Gebruiksaanwijzing /service van het product VXE 7020 NAV van de fabrikant audiovox
Ga naar pagina of 200
VXE 7020 NA V BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE.
“Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specically to iPod or iPhone, respectively , and has been certied by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
4 68 132.
Danke, dass Sie sich für ein Produkt von Audiovox entschieden haben. Wir hoffen, Ihnen die Funktion des Geräts mit den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Anweisungen einfach und verständlich erklären zu können. Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit um sich mit der Bedienungsanleitung zu befassen.
SICHERHEITSHINWEISE • Montieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, an dem die Sicherheit beim Fahren durch die Bedienung und die V erwendung des Geräts beeinträchtigt werden könnte. • Die Sicherheit im Straßenverkehr steht immer an erster Stelle.
FUNKTIONEN/SPEZIFIKA TIONEN Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung. Die mitgelieferte Dokumentation enthält Informationen zu sämtlichen Funktionen Ihres neuen mobilen Audiovox VXE 7020 NA V - Multimedia-Receivers.
7 Navigationssystem • 3D NA V -Engine-Software iGo Primo 2.4 • Premium POI Set mit 7 Millionen POIs • TMC • T ext to Speech Navigationsführung • 8 GB Micro SD-Karte • GPS-Antenne • Kartenmaterial für 44 Europäische Länder • Kartenupdate unter www .
8 • Sicherung 15A Mini A TO • DIN-Chassis-Abmessungen: 178 x 178 x 100 mm (7” x 7” x 4”) • Gewicht: 2,6 kg netto (inklusive Kabeladapter und GPS Antenne) • Multilanguage-OSD (Deutsch, En.
BEDIENELEMENTE UND ANZEIGEN VXE 7020 NAV AV INPUT EJEC T MENU MUTE OPEN 11 10 9 7 8 6 5 4 3 2 1 Navigation VXE 7020 NA V Bedienelemente und Anzeigen 1. DISC-Schlitz: Zur Aufnahme von DVD/CD/MP3-Discs. Bei eingeschaltetem Gerät startet die Wiedergabe, sobald eine Disc eingelegt wird.
FERNBEDIENUNG 30 29 32 31 26 25 28 27 23 20 24 22 21 19 18 16 15 14 13 9 10 7 8 11 12 1 2 3 4 17 5 6 20 VXE 7020 NA V Fernbedienung 10.
11 Funktionen der Fernbedienung 1. T aste SOURCE (SRC): Drücken Sie diese T aste, um zwischen den verfügbaren Quellen (Disc, Radio, USB/iPod®, A V -IN1, A V -IN2, Einstellungen, Bluetooth®, Kamera) zu wechseln. 2. T aste POWER ( ): Drücken Sie diese T aste, um das Gerät ein- bzw .
12 22. T aste ENTER (OK) : Drücken Sie diese T aste, um eine ausgewählte Einstellung oder eine Option zu bestätigen. 23. T asten Links (◄) / Rechts (►) : Drücken Sie diese T asten, um sich in Menü-Optionen nach links und rechts zu bewegen. 24.
13 Hinweise zur V erwendung der Fernbedienung • Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am Gerät aus. • Entnehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung oder legen Sie einen Isolierstreifen ein, wenn die Fernbedienung länger als einen Monat nicht verwendet wird.
EXTERNE GERÄTE Anschließen externer Geräte Externe Geräte, wie z. B. Spielekonsole, Camcorder , Navigationssystem, iPod®, Zune® usw ., können an den 3,5 mm-A V -Eingang auf der Gerätevorderseite (A V -In1), die Cinch-Eingänge auf der Geräterückseite (A V -In2) oder den USB-Eingang angeschlossen werden.
KURZANLEITUNG Ein- bzw . Ausschalten des Geräts Drücken Sie zum Einschalten des Geräts die Power On/Off ( )-T aste auf der V orderseite des Gerätes.
16 Ändern der Symstemeinstellungen Um die Systemeinstellungen aufzurufen und zu ändern: Berühren Sie das Icon ( ) im Hauptmenü, um das Menü SYSTEMEINSTELLUNGEN aufzurufen. Änderungen können in den Untermenüs vorgenommen werden, die hervorgehoben sind.
17 System zurücksetzen Um einen Systemabsturz oder eine unzulässige Bedienung zu korrigieren, benutzen Sie einen Stift, um den Reset-Knopf, der sich direkt unter der Abdeckklappe auf der Gerätevorderseite bendet, zu drücken und loszulassen.
EQUALIZER-MENÜ Equalizer-Einstellungen Auf dem Bildschirm mit den Equalizer-Einstellungen können Sie das Audiosystem ganz einfach an die akustischen Gegebenheiten im Fahrzeug anpassen, die je nach Fahrzeugtyp und Innenraumgröße unterschiedlich sein können.
19 Loudness-Einstellungen Berühren Sie das Symbol EIN oder AUS, um die Loudness-Option ein- oder auszuschalten. Mit der Loudness-Funktion wird der Frequenzgang automatisch angepasst, um so den Klang bei niedrigen Lautstärken zu verbessern.
SYSTEMEINSTELLUNGEN Um die Systemeinstellungen aufzurufen, berühren Sie im Hauptmenü das Symbol . Es stehen sieben Systemeinstellungsuntermenüs (Allgemein, Audio, Zeit, Sprache, Bluetooth, DVD oder Lautstärke) zur V erfügung, um die Einstellungen für jede Option des VXE 7020 NA V vorzunehmen.
21 Hintergrund : Berühren Sie Motorstart, Blauer Nebel, Grüne Würfel, Rote Wirbel oder T ribal, um einen Bildschirmhintergrund auszuwählen. Berühren Sie die Option erneut, um die Einstellung zu übernehmen. Kalibrierung Die T ouchscreen-Kalibrierung wird verwendet, um die Parameter des T ouchscreens einzustellen.
22 Beleuchtung : Berühren Sie dieses Symbol, um die Einstellungen für die Beleuchtung aufzurufen. Berühren Sie eine Farbe, um die Beleuchtung für das Frontpanel-Display auszuwählen. UI-Farbe (Farbe für Benutzeroberäche) : Berühren Sie Grün, Rot, Orange, Blau oder Violett, um die Farbe für die Benutzeroberäche auszuwählen.
23 Datum : Berühren Sie das Symbol DA TUM und verwenden Sie die Schaltächen ▲ oder ▼, um T ag, Monat und Jahr einzustellen. Nachdem Sie das Datum eingegeben haben, drücken Sie SICHERN. Das Datum erscheint rechts neben dem Symbol DA TUM. Uhrmodus : Wählen Sie 12HR, um den 12-Stunden-Modus unter V erwendung von AM und PM einzustellen.
24 Untermenü Bluetooth Die Bluetooth-Audio-Funktionen können für Freisprecheinrichtungen von Mobiltelefonen verwenden werden. Bevor Sie versuchen, die Bluetooth-Funktionen mit diesem Gerät zu verwenden, stellen Sie bitte sicher , dass das verbundene Mobiltelefon Bluetooth®-Funktionen unterstützt.
25 Untermenü DVD DRC : Schalten Sie die DRC-Option (Dynamic Range Control, Dynamikbereichsteuerung) EIN, um die Wiedergabe bei niedrigen Lautstärken zu verbessern. Lade Werkseinst. : Dieser Menüpunkt erlaubt das Rücksetzen aller W erte auf die ST andardeinstellungen.
26 iPod : Berühren Sie iPod, um die Einstellungen aufzurufen, und anschließend ▲ oder ▼, um die relative Lautstärke von -6 bis +6 einzustellen. DAB : Berühren Sie DAB, um die Einstellungen aufzurufen, und anschließend ▲ oder ▼, um die relative Lautstärke von -6 bis +6 einzustellen.
DISC-BETRIEB Kompatible Audio-Discs Auf diesem System können die folgenden Disc-T ypen wiedergegeben werden: DVD - DVDs mit Audio- und/oder Videodateien. Audio-Discs - Audio-CDs mit Audio-, Video- und Bilddateien. MP3-Discs - Discs mit Audio-, Video- und Bilddateien (beispielsweise eine CD-R mit heruntergeladenen MP3-Dateien).
28 Titel/Kapitel-Informationen : Angezeigt werden die Nummer des derzeit gespielten T itels, die Gesamtanzahl der T itel auf der Dis, das aktuell gespielte Kapitel und die Gesamtanzahl der Kapitel auf der Disc. Uhrzeit : Anzeige der Zeit, die im Menü Einstellungen eingegeben wurde.
29 PIC : Wenn das Symbol PIC berührt wird, erscheint der Bildeinstellungs-Bildschirm. Berühren Sie dieses Icon während der Wiedergabe, um Farbhelligkeit, Kontrast, Sättigung und Farbton einzustellen. Die Einstellungen können nach Ihren V orlieben vorgenommen werden.
30 Auswerfen einer Disc Drücken Sie die T aste auf der V orderseite des Geräts, um die Disc auszuwerfen. Das Gerät wechselt automatisch in den Radiobetrieb. Sie können die Disc auch auswerfen, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Das Gerät bleibt danach ausgeschaltet.
31 Allgemeine Disc-Informationen Disc-Eigenschaften Symbol Eigenschaften (12-cm-Disc) Max. Spieldauer Single Side Single Layer (DVD-5) Single Side Double Layer (DVD-9) Double Side Single Layer (DVD-10.
32 CD-Betrieb Berühren Sie auf dem Hauptmenü-Bildschirm das Symbol DISC oder legen Sie eine CD mit der beschrifteten Seite nach oben in den Disc-Schlitz ein. Die Wiedergabe startet, wenn eine CD korrekt eingelegt wird. CD-Hauptmenü Anzeigen und Schaltächen werden nachfolgend gezeigt.
33 ( ) Wiederholung: Berühren Sie das Symbol, um die Wiedergabe des aktuellen T itels zu wiederholen. Das Symbol leuchtet auf, die Ziffer 1 erscheint unterhalb des Symbols und der T itel wird wiederholt. Berühren Sie das Symbol ein zweites Mal, um das Album zu wiederholen.
34 Direkteingabe für Titel Wenn das Direkteingabe-Icon berührt wird, erscheint der Direkteingabe-Bildschirm. Ein T itel kann manuell ausgewählt werden, indem die entsprechende Nummer eingegeben wird. Nach Eingabe der Nummer , berühren Sie OK. Eine falsche Ziffer wird durch Berühren der Pfeiltaste gelöscht.
35 CD/MP3-Betrieb MP3 ist ein Format zur Speicherung digitaler Audiodaten. Ein CD-Musiktitel kann ohne erheblichen Qualitätsverlust in das MP3-Format komprimiert werden, dabei wir die Datenmenge erheblich reduziert. Legen Sie eine MP3-Disc mit der beschrifteten Seite nach oben in den Disc-Schlitz ein.
36 Zurücksetzen des Lademechanismus : Wenn die Disc nicht richtig geladen wird oder der Mechanismus nicht korrekt funktioniert, halten Sie die T aste EJECT ( ) am Gerät gedrückt, um den Lademechanismus zurückzusetzen. Anschließend wird der normale Betrieb wieder aufgenommen.
RADIOBETRIEB Berühren Sie im Hauptmenü RADIO, um das Radio-Menü aufzurufen. Radio-Menü Anzeigen und Schaltächen werden nachfolgend gezeigt. Radio-Menü SRC: Berühren Sie dieses Icon, um das Quellenmenü aufzurufen und eine neue Wiedergabequelle auszuwählen.
38 ( ) / Manuelle Suche : Berühren Sie dieses Icon, um nächsten empfangbaren Sender mit einer höheren Frequenz zu suchen. Halten Sie das Icon gedrückt, um manuell in 50kHz-Schritten (für UKW) bzw . 9kHz-Schritten (für MW) nach Sendern zu suchen.
39 AF Das Gerät kann automatisch auf eine Alternativfrequenz (AF) desselben Senders wechseln, wenn der Empfang schlecht wird. Drücken Sie die Schaltäche AUS/EIN, um die automatische Auswahl von Alternativfrequenzen bei RDS Empfang ein- bzw . auszuschalten.
40 Die PTY -Funktion beinhaltet 27 Kategorien: 1. None 8. Adult Hits 15. Jazz 22. Personality 2. News 9. Soft Rock 16. Classic 23. Public 3. Info 10. T op 40 17. RGB 24. College 4. Sports 1 1. Country 18. Soft RGB 25. Weather 5. T alk 12. Oldies 19. Language 26.
41 3. Berühren Sie den Speicherplatz, unter dem Sie den Sender speichern möchten. Die Senderfrequenz wird oben im Menü angezeigt. Der Speicherplatz wird nun hervorgehoben. Die Senderfrequenz ist jetzt in dem hervorgehobenen Speicherplatz gespeichert.
USB-BETRIEB Die Audio/Video-Dateien auf dem USB-Gerät werden automatisch gelesen. Hinweis: Die USB-Eingänge erkennen die meisten USB-Flash-Speicher-Geräte und portablen Festplatten. Festplatten müssen als F A T32 formatiert sein, NTFS wird nicht unterstützt.
43 USB-Betrieb Berühren Sie das USB-Icon im Hauptmenü. USB-Hauptmenü Anzeigen und Schaltächen werden nachfolgend gezeigt. USB-Hauptmenü SRC : Berühren Sie dieses Icon, um zum Hauptmenü zurückzukehren. Scrolling Display : Zeigt Informationen zum aktuellen T itel an.
44 ( ) Wiederholung: Audio-Modus : Berühren Sie das Symbol, um die Wiedergabe des aktuellen T itels zu wiederholen. Das Symbol leuchtet auf, der Buchstabe a erscheint unterhalb des Symbols und alle Audio-Titel werden wiederholt. Berühren Sie das Symbol erneut, um einen einzelnen T itel zu wiederholen.
45 Ordner : Berühren Sie dieses Icon, um die Ordner-/Dateihierachie anzuzeigen. Berühren Sie den Ordner , um den Inhalt des Ordners anzuzeigen. Berühren Sie eine Datei, um diese auszuwählen. Berühren Sie die Datei erneut, um sie zu öffnen. Direkteingabe Wenn das Direkteingabe-Icon berührt wird, erscheint der Direkteingabe-Bildschirm.
BEDIENELEMENTE FÜR iPod®/iPhone® Aktivieren des iPod®-Modus Sie können über den T ouchscreen auf Alben, T itel, Videos usw . auf Ihrem iPod®/iPhone® zugreifen.
47 Titel-Nummer : Zeigt im Audio-Modus den aktuell wiedergegebenen Audiotitel und die Gesamtzahl der Audiotitel an. Im Video-Modus werden der aktuelle Video-Ordner und die Gesamtanzahl der Video-Ordner angezeigt. Uhrzeit : Anzeige der Zeit, die im Menü Einstellungen eingegeben wurde.
48 ( ) Audiodateien : Berühren Sie dieses Symbol, um die Audiodateien anzuzeigen. Wählen Sie einen Audio-Titel aus durch Drücken des Symbols /T itel. Drücken Sie dieses Symbol erneut, um die Wiedergabe zu starten. ( ) Videodateien : Berühren Sie dieses Symbol, um die V ideodateien anzuzeigen .
49 PIC : Wenn das Symbol PIC berührt wird, erscheint der Bildeinstellungs-Bildschirm. Berühren Sie dieses Icon während der Wiedergabe, um Farbhelligkeit, Kontrast, Sättigung und Farbton einzustellen. Die Einstellungen können nach Ihren V orlieben vorgenommen werden.
BEDIENELEMENTE FÜR A V -IN1/A V -IN2 A V -In1 A V -In1 dient zur Audio-/Videowiedergabe von einem externen Gerät, das über eine 3,5-mm- Buchse auf der Gerätevorderseite angeschlossen ist. Das VXE 7020 NA V kann die Lautstärke des angeschlossenen Gerätes erhöhen oder verringern.
BLUETOOTH® BETRIEB Die Bluetooth®-T echnologie bietet die Möglichkeit, Geräte drahtlos zu synchronisieren und Daten zwischen Geräten zu übertragen. Die Bluetooth-Audiofähigkeiten können für Freisprecheinrichtungen von Mobiltelefonen verwendet werden.
52 Bluetooth Benutzeroberäche Die Anzeigen und Schaltächen für die Bluetooth-Funktionen werden nachfolgend gezeigt. Bluetooth Benutzeroberäche SRC: Berühren Sie dieses Icon, um zum Hauptmenü zurückzukehren. Bluetooth : Zeigt die aktuelle Quelle an.
53 V erbinden eines Mobiltelefons mit dem Audiovox-Gerät Ihr Mobiltelefon kann die Suche nach neuen Geräten und die Kopplung initiieren. Nachfolgend wird der Kopplungsvorgang beschrieben.
54 Eingehende Anrufe Wenn Sie mit einem Bluetooth-T elefon verbunden sind, schaltet das Audiovox-Gerät automatisch stumm, unterbricht die DVD/CD-Wiedergabe und wechselt in das Bluetooth-Menü, wenn ein Anruf eingeht. Die T elefonnummer oder der hinterlegte Name des Anrufers werden in der Mitte des Bildschirms angezeigt.
55 Einen eingehenden Anruf annehmen Um einen eingehenden Anruf anzunehmen, drücken Sie 31 . Für bestmöglichen Empfang, sprechen Sie laut und deutlich in das Mikrofon. Um das Gespräch zu beenden, drücken Sie . Einen eingehenden Anruf abweisen Drücken Sie die T aste “T o Phone”, um einen eingehenden Anruf abzuweisen.
56 Gewählte Nummern : Diese Liste zeigt die gewählten Nummern an, sofern Ihr Mobiltelefon diese Funktion unterstützt. Die zuletzt gewählte Nummer wird als erste in der Liste angezeigt. Berüchren Sie die Menü-Option “Gewählte Nummern”, um die Liste aufzurufen.
57 Während der Musikwiedergabe stehen folgende Funktionen zur V erfügung: 1. (Pause / Play ): Drücken Sie diese T aste, um die Wiedergabe zu unterbrechen. Drücken Sie die T aste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. 2. : Drücken Sie diese T aste, um zum vorherigen T itel zu wechseln.
NA VIGA TION KURZANLEITUNG Nachfolgend erhalten Sie einen kurzen Überblick über den Navigations-Modus. Eine ausführliche Bedienungsanleitung erhalten Sie auf unserer Internet-Seite: www .
59 Wählen Sie die Sprache und die Stimme für die ausgegebenen Sprachanweisungen. Ändern Sie gegebenenfalls das Zeitformat und die verwendeten Einheiten. Diese Auswahl können Sie später in den regionalen Einstellungen ändern. Ändern Sie gegebenenfalls die Standardeinstellungen für die Routenplanung.
60 Schritt 3 - Zieleingabe: Es gibt verschiedene Möglichkeiten, ein Ziel einzugeben. Die Auswahl erfolgt über die Berührung des T ouchscreens. Adresse : Drücken Sie SUCHE und dann ADDRESSE SUCHEN. Geben Sie die Adresse über die Bildschirmtastatur ein.
BETRIEB EINER RÜCKF AHRKAMERA (falls vorhanden) An das Gerät kann eine Rückfahrkamera angeschlossen werden. Bevor Sie auf die Kamerafunktionen zugreifen können, muss eine Rückfahrkamera installiert werden.
LENKRADFERNBEDIENUNG (SWC - STEERING WHEEL CONTROL) (falls vorhanden) Das VXE 7020 NA V ist kompatibel mit den Lenkradsteuerungsadaptern Dietz UNICO DUAL PLUS + Kabel, P AC (Pacic Accessory Corporation) SWI-PS und Metra ASWC.
SWC-Programmierung Über die integrierte SWC-Schnittstelle können bis zu 15 Funktionen für die Lenkradfernbedienung programmiert werden. Möglicherweise werden nicht bei allen Fahrzeugen sämtliche Funktionen unterstützt. 1. Beliebte OE-Funktionen für die Lenkradfernbedienung sind bereits we rkseitig programmiert.
FEHLERBEHEBUNG Problem Ursache Lösung Allgemein Das Gerät lässt sich nicht einschalten! Die Sicherung des Radios ist durchgebrannt. Setzen Sie eine neue Sicherung des richtigen T yps und mit der richtigen Amperezahl ein. Die Sicherung der Autobatterie ist durchgebrannt.
Problem Ursache Lösung TFT Monitor Kein Bild Der Anschluss der Handbremse ist fehlerhaft. Überprüfen Sie die V erkabelung, und korrigieren Sie sie ggf. Die Handbremse ist nicht angezogen. Halten Sie das Fahrzeug an einer sicheren Stelle an, und ziehen Sie die Handbremse.
Problem Ursache Lösung Disc wird nicht wiedergegeben Die Disc ist verbogen oder verkratzt. V erwenden Sie eine einwandfreie Disc. Disc ist verschmutzt oder feucht. Reinigen Sie die Disc mit einem weichen T uch. Die Laserlinse ist verschmutzt. Reinigen Sie die Laserlinse mit einer Reinigungs-CD.
67 PFLEGE UND W ARTUNG 1. Verwenden Sie zur Reinigung der Gerätevorderseite oder des Monitors ein sauberes Tuch und ein neutrales Reinigungsmittel. Ein raues T uch und ein nicht neutrales Reinigungsmittel (zum Beispiel Alkohol) können die Konsole oder den Monitor verkratzen oder die Farbe lösen.
Thank you for choosing an Audiovox product. We hope you will nd the instructions in this owner ’s manual clear and easy to follow . If you take a few minutes to look through it, you’ll learn how to use all the features of your new Audiovox VXE 7020 NA V Mobile Multimedia Receiver for maximum enjoyment.
SAFETY PRECAUTIONS • Do not mount the unit in a place which would make it difcult to operate and use whilst driving, thereby impairing your safety . • Road trafc safety is always of paramount importance. Y ou should only ever use the car radio if you are able to control your vehicle safely and are aware of the current trafc situation.
FEA TURES / TECHNICAL SPECIFICA TIONS Please read the instruction manual for this product before using. The documentation provided will allow the user to fully enjoy all the features of your new Audiovox VXE 7020 NA V Mobile Multimedia Receiver .
71 Navigation System • 3D NA V engine software iGo Primo 2.4 • Premium POI set with 7 million POIs • TMC • T ext to speech function • 8 GB micro SD card • GPS antenna • Maps available for 44 European countries • Maps update on www .naviextras.
72 • Weight: 2.6 kg net (incl. cable adapter and GPS antenna) • Multi language OSD (German, English, French) • Made for iPod / made for iPhone • Automatic switch-on of rear view camera mode (normal and opposite hand) • Windows 6.
CONTROLS AND INDICA TORS VXE 7020 NAV AV INPUT EJEC T MENU MUTE OPEN 11 10 9 7 8 6 5 4 3 2 1 Navigation VXE 7020 NA V Controls and Indicators 1. Disc Slot: Accepts DVD/CD/MP3 discs. If the unit is turned on, playback begins when a disc is inserted. 2.
REMOTE CONTROL 30 29 32 31 26 25 28 27 23 20 24 22 21 19 18 16 15 14 13 9 10 7 8 11 12 1 2 3 4 17 5 6 20 VXE 7020 NA V Remote Control 74.
75 Remote Control Functional Description 1. SOURCE (SRC) Button : Press this button to switch between and select available sources. (Disc, Radio, USB/iPod®, A V -IN1, A V -IN2, Settings, Bluetooth®, Camera) 2. POWER Button ( ) : Press this button to turn the unit ON and OFF .
76 23. Left (◄) / Right (►) Buttons : Press these buttons to shift left and right, respectively , in the menu options 24. EQUALIZER Button (EQ) : Press this button to accesses the equalizer menu in all audio playback modes.
77 Notes on Remote Control Usage Aim the remote control at the remote sensor on the unit. • Replace the battery from the remote control or insert a battery insulator if the battery has not been used for a month or longer . • DO NOT store the remote control in direct sunlight or in high temperature environment, or it may not function properly .
EXTERNAL DEVICES Connecting External Devices External devices, including a game console, camcorder , navigation unit, iPod®, Zune®, etc. can be connected to this unit using its front A/V input 3.5mm jack (A V -In1), the rear RCA inputs (A V - In2) or the USB port.
QUICK ST ART GUIDE T urning the Unit ON or OFF Press the front panel Power On/Off ( ) button / Rotary V olume ( ) knob / Mute button to turn the unit ON. T o turn the unit OFF , press and hold the front panel Power On/Off ( ) button / Rotary V olume ( ) knob / Mute button for 2 seconds.
80 System Settings Adjustment T o access and adjust system settings: T ouch the Settings ( ) icon on the Main Menu screen to enter the SETTINGS MENU. Sub- menus where adjustments can be made will be highlighted.
81 Resetting the System T o correct a system halt or other illegal operation, use the tip of a pen to press and release the reset button located just below the front panel interface cover . Reset System Reset Button After a system reset, the unit restores all factory default settings.
EQUALIZER CONTROLS MENU Adjusting Equalizer Controls The Equalizer adjustment screen allows the user to easily adjust the audio system to meet the acoustical characteristics of the vehicle. The acoustical characteristics vary depending on the type of vehicle and measurements.
83 Loud Setting T ouch the Loudness icon to turn the loud option ON or OFF . The loud option automatically alters the frequency response curve of audio to make it sound more natural when played at a lower volume level. Exiting the Equalizer T o exit the Equalizer menu touch the SRC icon to return to the current source.
SYSTEM SETTINGS T o access System Settings, touch the icon on the Main Menu screen. There are seven System Settings Sub-menus (General, Audio, T ime, Language, Bluetooth, DVD or V olume) that are used to adjust the performance of each option of the VXE 7020 NA V .
85 Calibration The T ouch Screen Calibration adjustment is used to set the parameters of the touch screen to ensure that when the screen is touched, it corresponds to the feature desired. Note: Never use a pen or sharp object to calibrate the touch screen as this will damage the panel.
86 Audio Sub-menu Features The Audio Sub-menu is used to turn the Subwoofer output ON or OFF and to select a Subwoofer crossover frequency . Audio Sub-menu Screen Subwoofer: T ouch ON or OFF to turn the subwoofer output ON or OFF .
87 Time : T ouch the T ime icon and use the ▲ or ▼ icons to set the hour , minute, and either AM or PM. After setting the time, touch Save. The time will appear to the right of the TIME icon.
88 Bluetooth Sub-menu Features The Bluetooth audio capabilities can be used for wireless phones hands free applications. Before attempting to use the Bluetooth functions on this unit, please make sure the wireless phone to be connected supports Bluetooth functions.
89 DVD Sub-menu features DRC : This feature allows the user to turn the Dynamic Range Control ON for better playback for low volumes or OFF . Load Factory : This feature allows the user to “Reset” to restore the factory default settings.
90 DAB : T ouch the DAB icon to enter the setting, then use the ▲ or ▼ icons to increase or decrease the relative volume level between -6 to +6. The default relative volume level setting for all available sources is “0”.
DISC OPERA TION Compatible Audio Discs T ypes This system will play the following types of discs: DVD - DVDs that contain audio and/or video. Audio discs - Audio CDs that contain audio, video and image les. MP3 discs - A disc that contains audio, video and image les (for example, a CD-R with downloaded MP3 les).
92 Title/Chapter Information : The title/chapter information displayed is the current number of the track playing, the total number of tracks on the disc, the current chapter playing and the total number of chapters on the disc. Time Display : This indicator displays the time as entered by the user in the Settings Menu.
93 PIC : When the PIC icon is touched the picture adjust screen appears. T ouch this icon during playback to adjust the color brightness, contrast, saturation and hue. The levels can be adjusted to suit the users preferences. The adjustments are accomplished by touching the + or - icons to decrease or increase the desired setting.
94 Ejecting a Disc : Press the Eject ( ) button on the front of the unit to eject the disc. The unit automatically reverts to T uner mode. Y ou may eject a disc with the unit powered off.
95 General Disc Information Disc Properties Symbol 12cm Disc Properties Max Play Time Single side single layer (DVD-5) Single side double layer (DVD-9) Double side single layer (DVD-10) Double side do.
96 CD Operation From the Main Menu Screen touch the DISC icon or insert a CD into the disc slot, label side up. Playback begins in CD mode when a disc is inserted correctly . CD Main Menu The on-screen icons and touch key areas are outlined below . CD Main Menu SRC Icon : T ouch this icon to return to the Main Menu Screen.
97 ( ) Repeat: T ouch this icon to repeat playback of the current track. The icon on the TFT LCD screen will light and small number 1 will appear below the icon and the track will repeat.
98 T rack Direct Entry When the Direct Entry icon is touched the Direct Entry Screen appears. The user can manually select a track by touching the corresponding number . After entering the track numbers touch the OK icon. If a wrong digit is entered touching the arrow will remove the number .
99 MP3/WMA Operation MP3 is a format for storing digital audio. An audio CD-quality song can be compressed into the MP3 format with very little loss of quality , while taking up much less space. Insert a MP3 Disc into the disc slot, label side up. Playback begins in MP3 mode when a disc is inserted correctly .
100 Controlling Playback Inserting a Disc : Upon inserting a MP3/WMA disc, disc play begins. Y ou cannot insert a disc if there is already a disc in the unit or if the power is off. Ejecting a Disc : Press the Eject ( ) button on the front of the unit to eject the disc.
RADIO TUNER OPERA TION From the main menu screen touch the radio icon. The radio tuner display screen appears. Radio T uner TFT Display The on-screen icons and touch key areas are outlined below . Radio T uner TFT Display Screen SRC Icon : T ouch to view the SOURCE MENU and select a new playback source.
102 ( ) Next/Manual Seek : T ouch this icon to momentarily seek the next available radio station or touch and hold to manually tune the radio in 50kHz (for FM) or 9kHz (for AM) increments. Default mode is resumed after 10 seconds of inactivity . Band : T ouch to change between AM/FM bands.
103 AF The receiver can automatically switch to an alternative frequency (AF) of the same station if the reception becomes poor . Press the OFF/ON touch-point to turn the automatic scanning for alternative frequencies of an RDS broad-cast station off and on.
104 There are 27 categories in the PTY function. 1. None 8. Adult Hits 15. Jazz 22. Personality 2. News 9. Soft Rock 16. Classic 23. Public 3. Info 10. T op 40 17. RGB 24. College 4. Sports 1 1. Country 18. Soft RGB 25. Weather 5. T alk 12. Oldies 19.
105 3. T ouch the preset number in which you would like to store the current station. The station frequency is displayed at the top of the menu. The preset number will appear highlighted. The station frequency will be stored in the highlighted preset.
USB OPERA TION The unit will read the audio/video les on USB devices automatically . NOTE: The USB ports will recognize most USB ash memory devices and portable hard drives.
107 USB Operation From the main menu screen touch the USB icon. USB Main Menu The on-screen icons and touch key areas are outlined below . USB Main Menu SRC Icon : T ouch this icon to return to the Main Menu Screen. Scrolling Display : Displays current track information.
108 ( ) Repeat : In audio mode touch this icon to repeat playback of the current audio track. The icon on the main TFT LCD screen will light and a small letter A will appear below the icon and all the audio tracks will repeat. T ouch this icon again and single track will repeat.
109 ( ) Folders : T ouch the icon to display the folder/le hierarchy . T ouch the folder icon and the contents of the folder will be displayed. T ouch the le’s icon to select a le. T ouch the icon again to conrm and open the le. Direct Entry When the Direct Entry icon is touched the Direct Entry Screen appears.
iPod®/iPhone® OPERA TION Accessing iPod® Mode The user can control an iPod®/iPhone® using the touch screen to access, albums, songs, videos, etc. Note: For iPod®/iPhone® video playback, use an adapter cable equipped with a USB connector and a 3.
111 T rack Number : Lists the current audio track playing and the total number of audio tracks in audio mode. Lists the current video folder and the total number of video folders in video mode. Time Display : This indicator displays the time as entered by the user in the Settings Menu.
112 ( ) Audio Files : T ouch the audio le icon to display the audio les. T ouch the audio le icon to select a track. T ouch the audio le icon again to conrm and playback will begin. ( ) Video Files : T ouch the video le icon to display the video les.
113 PIC : When the PIC icon is touched the picture adjust screen appears. T ouch this icon during playback to adjust the color brightness, contrast, saturation and hue. The levels can be adjusted to suit the users preferences. The adjustments are accomplished by touching the + or - icons to decrease or increase the desired setting.
A V -IN1/A V -IN2 OPERA TION A V -In1 A V -In1 is used for playback of audio/video from an external device connected to the unit through a 3.5mm jack located on the font panel. The unit can increase or decrease the volume of the connected device. All other controls are done on the connected device.
BLUETOOTH® OPERA TION Bluetooth® technology has the capability to wirelessly synchronize and transfer data among devices. The Bluetooth audio capabilities can be used for wireless phones hands free applications. Before attempting to use the Bluetooth functions on the unit, please make sure your wireless phone supports Bluetooth functions.
116 Bluetooth User Interface The on-screen icons and information for Bluetooth® functions are outlined below . Bluetooth User Interface Screen SRC Icon : T ouch this icon to return to the Main Menu Screen. Bluetooth: Displays the current source. Audiovox 2525: Indicates the device that is paired with the unit.
117 Pairing your Mobile Phone with the Unit Y our mobile phone can initiate a search for new devices and pair to the unit. The following paragraphs describes the pairing process. Note: The following procedures are generic. Procedures for pairing mobile phones may vary slightly from mobile phone manufacturer to mobile phone manufacturer .
118 Managing Incoming Calls When connected to a Bluetooth® mobile phone, the unit will mute audio output, pause CD play , and change to the Bluetooth® screen below when a call is received. The incoming phone number or assigned name for that number will appear on the screen.
119 Answering an Incoming Call T o answer an incoming call touch the 31 icon. For best reception, speak loudly and clearly into the units microphone. T o end the conversation, touch the icon. Rejecting an Incoming Call T ouch the T o Phone icon to reject an incoming call.
120 Dialed Calls : The Dialed Calls list retrieves the list of dialed numbers from your wireless phone if your wireless phone allows the function. The last dialed number is the rst number on the list. T ouch the Dialed Calls menu option to view the list.
121 While listening to audio the following functions are available: 1. Pause/Play ( ) icon: T ouch to pause playback. T ouch again to resume playback. 2. Previous ( ) icon: T ouch to play the previous track. 3. Next ( ) icon: T ouch to play the next track.
NA VIGA TION QUICK ST ART The following procedure provides a quick overview of the Navigation mode. A complete Navigation Manual is available on our website www .audiovox.de. NOTE : Before operating your iGO Primo 2 software, please carefully read and follow the instructions provided in the Navigation Owner ’s Manual.
123 Select the language and speaker used for voice guidance messages. If needed, modify the time format and the unit settings. Y ou can also change them later in REGIONAL SETTINGS . If needed, modify the default route planning options. Y ou can also change them later in ROUTE SETTINGS .
124 Step 3 - Select a Destination: Y ou have many ways to select a destination. Select by touching screen: Address : T ap FIND and then FIND ADDRESS. T ravel to address entered using on-screen keypad. Point of Interest : Press FIND and then FIND PLACES.
REAR CAMERA OPERA TION This unit is “camera ready .” Before accessing any camera features, you must install a rear video camera. When the camera is not installed and the function is accessed by the gear selector being placed in reverse or by the unit’s menu, the message “No Signal!” will be displayed and the following screen will appear .
STEERING WHEEL CONTROLS (SWC) (if equipped) The VXE 7020 NA V is compatible with following steering wheel control adapters: Dietz UNICO DUAL PLUS + cable, P AC (Pacic Accessory Corporation) SWI-PS and Metra ASWC. A 3.5 mm female connector (labeled “SWC Interface”) on the back of the head unit allows connectivity to the adapters.
3. T o “learn” the programming completed in step 2 above, press the “Learn” icon. Y ou will then be prompted to push each button on the OE steering wheel (for 1 second), so the unit can learn the corresponding function. 4. SWC learning / programming is now complete.
TROUBLESHOOTING T roubleshooting Problem Cause Corrective Action GENERAL Unit will not power on Radio Fuse open Install new fuse with correct rating Car battery fuse open Install new fuse with correct.
Problem Cause Corrective Action TFT Monitor No image Incorrect connection to parking brake wire Check wiring and correct Parking brake is not engage Stop vehicle in safe place and apply parking brake .
Problem Cause Corrective Action Disc does not play back Disc is warped or scratched Use disc in good condition Clean disc with soft cloth Disc is dirty or wet Laser pickup is dirty Clean laser pickup .
CARE AND MAINTENANCE 1. Use only a clean silicone cloth and neutral detergent to clean the front panel or monitor. A rough cloth and non-neutral detergent (such as alcohol) may result in scratching or discoloration. 2. Do not get water or cleaning uids on the unit.
Merci d’avoir opté pour un produit Audiovox. Nous espérons que les instructions de ce manuel seront claires et simples à suivre. Il suft de quelques minutes pour apprendre comment utiliser toutes les fonctions de notre nouveau récepteur multimédia mobile Audiovox VXE 7020 NA V NA V et en apprécier toutes les options.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • V ous ne devez pas installer l’appareil à un endroit où la commande et l’utilisation de l’appareil pourrait compromettre la sécurité.
FONCTIONNALITÉS/SPÉCIFICA TIONS V euillez lire le mode d’emploi de ce produit avant de l’utiliser . La documentation offerte permet à l’usager de proter de toutes les fonctions de son nouveau récepteur Multimédia Mobile VXE 7020 NA V de Audiovox.
135 Système de Navigation • Logiciel: 3D NA V -Engine-Software iGo Primo 2.4 • 7 millions de POI • TMC • Fonction TTS (T ext to Speech) • Carte SD micro 8 GB • Antenne GPS • Cartes disponibles pour 44 pays européens • Mise à jour des cartes: www .
136 • Dimensions du châssis DIN: 178 x 178 x 100 mm (7” x 7” x 4”) • Poids: 2,6 kg net (adaptateur câble et antenne GPS compris) • OSD (On Screen Display – afchage des menus à l’.
COMMANDES ET TÉMOINS VXE 7020 NAV AV INPUT EJEC T MENU MUTE OPEN 11 10 9 7 8 6 5 4 3 2 1 Navigation Commandes et voyants du VXE 7020 NA V 1. FENTE POUR LES DISQUES : les disques DVD/CD/MP3 sont acceptés. Si l’appareil est allumé, la lecture commence quand le disque est inséré.
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE 30 29 32 31 26 25 28 27 23 20 24 22 21 19 18 16 15 14 13 9 10 7 8 11 12 1 2 3 4 17 5 6 20 Télécommande VXE 7020 NA V 138.
139 Description fonctionnelle de la télécommande 1. T ouche SOURCE (SRC) : Appuyez sur cette touche pour changer et sélectionner parmi les sources disponibles (Disque, Radio, USB/iPod®, A V -IN1, A V -IN2, Paramètres, Bluetooth®, Caméra). 2. T ouche POWER ( ) (ALLUMER) : Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l’appareil .
140 19. T ouches numériques (0-9) : Appuyez sur ces touches pour accéder directement aux chapitres ou pistes, pour faire des numéros de téléphone ou introduire des mots de passe. 20. Boutons ▲ / ▼ : Appuyez sur ces boutons pour naviguer respectivement vers le haut ou vers le bas dans les options du menu.
141 Notes sur l’emploi de la télécommande • Dirigez la télécommande vers le télécapteur de l’appareil. • Changez la batterie de la télécommande ou insérez un isolateur de batterie si vous n’allez pas l’utiliser pendant un mois ou plus.
DISPOSITIFS EXTERNES Branchement des dispositifs externes Des dispositifs périphériques externes, y compris un console de jeux, un camcorder , un appareil de navigation, iPod®, Zune®, etc. peuvent être branché à cet appareil par l’entrée A/V (prise 3,5 mm) (A V -In1), les sorties RCA (A V-In2) our le port USB.
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Allumer et éteindre l’appareil Appuyez le bouton Power On/Off ( ) du panneau avant pour allumer l’appareil. Pour l’éteindre, appuyez et maintenez appuyé le bouton Power On/Off ( ) du panneau avant pendant 2 secondes.
144 Modication des paramètres du système Pour consulter et modier les paramètres du système: Pour ouvrir le MENU RÉGLAGES, efeurez l’icône Réglages ( ) sur l’écran du menu principal. Les couleurs des sous-menus pouvant être édités sont inversées.
145 Réinitialisation du système Pour corriger une erreur du système ou toute opération incorrecte, utilisez la pointe d’un stylo pour enfoncer et libérer le bouton de remise à zéro qui se trouve sous le couvercle des prises A V/ microSD/USB du panneau avant.
MENU DE COMMANDES DE L ’ÉGALISEUR Réglage des commandes de l’égaliseur L ’écran de réglage de l’égaliseur permet de régler facilement le système audio pour s’adapter aux caractéristiques acoustiques de la voiture, en fonction du type de véhicule et des dimensions de la cabine.
147 Réglage du correcteur physiologique Efeurez l’icône Loudness pour activer (ON) ou désactiver (OFF) l’option du correcteur physiologique. L ’option Loudness modie automatiquement la courbe des réponses de fréquence de la source audio pour la rendre plus naturelle lorsqu’elle est écoutée à un niveau sonore plus faible.
RÉGLAGE DU SYSTÈME Pour ouvrir les paramètres du système, efeurez l’icône sur l’écran du menu principal. Ce dernier contient sept sous-menus (Général, Audio, Horloge, Langue, Bluetooth, DVD et V olume) qui sont employés pour dénir les performances de chaque option du VXE 7020 NA V .
149 Papier peint: Efeurez Démarrage moteur , V oile bleu, Cubes verts, T ourbillon rouge ou T ribal pour choisir le papier peint de l’écran TFT à cristaux liquides.
150 Demo (Démonstration) : Appuyez sur ON ou OFF pour activer ou désactiver le mode de démonstration. Le réglage par défaut en usine est désactivé (OFF). Fonctions du sous-menu Audio Le sous-menu Audio est employé pour ACTIVER ou DÉSACTIVER la sortie du subwoofer et pour sélectionner une fréquence de recouvrement du subwoofer .
151 Heure : Efeurez l’icône de l’heure et employez les icônes ▲ et ▼ pour dénir les heures, les minutes et AM (matin) ou PM (après-midi). Après avoir déni l’heure, efeurez le bouton Enregistrer . L ’heure s’afche à droite de l’icône de l’heure.
152 Fonctions du sous-menu Bluetooth Les fonctionnalités audio Bluetooth permettent d’utiliser les téléphones sans l pour les applications mains libres. Avant toute tentative d’utilisation des fonctions Bluetooth de cet appareil, veuillez vous assurer que votre téléphone sans l prenne en charge les fonctionnalités Bluetooth.
153 Fonctions du sous-menu DVD DRC : Cette fonction permet à l’utilisateur d’ACTIVER ou de DÉSACTIVER le « Dynamic Range Control » pour une lecture de meilleure qualité à bas volume. Réglages en usine : Cette fonction permet à l’utilisateur d’effectuer un « Reset » pour restaurer les réglages d’usine.
154 iPod : Efeurez l’icône iPhone pour activer la conguration puis employez les icônes ▲ et ▼ pour augmenter ou réduire le niveau du volume relatif entre -6 et +6. DAB : Efeurez l’icône DAB pour activer la conguration puis employez les icônes ▲ et ▼ pour augmenter ou réduire le niveau du volume relatif entre -6 et +6.
UTILISA TION DES DISQUES T ypes compatibles de disques audio Le système peut lire les types de disque suivants: DVD – DVD contenant audio ou vidéo.
156 Informations à propos des titres ou chapitres : Les informations afchées à propos des titres ou chapitres correspondent au numéro actuel de la piste en cours de lecture, au nombre total de pistes sur le disque, au chapitre actuel en cours de lecture et au nombre total de chapitres sur le disque.
157 PIC : Une pression sur l’icône PIC permet d’ouvrir l’écran de conguration de l’image. Efeurez cette icône durant la lecture pour ajuster la luminosité des couleurs, le contraste, la saturation et la teinte. Les niveaux peuvent être réglés an de satisfaire aux préférences de l’utilisateur .
158 Ejecter un disque Pressez le bouton sur le panneau avant pour éjecter le disque. L ’appareil revient automatiquement au mode T uner . V ous pouvez éjecter un disque avec l’appareil éteint. L ’appareil restera éteint après l’éjection du disque.
159 Information générale du disque Propriétés du disque Symbole Propriétés du disque de 12 cm T emps maximum de lecture Une face, couche simple (DVD-5) Une face, double couche (DVD-9) Deux faces.
160 Fonctionnement du CD Sur l’écran du menu principal, appuyez sur l’icône de disque ou insérez und CD dans la fente à disques, avec l’étiquette vers le haut. La lecture commence quand un disque est inséré correctement. Menu principal du CD Les indicateurs sur écran et les zones de clés tactiles sont soulignés ci-dessous.
161 ( ) Répétition: Efeurez cette icône pour répéter la lecture de la piste actuelle. L ’icône s’allumera sur l’écran TFT à cristaux liquides et un petit 1 s’afchera à côté de l’icône et la lecture de la piste sera répétée.
162 Saisie directe de la piste En cas de pression sur l’icône Saisie directe, l’écran de saisie directe s’afche sur l’écran. L ’utilisateur peut sélectionner manuellement une piste en efeurant le numéro correspondant. Après la saisie des numéros des pistes, efeurez l’icône OK.
163 Remarque: CD-R et CD-RW ne joueront pas à moins que la séance d’enregistrement n’ait été nalisée. Utilisation d’un CD/MP3 MP3 est un format de stockage de contenu audio numérique. Un morceau audio de qualité CD peut être compressé au format MP3 avec une très faible perte de qualité et un gain d’espace.
164 Commandes de lecture Insérer un disque : Après avoir inséré un disque MP3/WMA, la reproduction du disque commence. V ous ne pouvez insérer un disque s’il y a déjà un disque dans l’appareil et si la puissance est éteinte. Ejecter un disque : Pressez le bouton EJECT ( ) sur le panneau avant pour éjecter le disque.
FONCTIONNEMENT DU SYNTONISEUR Efeurez l’icône Radio sur l’écran du menu principal. L ’écran du tuner de la radio s’afche. Afchage TFT du tuner de la radio Les indicateurs sur écran et les zones de clés tactiles sont soulignés ci-dessous.
166 ( ) Recherche vers l’arrière / recherche manuelle : Efeurez cette icône pour rechercher la précédente station radio disponible. Efeurez et maintenez cette icône enfoncée pour balayer manuellement les fréquences de la radio par pas de 50 kHz (pour la bande FM) ou de 9 kHz (pour la bande AM).
167 RDS Le système de données radio (RDS) permet de recevoir les rapports de circulation et offre de nombreux avantages dont la possibilité d’afcher le nom de la station radio sur l’écran de la radio. Appuyez sur l’option choisie pour changer les paramètres .
168 PTY La fonction PTY vous permet de trouver les programmes de genre similaire. Appuyez la touche PTY pour afcher l’écran de recherche pour les types de programme. Écran PTY La fonction PTY abrite 27 catégories. 1. None 8. Adult Hits 15. Jazz 22.
169 Utilisation des stations préréglées Six boutons de préréglage numérotés mettent en mémoire et rappellent les stations de chaque bande. Les six stations, mises en mémoire (P1 à P6) pour la bande active, s’afchent à l’écran. Mettre une station en mémoire 1.
170 Mise en mémoire automatique (AS) Pour sélectionner six stations fortes et les mettre en mémoire dans la bande actuelle. Cette fonction est le plus utile lorsque vous vous déplacez dans un endroit dans lequel vous ne connaissez pas les chaînes radio.
UTILISA TION USB L ’appareil lira les chiers audio/Vidéo sur le dispositif USB/SD automatiquement . Remarque: Les ports USB reconnaissent la plupart des clés USB et des disques durs portables. Les disques durs doivent être formatés au F A T32, et NTFS n’est pas soutenu.
172 Utilisation USB T ouchez l’icône USB sur le menu principal. Menu USB Les indicateurs sur écran et les zones de clés tactiles sont soulignés ci-dessous. Menu USB SRC : T ouchez cet icône pour retourner au menu principal. Délement sur l’écran : Afche les informations à propos de la piste actuelle.
173 ( ) Répétition : En mode audio, efeurez cette icône pour répéter la lecture de la piste audio actuelle. L ’icône s’allumera sur l’écran TFT principal à cristaux liquides et un « a » minuscule s’afchera à côté de l’icône et la lecture de toutes les pistes audio sera répétée.
174 ( ) Fichiers d’images (JPEG, etc.) : Efeurez l’icône Image pour afcher le contenu d’un dossier ou un chier JPEG individuel. Efeurez l’icône Image pour sélectionner un dossier ou un chier JPEG individuel.
175 Écran de réglage de l’image USB Remarque: l’écran de réglage de l’image s’ÉTEINT automatiquement en l’absence de réglage pendant cinq secondes ou en cas d’efeurement d’une autre partie de l’écran.
COMMANDES DE L ’iPod®/iPhone® Accéder au mode iPod® L ’usager peut contrôler un iPod®/iPhone® en utilisant l’écran tactile pour accéder aux albums, chansons, vidéos, etc.
177 Horloge : Afche l’heure comme l’a saisie l’utilisateur sur le menu de conguration. Plus (▲/▼) : Efeurez les icônes ▲/▼ pour afcher la page suivante ou précédente du menu du iPod®. : T ouchez cet icône pour aller à la chanson précédente.
178 ( ) Fichiers audio : Efeurez l’icône Fichier audio pour afcher une liste des chiers audio. Efeurez l’icône Fichier audio pour sélectionner une piste. Efeurez encore une fois l’icône Fichier audio pour conrmer et lancer la lecture.
179 PIC : Une pression sur l’icône PIC permet d’ouvrir l’écran de conguration de l’image. Efeurez cette icône durant la lecture pour ajuster la luminosité des couleurs, le contraste, la saturation et la teinte. Les niveaux peuvent être réglés an de satisfaire aux préférences de l’utilisateur .
COMMANDES A V -IN1/A V -IN2 A V -In1 A V -IN1 desservit la lecture audio/vidéo à partir d’un dispositif périphérique connecté à l’appareil avec un connecteur de 3,5 mm situé sur le panneau avant. Le périphérique peut augmenter ou réduire le volume du périphérique connecté.
UTILISA TION BLUETOOTH® Écran Bluetooth Bluetooth® et sa technologie, permettent de synchroniser et de transférer des informations entre appareils, sans besoin de l. Les possibilités audio de Bluetooth permettent d’utiliser les téléphones sans l en tant que système portatif.
182 Interface utilisateur Bluetooth Les indicateurs sur écran et les zones de clés tactiles pour opération Bluetooth sont brièvement exposés ci-dessous. Écran Interface utilisateur Bluetooth SRC : T ouchez cet icône pour retourner au menu principal.
183 Apparier un téléphone sans l à l’apparei V otre téléphone sans l peut lancer la recherche de dispositifs compatibles et apparier à l’appareil. Les paragraphes suivants décrivent la procédure d’appariement. REMARQUE: Les procédures suivantes sont générales.
184 Gestion des appels entrants Lorsqu’il est connecté à un téléphone portable compatible Bluetooth®, le périphérique active la fonction Muet de la sortie audio, met en pause la lecture du CD et passe à l’écran Bluetooth® ci-dessous dès qu’un appel est reçu.
185 Répondre à l’appel entrant Pour répondre à un appel, touchez le bouton 31 .Pour la meilleure réception parlez fort et clairement. Pour terminer la conversation, touchez le bouton . Rejeter un appel entrant T ouchez le bouton “T o Phone” pour rejeter un appel entrant.
186 Numéros composés : La liste des appels composés récupère la liste des appels composés de votre téléphone (si votre téléphone sans l permet cette fonction). Le dernier numéro composé est le premier numéro sur la liste. Efeurez le menu Appels composés pour afcher la liste.
187 Pendant l’écoute d’une source audio, les fonctions suivantes sont disponibles : 1. : Appuyez pour mettre la lecture en pause. Appuyez à nouveau pour commencer la lecture. 2. : T ouchez pour aller à la chanson précédente. 3. : T ouchez pour aller à la chanson prochaine.
DÉMARRAGE RAPIDE DE LA NA VIGA TION La procédure suivante présente un aperçu rapide du mode Navigation. V ous trouvez un manuel d’instructions de la navigation détaillé sur notre page web www .
189 Sélectionnez la langue et le locuteur à utiliser pour les instructions vocales. Modiez, au besoin le paramétrage de la date et de l’heure. V ous pourrez les modier ultérieurement dans Paramètres régionaux. Modiez, au besoin, les options de planication d’itinéraire par défaut.
190 3) Entrer une destination: V ous avez plusieurs possibilités d’entrer une destination. Sélectionnez votre destination par toucher l’ écran tactile: Adresse : Appuyez sur RECHERCHER et puis sur CHERCHER L ’ADRESSE. Entrez l’adresse avec le clavier .
CAMÉRA DE RECUL (le cas échéant) La caméra est déjà prête à être utilisée sur l’appareil. Avant d’accéder aux fonctions de la caméra, achetez et installez une caméra vidéo à l’arrière.
COMMANDE DE VOLANT (SWC - STEERING WHEEL CONTROL) (le cas échéant) Le VME 9725 NA V est compatible avec les adaptateurs de commande de volant Dietz UNICO DUAL PLUS avec câble, P AC (Pacic Accessory Corporation) SWI-PS et Metra ASWC.
Programmation du SWC Il est possible de programmer jusqu’à 15 fonctions du volant grâce à l’interface SWC intégrée. Il est possible que toutes les fonctions ne soient pas compatibles dans certains véhicules. 1. Les fonctionnalités populaires du volant OE sont déjà prédénies à l’usine.
DÉP ANNAGE Problème Cause Mesure corrective PROBLÈMES D’ORDRE GÉNÉRAL L ’appareil ne s’allume pas Fusible de radio brûlé Installez un nouveau fusible du calibre approprié. Fusible de batterie du véhicule brûlé. Installez un nouveau fusible du calibre approprié.
Problème Cause Mesure corrective MONITEUR TFT Pas d’image Mauvais branchement sur le câble du frein à main. Vériez le câblage et corrigez. PRK SW est activé, le frein à main n’est pas enclenché. Garez le véhicule dans un endroit approprié et enclenchez le frein à main.
Problème Cause Mesure corrective Le disque ne joue pas Le disque est voilé ou égratigné. Utilisez un disque en bon état. Disque est sale ou moite. Nettoyez le disque ou le remplacer . La saisie laser est sale. Nettoyez la saisie laser avec un disque de nettoyage.
197 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 1. Utilisez seulement un tissu siliconé propre et un détergent neutre pour nettoyer la façade ou le moniteur . Un tissu rugueux et un détergent nonneutre (comme l’alcool) peuvent les rayer ou les décolorer . 2. Ne pas utiliser d’eau ni de liquides de nettoyage sur l’appareil.
Wir gratuliere n Ihnen! Durch Ihre kluge W ahl sind Sie Besitzer eines AUDIOVOX Mobile-V ideo-Produktes geworden. AUDIOVOX Mobile-Video-Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es für AUDIOVOX Mobile-Video-Produkte 2 Jahre Garantie zu gewähren.
G a r a n t i e k a r t e W a r r a n t y C a r d Typ / Type Serien-Nr ./ Serial-No. Name und Anschrift des Händler s / Stempel Name and address of the deale r/ stamp Käufe r /Customer Name /Name St.
® Audiovox Audio Produkte GmbH Lise-Meitner-Str . 9 • D-50259 Pulheim • Germany T el. +49 (0) 2234 807-0 • Fax +49 (0) 2234 807-399 www .audiovox.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat audiovox VXE 7020 NAV (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen audiovox VXE 7020 NAV heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens audiovox VXE 7020 NAV vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding audiovox VXE 7020 NAV leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over audiovox VXE 7020 NAV krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van audiovox VXE 7020 NAV bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de audiovox VXE 7020 NAV kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met audiovox VXE 7020 NAV . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.