Gebruiksaanwijzing /service van het product PIC-150-USB van de fabrikant Schumacher
Ga naar pagina of 31
Power Inverter Convertidor de Energía Onduleurs Converts 1 2V DC Battery Power to 1 20V AC Household Power Convierte la Energía de Baterías de 1 2V de CC a 1 20V de CA de Energía Doméstica Conver.
• 1 • IM POR T ANT SA FET Y I NSTRU CTI ONS 1. SA VE THESE INSTRUCTIONS. Keep the inverter well ventilated in order to properly disperse heat • generated while it is in use. Make sure there are several inches of clearance around the top and sides, and do not block the slots of the inverter .
• 2 • This device does not include an internal Ground Fault Circuit • Interrupter (GFCI). Use only 15-amp fuses. • W ARNING: Pur suan t to C alifor nia Propos ition 65, this p roduct con tains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
• 3 • This safety feature prevents damaging the inverter while testing devices and equipment within the wattage range of the inverter . IMPORT ANT : This inverter is designed to power 100-watt devices or less when used with the vehicle’s 12-volt accessory port.
• 4 • Plug the device into the inverter AC outlet or USB port. 5. T urn the device on. 6. T o disconnect, reverse the above procedure. 7. NOTE: Y o u may hear a “bu zzing” sou nd bei ng emi tted from inexpensive sound systems when operated with the inverter .
• 5 • The continuous load demand from the equipment or device 3. being operated exceeds the continuous load rating of the inverter being used. Solution: use a higher capacity inverter or lower rated device. The case temperature becomes hot (exceeds 145°F).
• 6 • TROUBL ESHOOTING 8. PROBLEM REASON SOLUTION The RED LED is lit, or inverter does not function. Poor contact at terminals. Fuse Blown. Inverter shutdown. Inverter may not be working properly . Unplug and reinsert the 12-volt plug. See “IF THE INVERTER FUSE BLOWS” section.
• 7 • RE PLACE MENT PARTS 10. Fuses – Replacement fuses can be purchased at most electronic component retailers. LI MIT ED WARR ANT Y 1 1. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED W ARRANTY TO THE ORIGINAL RET AIL PURCHASER OF THIS PRODUCT .
• 8 • consequential damages or length of implied warranty , so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic legal rights and it is possible you may have other rights which vary from this warranty .
• 9 •.
• 10 • 2-YEAR LIMITED W ARRANTY PROGRAM REGISTRA TION MODEL: ___________________ DESCRIPTION: ___________________________ This is the only express limited warranty , and the manufacturer neither assumes nor authorizes anyone to assume or make any other obligation.
PROGRAMA DE REGISTRO DE 2-AÑOS DE GARANTÍA LIMIT ADA MODELO: ___________________ DESCRIPCIÓN: ___________________________ Esta es la única garantía limitada expresa, y el productor no autoriza ni otorga a alguien a realizar alguna otra obligación.
INSCRIPTION AU PROGRAMME DE GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS MODÈLE: ___________________ DESCRIPTION: ___________________________ Ceci représente la seule garantie limitée expresse, et le fabricant n’accepte ni autorise qui que ce soit d’assumer ou de prendre toute autre obligation.
.
• 14 • IN STRUCCI ON ES IM PORTANTES DE S EGUR IDAD 1. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES. Mantenga el convertidor bien ventilado para dispersar • apropiadamente el calor generado cuando está en uso. Asegúrese de que haya varias pulgadas de libramiento alrededor de la parte superior y lados, y no bloquee las ranuras del convertidor .
• 15 • No modique la toma de CA o USB de ninguna manera. • No trate de extender o cambiar de forma alguna el cable de • corriente de 12V sujeto a su convertidor . La operación incorrecta de su convertidor puede resultar en daño • y lesión personal.
• 16 • comuníquese con el fabricante para averiguar si el dispositivo que usted quiere usar es compatible con una onda senoidal modicada. Para calcular el vataje: V ataje = AMPS x 120 (V oltaje CA). Para calcular la carga de arranque: Car ga de Arran que = 2 x W A TTS .
• 17 • Lámparas ourescentes y de alta intensidad (con balastra) 8. Cargadores de Baterías sin tranformador 9. Al hacerlo podría operar el aparato bajo intenso calor y sobrecalentarlo. IN STRUCCI ON ES DE OPE R ACIÓ N 4. Si lo va a conectar en un vehículo, quite el encendedor de 1.
• 18 • Aunque no es necesario desconectar el convertidor cuando arranca de nuevo el motor , puede dejar de operar brevemente mientras disminuye el voltaje de la batería. Aunque el convertidor extrae muy poco amperaje cuando no está en uso, debe ser desconectado para evitar descargar la batería.
• 19 • Si el fusible se quema: Desconecte el dispositivo o equipo inmediatamente. 1. Encuentra la fuente del problema, y repárela. 2. Instale un nuevo fusible de 15-amp. El fusible puede ser 3. encontrado al nal de la clavija en el convertidor .
• 20 • ESPECI FICACIO NES 9. Máxima Energía Continua 150 W atts Capacidad de T ensión (Potencia Máxima) 300 W atts Consumo de Corriente en V acío <0.36A Forma de Onda Onda Senoidal Modicada Ámbito de T ensión de Entrada 10.5V a 15.5V DC Ámbito de T ensión de Salida 120V ± 10% AC Cierre por Batería Baja 10.
• 21 • Co rpo rat ion y a pro bad o p ar a uso co n e st e pro duc to. Es ta G ara ntí a Li mit ada es n ul a s i e l p ro du cto se em pl ea ma l, se suj et a a m ane jo descuidado, se repara o modica por alguien que no sea él Fabricante o si esta unidad se vuelve a vender a través de un vendedor no autorizado.
• 22 • IN STRUCT IO NS IM POR T ANT ES CONCE RN ANT L A SÉCU RIT É 1. CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Fa ire en sort e qu e l ’ond uleu r so it to ujou rs b ien ven tilé an que t out e • la chaleur puisse se dissiper correctement en cours d’utilisation.
• 23 • Une utilisation incorrecte de votre onduleur peut causer des • blessures ou des dégâts. A VERTISSEMENT : La tension en sortie de l’onduleur est de 120V CA et est capable de choquer ou d’électrocuter comme le ferait toute prise murale CA domestique.
• 24 • Pour calculer la puissance: Puissance = Ampères X 120 (tension CA) Pour calculer la charge de démarrage: Charge de démarrage = 2 x W atts En général, la charge de démarrage du dispositif ou de l’outil électrique détermine si votre onduleur peut l’alimenter .
• 25 • Les Lampes d’Intensité uorescentes et Hautes (avec un 8. transformateur) Chargeur sans T ransformateur 9. L ’action ainsi peut provoquer l’artice d’être plus chaud ou surchauffer . IN STRUCT IO NS D’UT ILI SA TI ON 4. Si vous connectez dans un véhicule, retirer l’allume cigare de 1.
• 26 • Bien qu’il ne soit pas nécessaire de débrancher l’onduleur lorsqu’on démarre le moteur , il peut s’arrêter brièvement de fonctionner lorsque la tension de la batterie chute. Bien que l’onduleur ne consomme que peu de courant lorsqu’il n’est pas utilisé, il faut le débrancher pour éviter de vider la batterie.
• 27 • SI LE FUS IB LE DE L ’OND ULEU R SAUTE 7 . V otre onduleur de tension est équipé d’un fusible qui ne devrait pas avoir besoin, normalement, d’être remplacé. Un fusible qui saute (grille) provient habituellement d’une inversion de polarité ou d’un court-circuit dans l’appareil ou l’équipement.
• 28 • DÉP ANNA GE 8. PROBLÈME RAISON SOLUTION La LED ROUGE est allumée ou l’onduleur ne fonctionne pas. Mauvais contact aux cosses. Fusible grillé. Coupure de l’onduleur . Il est possible que l’onduleur ne fonctionne pas correctement. Débrancher et réinsérer la prise 12V .
• 29 • PIÊCE S DE RECH ANG E 10. Fusibles – Des fusibles de remplacements peuvent être achetés chez la plupart des revendeurs de composants électroniques.
• 30 • et toutes ces garanties, autres que les garanties limitées incluses dans la pr ése nte , so nt exp res sé me nt déc lin ée s et exc lue s. Ce rt ain s é tat s ne pe rme tte nt pa s l’e xcl usi on o u l es lim it es su r l es dom ma ge s i ndi rec ts o u consécutifs ou la durée de la garantie implicite.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Schumacher PIC-150-USB (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Schumacher PIC-150-USB heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Schumacher PIC-150-USB vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Schumacher PIC-150-USB leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Schumacher PIC-150-USB krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Schumacher PIC-150-USB bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Schumacher PIC-150-USB kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Schumacher PIC-150-USB . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.