to suggest you take just a few moments out to scan these pages.
TM300 F eatures • Phantom power switch enables you to use the TM300 with high-quality condenser microphones. When turned on, 48 volts of phantom power is provided to the mic connectors of all channels.
Guided T our - Over view The following illustration shows an overview of the front panel of the TM300: 5 INSERT LINE MIC 1 INSERT LINE MIC 2 INSERT LINE MIC 3 INSERT LINE MIC 4 MIC 5 MIC 6 123456 L .
Guided T our - Channels 1: Mic inputs - Use these electronically balanced XLR jacks to connect microphones to the TM300. These are intended to accept signal from low-level, low-impedance mics but can also be used for signal from other sources (such as direct injection boxes) if the channel ’ s Trim control (see #5 below) is turned down.
Guided T our - Channels send 2 is post-eq and post-fader ; that is, the level of the signal is determined by the channel ’ s Trim control, its EQ settings, and the position of its fader.
8 Guided T our - Main Section 1: Tape input (L, R) - Connect the outputs of a tape or CD player to this set of dual phono jacks. The volume of the incoming signal is controlled by the Tape In level control (see #7 on the next page).
9 Guided T our - Main Section 7: Tape In Level - Controls the level of signal arriving at the Tape Input jacks (see #1 on the preceding page). 8: Record Out Level - Controls the level of signal being output by the Record Out jacks (see #3 on the preceding page).
Guided T our - Main Section 17: DSP select switches - Allows you to select any of three preset reverb effects for the onboard DSP: Vocal, Long Hall ( “ L HALL ” ) or Short Hall ( “ S HALL ” ). For more information, see the “ Using DSP ” section on page 22 of this manual.
Guided T our - Rear P anel 1: Vent - To ensure proper cooling of the TM300 power amplifier, make sure this vent is unobstructed at all times. 2: Fuse holder - Holds an 8 A / 250 V fuse for 115 volt operation or a 4 A / 250 V fuse for 230 volt operation 3: AC input - Connect the supplied heavy gauge 3-pin “ IEC ” power cable here.
12 Connecting the TM300 The actual connections you ’ ll make to and from the TM300 will vary according to the environment you use it in and the particular equipment you have. Here are a few basic rules concerning TM300 connections that will apply in most situations: • In general, it ’ s best to make all connections with the TM300 turned off.
13 TM300 Interconnections - Stereo Configuration The illustration below shows typical interconnections between the TM300 and other audio equipment when used in its standard stereo configuration (that is, with the Aux 1 / Monitor switch [see #19 on page 8] out).
TM300 Interconnections - Split Mono Configuration The illustration below shows typical interconnections between the TM300 and other audio equipment when used in its “ split mono ” configuration (that is, with the Aux 1 / Monitor switch [see #19 on page 8] pressed in).
15 Setting up your TM300 is a simple procedure which takes only a few minutes: 1. Remove all packing materials (save them in case of need for future service) and decide where the TM300 is to be physically placed. Make sure that the rear vent and fan are unobstructed and that there is good ventilation around the entire unit.
16 You ’ re now ready to establish the correct gain structure — the key to getting the best performance from the TM300, or from any mixer, for that matter.
17 Setting the Cor rect Gain Str ucture k. Repeat step (i) above for each instrument connected to TM300 channel line inputs. l. The procedure for setting optimum microphone levels is virtually identic.
18 Grounding T echniques Hum and buzz are the biggest enemies you face when interconnecting a large number of different pieces of equipment to a central audio mixer.
19 Using Equalization One of the most exciting aspects of using a mixer such as the TM300 is the ability to shape a sound, using a process called equalization . But there are few areas of audio engineering more misunderstood than equalization, and, just as good EQ can really help a sound, bad EQ can really hurt it, so read on.
20 Using Equalization The seven-band graphic master equalizer affects the overall output signal of the TM300. Its main function is to allow you to “ tune ” the device to the particular room environment you are in.
21 Using P an The final Main output of the TM300 is stereo — that is, there are discrete speaker output jacks, labeled “ left ” and “ right, ” which will normally be routed to two (or two pairs of) discrete speakers. Because of this, you will usually be working with a stereo field that ranges from hard left to hard right.
22 Using Aux Sends and Retur ns The two Aux Sends provided by the TM300 allow you to combine the signal from multiple channels and send the resulting mix to the internal Digital Signal Processor (DSP) and/or to external devices such as effects processors.
23 Using Inser ts In addition to using Auxiliary Sends and Returns to access outboard devices, the TM300 also provides channel inserts for channels 1 - 4.
24 There ’ s probably no better way to enhance audio than with the judicious use of effects such as reverb and echo. The TM300 has its own built-in Digital Signal Processor (DSP) chip which provides three high-quality preset reverberation ( “ reverb ” ) effects.
Introduction/caractéristiques du TM 300 Nous savons que vous n’aimez pas lire les modes d’emploi, mais vous venez juste d’acheter l’un des mélangeurs amplifiés les plus sophistiqués du marché, et nous tenons à vous le faire découvrir.
Caract é ristiques T echniques du TM300 • Deux d é parts auxiliaires st é r é o par voie (l ’ un pr é lev é avant Fader et l ’ autre apr è s) vous permettent d ’ affecter plusieurs signaux au processeur d ’ effets interne ou vers les processeurs externes.
27 V isite Guid é e – Les voies 1: Entr é es micro - Utilisez les connecteurs de type XLR (sym é trie é lectronique) pour vos micros au TM300. Ces entr é es sont pr é vues pour recevoir des si.
28 V isite Guid é e – Les voies é galiseur et avant Fader : le niveau du signal est donc uniquement d é termin é par le r é glage de l ’ att é nuateur d ’ entr é e de la voie (voir point n ° 5 de la page pr é c é dente).
29 V isite guid é e – Section principale 1: Entr é e Tape In (G, D) - Connectez les sorties d ’ un lecteur cassette ou d ’ un lecteur CD à ces deux connecteurs RCA. Le niveau du signal d ’ entr é e d é pend du r é glage du niveau de l ’ entr é e Tape (voir point n ° 7 à la page suivante).
30 V isite guid é e – Section principale 7: Tape In Level - D é termine le niveau du signal d ’ entr é e Tape (voir point n ° 1 de la page pr é c é dente). 8: Niveau de sortie enregistrement Record Out - D é termine le niveau de sortie du signal disponible sur les RCA (voir point n ° 3 de la page pr é c é dente) Record Out.
31 V isite guid é e – Section principale 17: S é lection de banques d ’ effets - Permet de s é lectionner n ’ importe laquelle des 3 banques de Presets pour le DSP int é gr é : vocal, Long Hall ( “ L HALL ” ) ou Short Hall ( “ S HALL ” ).
V isite guid é e – F ace ar ri è re 1: Ventilation - Afin d ’ assurer un refroidissement efficace de l ’ amplificateur de puis- sance du TM300, assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont jamais obstru é s.
33 L ’ installation du m é langeur TM300 est une op é ration assez simple qui ne vous prendra que quelques minutes. 1. Retirez tous les cartons et papiers d ’ emballage (gardez-les au cas o ù vous en auriez besoin plus tard) et d é cidez de l ’ endroit o ù vous allez placer le TM300.
34 Vous ê tes maintenant pr ê t pour r é gler correctement le gain. Ce r é glage est la clef de la r é ussite pour exploiter les meilleures performances de votre TM300 ou de n ’ importe quel m é langeur.
35 R é glages de gain l. Le r é glage optimum des niveaux micros est quasiment identique : chantez ou parler dans le micro au niveau souhait é tout en augmentant le Fader jusqu ’à la position “ 0 ” . R é gler ensuite l ’ att é nuateur de cette voie tout en surveillant l ’ afficheur et la Led d ’é cr ê tage de la voie.
36 Einleitung / TM300 Mer kmale Wir wissen, daß Sie nicht gerne Benutzerhandbücher lesen, aber Sie haben gerade eines der leistungsfähigsten Mischpulte erworben, und wir möchten Ihnen einiges darüber erzählen! Bevor Sie es anschließen und anfangen zu spielen, sollten Sie einige Minuten dem Durchlesen dieser Seiten widmen.
TM300 Mer kmale • Zwei Stereo Aux-Abg ä nge pro Kanal (eine Pre- und der andere Post-Fader) erm ö glicht Ihnen mehrere Signale dem internen DSP oder externen Prozessoren zuzuf ü hren.
38 Überblick - die Kanäle 1: Mikrofon-Eingänge - Benutzen Sie die XLR-Anschl ü sse (elektronische Symmetrie), um Ihre Mikros an den TM300 anzuschlie ß en.
39 Ü berblick - die Kan ä le Anhebung oder Abschw ä chung) gesendet. Wenn Sie den Potentiometer von der „ 0 “ -Position ab nach rechts drehen, wird das Signal angehoben, wenn Sie ihn nach links drehen (wieder von der „ 0 “ -Position ab), wird das Signal abgeschw ä cht.
40 Ü ber sicht - Hauptabschnitt 1: Tape In Eingang (L,R) - Verbinden Sie die Eing ä nge eines Kassetten- oder CD-Spielers mit diesen zwei RCA-Anschl ü ssen. Die Lautst ä rke des Eingangssignals h ä ngt von der Einstellung des Pegels des Eingang Tape ab (siehe Nr.
41 Ü ber sicht - Hauptabschnitt 7: Tape In Pegel - Bestimmt den Pegel des Eingangssignals Tape (siehe Nr.1 der vorherigen Seite). 8: Pegel des Aufnahme-Ausgangs Record Out - Bestimmt den Pegel des verf ü gbaren Ausgangssignals auf den RCA (siehe unter Nr.
42 Ü ber sicht - Hauptabschnitt 17: DSP EInstellschalter - Erm ö glicht Ihnen jeden der drei Preset Effekte f ü r den eingebautem DSP einzustellen: Vocal, Long Hall ( “ L HALL ” ) oder Short Hall ( “ SHALL ” ).
Ü ber sicht - R ü ckseite 1: Bel ü ftung - Um eine wirksame K ü hlung Ihres TM300 zu sichern, garantieren Sie, da ß die Bel ü ftungs ö ffnungen immer freistehen. 2: Sicherungsfach - Eine 8 A / 250 V Sicherung f ü r eine 115 Volt Bedienung, oder eine 4 A / 250 V Sicherung f ü r eine 230 Volt Bedienung.
44 Sie ben ö tigen nur wenige Minuten, um Ihren TM500 betriebsf ä hig zu machen: 1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien (bewahren Sie diese jedoch f ü r den Fall auf, da ß Sie sie noch einmal ben ö tigen) und suchen Sie einen Standplatz f ü r den TM300 aus.
45 Sie sind nun bereit den Gain korrekt einzustellen. Diese Einstellung ist notwendig, um die vielen M ö glichkeiten Ihres TM300 oder jedes Mischpults zu benutzen.
46 Einstellung der Gain-Str uktur l. Die optimale Einstellung der Mikrofon-Pegel wird fasr identisch vorgenommen: Singen oder sprechen Sie in das Mikro mit dem gew ü nschten Pegel, wobei Sie w ä hrendessen die Fader bis zur „ 0 “ -Position erh ö hen.
Introducción / Características de la TM300 Sabemos que no le gusta leer libros de instrucciones, pero lo que acaba de adquirir es una de las más poderosas mesas de mezclas amplificadas del mundo, y.
Caracter í sticas de la TM300 • Un interruptor de alimentaci ó n fantasma le permite usar la TM300 con micr ó fonos condensadores de alta calidad. Cuando se activa este interruptor, se suministran 48 voltios de alimentaci ó n fantasma a los conectores de micro de todos los canales.
49 Recor rido guiado: Canales 1: Entradas de micro – Utilice estos conectores XLR balanceados electr ó nicamente para conectar micr ó fonos a la TM300.
50 Recor rido guiado: Canales derecha desde la posici ó n ‘ 0 ’ , la se ñ al es realzada; al mover cada mando hacia la izquierda desde esta posici ó n ‘ 0 ’ , la se ñ al es atenuada.
51 Recor rido guiado – Secci ó n principal 1: Entrada de cinta (L, R) – Conecte las salidas de un reproductor de CD o de cinta a este grupo de conectores phono duales. El volumen de la se ñ al entrante es controlado por el control de nivel de entrada de cinta (vea el punto 7 de la p á gina siguiente).
52 Recor rido guiado – Secci ó n principal 7: Nivel de entrada de cinta – Controla el nivel de la se ñ al que llega a las tomas de entrada de cinta (vea el punto 1 de la p á gina anterior).
53 Recor rido guiado – Secci ó n principal auriculares conectados en la clavija de env í o auxiliar 1 de la TM300 (cuando est é usando la TM300 en la configuraci ó n stereo standard) o en las sa.
Recor rido guiado – P anel trasero 1: Ranuras de ventilaci ó n – Para asegurar una correcta ventilaci ó n de la etapa de potencia de la TM300, aseg ú rese que estas ranuras de ventilaci ó n no queden obstru- idas en ning ú n momento.
55 El ajuste de la TM300 es un proceso muy sencillo que solo le llevar á unos pocos minutos: 1. Quite todos los materiales de protecci ó n del embalaje (gu á rdelo por si fuese necesaria cualquier reparaci ó n en el futuro) y decida d ó nde quiere colocar f í sicamente la TM300.
56 Ahora ya est á preparado para establecer la estructura de ganancia correcta – la clave para obtener el mejor rendimiento de la TM300, o de cualquier mesa de mezclas, en este aspecto.
57 Ajuste de la estr uctura de ganancia cor recta l. El proceso para el ajuste de los niveles ó ptimos de micr ó fono es pr á cticamente id é ntico; cante o hable en el micro con el nivel que vaya a usar en la actuaci ó n mientras va aumentando lentamente el fader de ese canal hasta la posici ó n ‘ 0 ’ .
58 Specifications Mixer / Pre Amp Section: 1. Frequency Response (± 1 dB) 20 Hz - 20 kHz 2. Total Harmonic Distortion (20 Hz to 20 kHz, trim minimum) 0.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Samson TM300 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Samson TM300 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Samson TM300 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Samson TM300 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Samson TM300 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Samson TM300 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Samson TM300 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Samson TM300 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.