Gebruiksaanwijzing /service van het product EK 3116 van de fabrikant Severin
Ga naar pagina of 42
Geb ra uch sa n wei sun g Instructions fo r use M ode d’ emp loi Gebruiksaan wijzing Instrucciones de uso Ma nuale d ’ uso Brugsanvisnin g Bruksan visning Käyttöohj e Instrukcja obsługi Oδη .
Li eber K unde! Sie haben sich für ein SE VERIN-Qualitä tsprod ukt en tschieden, vielen Dank für Ihr V ertrauen! Seit 1952 werden Elektr ogerä te der M arke S EVERIN pr oduziert. Durch diese jahrzehn telan ge Erfahrung und mehrer e modernste Prod uktion sstätt en wird der hohe Quali tätsstan dard der P roduk te garan tiert.
3 1 2 3 4 5 6 7 8.
Eierkocher Lieb e K undin, lieber Kunde, jeder Benutzer muss v or dem Gebra uch die Gebrauchsan weisung a ufmerksam durchlesen. Anschluss Das Gerät nur an eine v orschri smäßig installierte Schutzko ntaktsteck dose anschließen. Die Netzspann ung m uss der auf dem T ypenschild des Gerä tes angeg ebenen Spann ung entspr echen.
von Fachkr ä en durchg eführt werden, da Sicherheitsbestimm ungen zu beachten sind und um Gefährdungen zu v ermeiden. Dies gilt auc h für den Austa usch der Anschlussleit ung. Schicken Sie daher im Reparat urfall das Gerät zu unserem K undendienst.
Entsorgung U nbra uchbar g ewordene Gerä te sind in den dafür vorg esehenen ö entlichen Entsorgun gsstellen zu entsorg en. Garan tie Severin gewährt Ihnen eine Herstellergara ntie von zwei J ahren ab K aufda tum.
Egg boiler Dear Customer , Before using the ap pliance, the user must the follo wing instructions car efully . Connection to the mains supply e app liance should only be connected to a n earthed socket installed in accordance wi th the regula tions.
of the power co rd. I f repairs a re needed, please send the appliance t o one of our customer service departments. e address can be found in the a ppendix to this manual. Before using f or the rst time Clean the water bowl, the egg holder a nd lid with a dam p cloth.
in materials and wo rkmanship f or a period of two year s from the dat e of purc hase. U nder this guarant ee the manufacturer undertakes to repair or r eplace an y parts found to be defectiv e, pro viding the pr oduct is returned to o ne of our a uthorised service centres.
Cuiseur à oeufs Chère Cliente, Cher cli ent, A vant d’ utiliser cet a ppareil , nous vous conseillons vi vement de lir e atten tivemen t les instructions suivan tes. Branchement sur le secteur Cet appar eil doit être b ranché sur une p rise de couran t avec terr e installée selon les normes en vigueur .
hôtels, motels et étab lissements - similaires maisons d ’hôtes. - A n de se conformer aux normes de z sécurité en vigueur et d’ éviter tout risque, la répara tion d ’ appar eils électriques, y comp ris le remp lacement d ’un co rdon d’ alimentation, doi t être e ectuée par un agent quali é.
vinaigre. Rincez abondammen t le panier puis – séchez-le complèt ement. Le couverc le peut être netto yé av ec un – chi on légèrement h umidi é.
Eierkoker Beste kl ant V oorda t het apparaa t wor dt geb ruikt moet de gebruiker eerst de v olgende instructies zorgvuldig lezen. Aansluiting Dit ap paraat mag alleen w orden aan gesloten op een volg ens de wet geinstalleer d geaard stopcontact. Zorg ervoor dat de op het typeplaa tje aangegev en spanning ov ereenkom t met de netspanning.
agrarische gebieden, - hotels, mote ls enz. en gelijkwaar dige - establissementen bed-en-ontbi jt gasthuizen. - Bij de repa ratie van elek trische appa raten z moeten veiligheidsaspecten in acht genomen wo rden. Repara ties mogen derhalve slech ts door erkende vakmensen uitgevoerd w orden, zelfs de vervanging van het snoer .
kookcyclus doen met schoon koud wa ter zonder eieren zodat even tuele azijnr esten verwijderd worden Spoel het eierhouder gron dig af. Droog – hierna goed af met een zachte doek.
Cuece h uevos Estimado Cliente, Antes de u tilizar el apara to , el usuario debe leer detenidament e las siguientes instrucciones. Conexión a la red elé ctrica Debe conectar este apara to solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor .
punt os comerciales, zonas agrícolas, - hoteles, pensiones, etc. y esta blecimientos - similares casas rurales. - Para cum plir con las normas de seguridad z y para evitar riesgos, las repa raciones de los apara tos eléctricos deben ser efectuadas por técnicos cuali cados, incluso al reem plazar el cable de alimentación.
Cualquier depósito de cal acum ulado en el – recipien te para el agua se podrá eliminar utilizando una solució n de agua y vinagre. Después permita que el aparat o funcione duran te un ciclo com pleto de ebullició n utilizando agua fresca fría para eliminar cualquier resíduo de vinagr e.
Cuoci-uova Genti le C liente, V i ricordiamo c he è assolutamen te necessario leggere con estrema a ttenzio ne le seguenti istruzioni d ’uso , prima di utilizza re l’ apparecchio . Col legamento al la rete L ’ appar ecchio deve essere collegat o esclusivamen te ad una pr esa di corrente co n messa a terra, installata a norma di legge.
esempio cucine di direzioni, u ci e altri ambienti - commerciali, zone agricole, - alberghi, motel e stabilimen ti simili - case adibite a pensioni "let to e - colazione".
pulite l ’ appar ecchio con acqua e no n immergetelo in acqua. Per no n danneggiare o gra are le super ci z lucide dell ’ apparecc hio, no n utilizzate soluzioni deter genti ab rasive o tro ppo concentra te. Pulite la vaschetta dell ’ acqua solo con un – panno umido .
Æggekoge r Kære kunde! Inden a ppara tet tages i brug bør denne brugsanvisnin g læses omhyggeligt. El-tilslutning A ppara tet bør kun tilsl uttes en stik dåse, der er beskyttet mod jordfejl og in stalleret i over ensstemmelse med el-regulati vet.
skal det sendes til en af vore a fdelinger for kundeservice. Adresserne ndes i tillægget til denne brugsan visning. Før b rug Rengør vandbeholder en, æggeholderen og låget med en fugtig klud. Såled es benyttes æggekoger en Fyld målebægeret helt op med k oldt vand – og hæld den opmålt e mængde vand i vandbeholderen.
gælder for ma teriale- og fabrikation sfejl. Skader , der er opstået som følge af forkert behandling, normalt slid sa mt på skø rbare dele som f.eks. glas, dækkes ikke af garan tien. Denne garanti har in gen indvirkning på dine lovmæssige r ettigheder , heller ikke de nationale f orbrugerr ettigheder om anska else af varer .
Ägg kok are Bästa kund! Innan du a nvänder a ppara ten måste du läsa bruksanvisning en noga. Anslutning till vägguttaget A ppara ten bör en dast ans lutas till et t felfri tt jorda t uttag in stallerat enligt gällande bestämmels er . Se till att nä tspänning en i väggutta get motsvarar den som ä r märkt på a pparat ens skylt.
det krävs en repa ration, bö r du vänligen skicka ap parat en till någon a v våra kundtjänsta vdelningar . Adressen nns i bilagan till denna b ruksanvisnin g. Innan första an vändningen Rengör va ttenskålen, ägghållar en och locket med en fuktig duk.
konsumen tskyddslagsti ningen. Ifall appa raten an vänds fe laktigt, eller vårdslöst, ansvara r den som anvä nder appa raten fö r eventuella ma terial- och personskador .
M una nkeitin Hyvä asiakas, Seuraavat oh jeet täytyy lukea h uolellisesti ennen laitteen kä yttämistä. V erkkoliitäntä Laite tulee liittää mää räysten m ukaisesti asennettuun, maadoi tettuun p istorasiaan. V armista, että verkkojännit e vastaa laitteen arvokilpeen merkittyä jä nnitettä.
kostealla kankaalla. Munankeittimen käytt ö Kaada mittak upp i täyteen kylmää vettä ja – kaada se vesisäiliöön. Lävistä munien tylppä pää – munanlä vistimellä. Se vähentää munin halkeilua kei ttämisen aikana. Aseta muna t pitimeen, lai ta pidin – vesisäiliöön ja sulje kan si.
Saksa Maa hantu oja : Oy Harry Marcell A b PL 63, 01511 V ANT AA Puh (09) 870 87860 Fax (09) 870 87801 www .har rymar ce ll. asiakaspalvelu@ha rry marcell.
Maszynka do got owa nia jajek Szanowni Kli enci! Przed przystąp ieniem do eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. P odłączenie d o sieci zasil ającej U rządzenie należy podłączać do sieci elektrycznej wyłącznie przez prawidłow o zainstalowa ne gniazdko z uziemieniem.
niezgodnego z instrukcją obsługi odpowiedzialność ponosi wyłącznie użytkownik. U rządzenie przeznaczone jest do z zastosowań domo wych lub podobnych, jak np . w kuchniach dla p racownikó w , biurach - lub inn ych miejscach pracy; agroturyst yce; - hotelach, mot elach itp .
Ewen tualnie two rzący się w pojemniku – na wodę osad kamienia można usunąć za pomocą wody z octem. Po takim zabiegu należy maszynkę uruchomić na jeden pełny cykl w celu usunięcia resztek octu. Następ nie dokładnie wypłukać podstawkę – na jajka i wytrzeć do sucha.
Βραστήρ α αυγών Π ρος του ς αγαπητ ούς μας πελάτες και πελάτισσες, Π ριν χρησιοποιήσετε τη συ σκευή, οπωσδήποτε διαβάστε προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε.
πάλι. εν φέρουε καία ευθ ύνη για ζηιέ που z προκαλούνται λόγω λανθασέν η χρήση ή επειδή δεν έχουν τηρηθεί οι παρούσε οδη γίε.
αδειάστε τυχόν υπόλ οιπο νερό . Καθαρισμός και φρ οντίδα Π ριν από τ ον καθαρισό , να βγάζετε z πάντα το ηλεκτ .
Яйцеварка У важае мый покупатель! Перед испо льзованием этого изделия пользователь до лжен внимате льно прочитать данное руководство по эксплуатации.
обратиться к ква лифицированному специалист у для полно й проверки прибора. Изготовитель не несет никакой z о.
Чистка и о бщий у ход Перед тем как присту пить к чистке z прибора, обязательно выньте вилку из розе тки, дайте прибору ос тыть и вылейте ост авшу юся воду.
40 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger .
Korea Jung Shin Electronics co ., ltd. 501, Megaventur etower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Y ongdeungpo -Gu Seoul, Korea T el: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd . Mr . Janis Pivov arenoks T el: + 371 7279892 servo@apollo.
I/M No.: 8403.0000.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Severin EK 3116 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Severin EK 3116 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Severin EK 3116 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Severin EK 3116 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Severin EK 3116 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Severin EK 3116 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Severin EK 3116 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Severin EK 3116 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.